40567 Rev03-16
GB – Instruction Manual for the spectacles mount for Moldex Full Face Mask
Series 9000
You can use the spectacles mount, item no. 9998, to wear the
full face mask along with your prescription lenses. CAUTION: Do not use the
full-mask with standard spectacles as the spectacle frames will prevent the mask
from creating a properly sealing fit. The mask's protective function can then no
longer be guaranteed. 1. For users of size S only: Pull the grey mounting from
the spectacle frame and turn it over. Slide the mounting with the marking S fac-
ing upwards back onto the spectacle frame (see Fig.1). The mounting is supplied
ex works with the sized adjustment M/L. 2. With the help of the grey mounting,
secure the spectacle frame to the guide rail (see Fig. 2a). Then attach the rail to
the mask by fitting it at the top and bottom into the guides on the inside of the
visor. Loosely fit the rail into the lower guide (see Fig. 2b)and press firmly on
the two attachment pins at the top (see Fig. 2c). 3. To position the spectacles
correctly, they can be pushed upwards and downwards along the rail. They can
also be pulled up to 1 cm out of the grey mounting to position them the correct
distance away from the eyes.
DE – Gebrauchsanleitung für die Brillenhalterung der Moldex Vollmaske Serie
9000
Mit der Brillenhalterung, Artikelnr. 9998, kann die Vollmaske mit Glä-
sern in der individuellen Sehstärke des Trägers benutzt werden. ACHTUNG: Die
Vollmaske nicht mit handelsüblichen Brillen verwenden, da die Brillenbügel den
korrekten Dichtsitz der Maske beeinträchtigen. Die Schutzwirkung der Maske
ist dann nicht mehr gegeben. 1. Nur für Anwender der Größe S: Ziehen Sie
die graue Halterung vom Brillenrahmen ab und drehen sie diese um. Schieben
Sie die Halterung mit der Bezeichnung S nach oben weisend wieder auf den
Brillenrahmen (siehe Abb. 1). Die Halterung wird ab Werk in der Größenein-
stellung M/L geliefert. 2. Befestigen Sie den Brillenrahmen mit Hilfe der grauen
Halterung an der Schiene (siehe Abb. 2 a). Anschließend die Schiene in der
Maske anbringen, indem sie diese oben und unten in die Führungen auf der
Innenseite des Visiers stecken. Die Schiene lose in die untere Führung einsetzen
(siehe Abb. 2 b) und oben fest auf die beiden Aufnahmestifte drücken (siehe
Abb. 2 c). 3. Um die richtige Positionierung zu erreichen, kann die Brille auf der
Schiene nach oben bzw. nach unten verschoben werden. Zudem kann sie um bis
zu 1cm aus der grauen Halterung gezogen werden um den richtigen Abstand
zum Auge einzustellen.
DK – Betjeningsvejledning til brug af briller med Moldex Full Face Mask Series
9000
Brug brilleophænget, varenummer 9998, for at anvende en fuldmaske
sammen med dine briller. ADVARSEL: Brug ikke fuldmasken med almindelige
briller, fordi brillestellet vil forhindre masken i at danne en korrekt forsegling. Ma-
skens beskyttelsesfunktion vil dermed ikke kunne garanteres. 1. Kun for brugere
af størrelse S: Træk det grå ophæng af brillestellet og vend det om. Skub stellet
med markeringen S opad tilbage på brillestellet (se Fig.1). Stellet kan bruges
med størrelserne M/L. 2. Ved hjælp af det grå ophæng kan brillestellet sættes
på skinnen (se Fig. 2a). Derefter sættes skinnen på masken ved at placere den
på top og bund på indføringerne på indersiden af glasset. Sæt skinnen løst på
den nederste indføring (se Fig. 2b) og pres med et let tryk på de to stifterfor-
ankringer på toppen (se Fig. 2c). 3. For at anbringe brillerne korrekt, kan de
skubbes opad og ned langs stellet. De kan også skubbes 1 cm op ude fra det
grå ophæng for at anbringe dem i korrekt afstand fra øjnene.
ES – Manual de Instrucciones para el soporte de gafas en la máscara facial
completa de Moldex : Serie 9000
para poder llevar la máscara facial completa con gafas graduadas. PRECAU-
CION: No debe usarse la máscara facial completa con las gafas graduadas
estándar, ya que evitarían un correcto sellado facial. Las propiedades de pro-
tección de la misma no podrían garantizarse. 1. Para usuarios de tamaño S:
Tirar del soporte gris de la montura y darle la vuelta. Deslizar el soporte con
la marca "S" hacia arriba (Dibujo 1). El soporte se suministra de origen con el
tamaño M/L ajustado. 2. Con la ayuda del soporte gris, asegurar la montura
de las gafas al raíl guía (Dibujo 2a). Sujetar el rail a la máscara ajustandólo a
la parte superior y a la parte inferior de las guias en el interior del visor. Suave-
mente jijar el rail en la guía inferior (Dibujo 2b) y apretar firmemente sobre las
dos clavijas de sujeción de la parte superior.(Dibujo 2c) 3. Para colocarse las
gafas correctamente a la medida del usuario, pueden deslizarse a través del rail
y también pueden separase 1cm del soporte gris para colocarlas a la distancia
adecuada de los ojos.
S9000 Spectacle Kit
[9998
Puede usarse el soporte de gafas, ref. 9998,
FI – Moldex sarjan 9000 kokonaamarisuojaan asennettavien suojalasien ohje
Voit käyttää asennettuja suojalaseja,
sa käyttäessäsi piilolinssejä. HUOMIO: Älä käytä tavallisia silmälaseja koko-
]
naamarin kanssa, sillä silmälasinkehykset estävät naamaria asettumasta tiiviisti
02
kasvoille. Naamarin turvaominaisuuksia ei voi silloin enää taata. 1. Vain S-koon
käyttäjille: Vedä harmaa asennusliitäntä suojalasien kehyksestä irti ja käännä
se toisinpäin. Liu'uta asennusliitin merkintä S ylöspäin takaisin lasien kehykseen
(ks. kuva 1). Suojalasit toimitetaan tehtaalta M/L kokoisina 2. Harmaan asen-
nusliitännän avulla voit kiinnittää suojalasien kehyksen ohjainkiskoon (ks. kuva
2a) Kiinnitä sitten kisko naamariin sovittamalla se yläreunasta ja alareunasta
visiirin sisäpuolella oleviin ohjaimiin. Sovita kisko löysästi alempaan ohjaimeen
(ks. kuva 2b) ja paina lujasti kahta kiinnitystappia yläreunassa (ks. kuva 2c) 3.
Suojalasien oikein asettamiseksi voit siirtää niitä ylöspäin tai alaspäin kiskoilla.
Ne voidaan myös vetää 1 cm ulospäin harmaasta asennusliitännästä, jolloin ne
saadaan oikealle etäisyydelle silmistä.
FR – Mode d'emploi de la monture de lunettes pour masque complet Série
9000 Moldex
de porter le masque complet avec des verres correcteurs adaptés. ATTENTION:
Ne mettez pas vos lunettes habituelles avec le masque complet, les branches
peuvent empêcher l'obtention d'une bonne étanchéité. En pareil cas, la fonc-
tion de protection du masque ne pourrait plus être assurée. 1. Concerne les
utilisateurs de la taille S uniquement: Enlevez en tirant dessus la pièce grise de
la monture de lunettes et tournez-la. Remettez-la en place avec le marquage S
dirigée vers le haut, suivez aussi le sens des flèches (voir Fig.1). La monture est
livrée d'origine avec un ajustement de taille M/L. 2. En vous aidant de la pièce
grise, placez la monture de lunettes sur ses deux rails (voir Fig. 2a) puis fixez
l'ensemble sur le masque en présentant les rails sur les guides situés en partie
haute et basse de l'oculaire. Commencez d'abord par le bas en faisant rentrer
les deux guides du rail dans les ergots de fixation prévus à cet effet (voir Fig.
2b) puis en exerçant une légère pression procéder de même pour le haut (voir
Fig. 2c). 3. Vous pouvez faire monter ou descendre la pièce grise le long du
rail afin de bien positionner les lunettes. Vous pouvez également les écarter d'1
cm pour trouver la distance adéquate par rapport à vos yeux et avoir ainsi une
vision optimale.
IT – Istruzioni per l'uso del supporto per lenti correttive - Pieno Facciale Moldex
Serie 9000
schera pieno facciale occorre lo specifico supporto, art. nr. 9998, su cui monta-
re le necessarie lenti correttive. ATTENZIONE: non utilizzare la maschera pieno
facciale con occhiali standard in quanto la montatura degli stessi non consente
la corretta adesione al viso della maschera e la proprieta' protettiva del pieno
facciale non può essere piu' garantita. 1. Solo per utilizzatori della taglia Small:
tirare il supporto grigio della montatura e ruotarlo in modo da leggere il marchio
S. Riposizionare il supporto (v. figura 1). La montatura esce dalla fabbrica con
il supporto pronto per la maschera taglia M/L. 2. Utilizzando il supporto grigio
agganciare la montatura alla guida binario (v. figura 2a). Quindi agganciare
quest'ultima alla maschera fissandola in alto e in basso ai punti posti all'interno
del visore. Questo si ottiene facendola scorrere nella guida inferiore (v. figura
2b) e premendola sui due pioli superiori (v. figura 2c). 3. Per posizionare cor-
rettamente le lenti, la montatura puo' essere fatta scorrere su e giu' lungo la
guida binario. Puo' anche essere alzata fino a 1 cm dal supporto grigio per
posizionare le lenti ad una corretta distanza dagli occhi.
IS – Leiðbeiningar um notkun sjóngleraugna með Moldex heilgrímu úr 9000
línunni.
Nota má sjóngleraugnaumgjörð nr. 9998, fyrir heilgrímuna með
sjónglerjum með styrkt. Athugið: Ekki má nota hefðbundin gleraugu þar sem
umgjörð þeirra kemur í veg fyrir að gríman verði þétt með andlitinu. Það dregur
úr varnargildum grímunnar. 1. Fyrir notendur að stærð S eingöngu: Togið gráu
festinguna frá gleraugunum og snúið henni við. Rennið festingunni með merkinu
S upp til baka á gleraugnaumgjörðinni (sjá mynd 1). Festingin fylgir óáfest með
stærðarstillinum M/L. Með hjálp gráu festingarinnar, smellið umgjörðinni í brau-
tina (sjá mynd 2a). 2. Festið brautina við grímuna með því að festa efra og neðra
stykkið í sætið innan í skerminum. Leggið brautina lauslega í neðri festinguna (sjá
mynd 2b) og þrýstið þétt á festipunktana tvo að ofan (sjá mynd 2c). 3. Til að
staðsetja gleraugun rétt er hægt að ýta þeim upp og niður eftir brautinni. Einnig
er hægt að toga þau allt að 1 sm. frá gráu festingunni til að staðsetja þau í réttri
fjarlægð frá augum.
NL – Handleiding voor de brilbevestiging voor het Moldex volgelaatsmasker
Serie 9000.
masker te dragen met uw (voorgeschreven) lenzen. LET OP: Gebruik het volge-
laatsmasker niet met een normale bril, omdat de brilbevestiging voor de juiste
afdichting zorgt. De beschermende functie van de maskers kunnen anders niet
gegarandeerd worden. 1. Alleen voor de gebruikers van maat S: trek de grijze
bevestiging van het brilframe en kantel het brilframe om. Schuif de bevestiging
met de markering "S" naar boven terug op het brilframe ( figuur 1). De beves-
tiging wordt af fabriek geleverd met de afstelling maat M/L. 2. Bevestig de
brilframe aan de geleiderail met behulp van de grijze bevestiging (figuur 2a).
Bevestig daarna de rail aan het masker door het vast te maken aan de boven-
en onderkant van de geleiding aan de binnenkant van het vizier. De rail past
eenvoudig in de onderste geleiding (figuur 2b) en druk daarna stevig op de
twee bevestigingspunten aan de bovenkant (figuur 2c) 3. Om de bril correct op
de rails te plaatsen kan hij naar beneden of naar boven bewogen worden. Ook
kan de bril tot 1 cm uit de grijze bevestiging komen om zo een correcte afstand
te creëren met de ogen.
NO – Instruksjonsveiledning for montering av briller i de heldekkende ansikts-
maskene fra Moldex 9000-serien.
9998) kan den heldekkende ansiktsmasken brukes sammen med de foreskrevne
linsene. FORSIKTIG: Ikke bruk den heldekkende masken sammen med standard-
briller, da brilleinnfatningen vil hindre masken i å skape en fullstendig forsegling.
tuotenumero 9998, kokonaamarin kans-
Vous pouvez utiliser la monture de lunettes (article no 9998) afin
Affinche' i portatori di occhiali da vista possano utilizzare la ma-
U kunt de brilbevestiging (art. 9998) gebruiken om het volgelaats-
Ved hjelp av brillemonteringen (varenr.