Página 1
RB-CD 18 Li Manual de instrucciones original Taladro inalambrico Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fi o Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Art.-Nr.: 45.138.27 I.-Nr.: 11016 Anl_RB_CD_18_Li_SPK7.indb 1 Anl_RB_CD_18_Li_SPK7.indb 1 07.11.2016 13:08:13 07.11.2016 13:08:13...
Página 4
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! perder el control sobre el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2. Seguridad eléctrica siones o daños. Por este motivo, es preciso leer a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser atentamente este manual de instrucciones/adver- el adecuado para la toma de corriente.
Página 6
ridad antideslizante, casco de protección o d) Guardar las herramientas eléctricas que protección para los oídos, según el tipo y uso no se usen fuera del alcance de los niños. de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo No permitir el uso del aparato a perso- de sufrir lesiones.
Página 7
ojos, acudir a un médico. El líquido de la dimiento sea menor al 80% respecto a su batería puede provocar irritaciones en la piel estado cuando era nueva! Las celdas dete- o quemaduras. rioradas de un conjunto de baterías enveje- cido no cumplen con los altos requisitos de 6.
Página 8
3. Mantener el cargador, las baterías y el apara- lentamiento! La sobrecarga, carga excesiva to fuera del alcance de niños. o la radiación solar conducen a un sobre- 4. No emplear cargadores dañados. calentamiento y al daño de las celdas. No 5.
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El taladro atornillador a pilas recargables está previsto para atornillar y desatornillar tornillos, así 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) como para taladrar en madera, metall y plástico. 1.
Usar protección para los oídos. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- La exposición al ruido puede ser perjudicial para nes de las manos y los brazos si el aparato el oído. se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza Los valores totales de vibración (suma de vec- un mantenimiento adecuado.
Página 11
5. Si los 3 LED parpadean al mismo tiempo, la 6.4 Reversión del sentido de giro (fi g. 5/pos. temperatura de la batería es demasiado baja o excesiva. Quitar el cargador de la batería, Con el interruptor deslizante situado encima del dejar la batería durante un día a temperatura conector/desconector es posible ajustar el senti- ambiente y volver a intentarlo.
6.8 Luz LED (fi g. 1/pos. 10) que se podrían deteriorar las piezas de plá- La luz LED (10) ilumina los puntos de trabajo en stico del aparato. Es preciso tener en cuenta caso de que no haya sufi ciente luz natural. La luz que no entre agua en el interior del aparato.
Página 13
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje.
Página 14
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! ance. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2. Electrical safety damage. Please read the complete operating a) The connector plug from this electric tool instructions and safety regulations with due care. must fi...
accidents. ries, attachments, etc. in accordance with d) Remove keys and wrenches before swit- these instructions. Take the conditions in ching on the electric tool. A tool or key your work area and the job in hand into which comes into contact with rotating parts account.
Página 17
points must be obeyed at all times to ensure overheating, the integrated protective cut-off safe use. will switch off the equipment for safety rea- Safe use can only be guaranteed if undama- sons. Important. Do not press the ON/OFF ged cells are used. Incorrect handling can switch any more if the protective cut-off...
lead to premature ageing of the battery cells. 13. Never charge the batteries unsupervised. Protection from environmental infl uences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- gles. 2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous cell damage.
Important! Sound and vibration The equipment and packaging material are Sound and vibration values were measured in not toys. Do not let children play with plastic accordance with EN 60745. bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff...
Caution! tely Residual risks - 1/3 charged: The LED on the left lights up Even if you use this electric power tool in and the LEDs in the middle and on the right accordance with instructions, certain resi- fl ash alternately dual risks cannot be rules out.
6.3 Drilling (Fig. 4 / Item 1) 6.8 LED lamp (Fig. 1 / Item 10) For drilling purposes, move the set-collar to the The LED lamp (10) can be used in poor lighting last step „Drill“. In this setting the slip clutch is in- conditions to illuminate the area where you want active.
the risk of an electric shock. 7.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 7.3 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit •...
Página 23
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes. This consignment contains lithium-ion batteries. In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle with care.
Página 24
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! c) Mantenha as crianças e outras pessoas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas afastadas durante a utilização da ferra- algumas medidas de segurança para preve- menta eléctrica. Uma distracção pode fazê- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia lo perder o controlo do aparelho. atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
Página 26
e use sempre óculos de protecção. O uso ferramenta eléctrica. de equipamento de protecção individual, d) Guarde as ferramentas eléctricas que como máscara de protecção contra o pó, cal- não estejam a ser usadas fora do alcance çado de segurança antiderrapante, capacete das crianças.
Página 27
disso, se o líquido entrar em contacto lador! Carregue regularmente o acumulador. com os olhos, consulte um médico. O 3. Guarde o acumulador frio, idealmente a uma líquido saído do acumulador pode provocar temperatura de 15°C, e com uma carga de irritações cutâneas ou queimaduras.
Página 28
dor. 12. Não deixe o acumulador descarregar com- 11. Utilize apenas acumuladores originais. A uti- pletamente (grau de descarga recomendado: lização de outros acumuladores pode causar máx. 80 %). A descarga total provoca um ferimentos, explosão e perigo de incêndio. envelhecimento prematuro das células do acumulador.
• Se possível, guarde a embalagem até ao ter- mo do período de garantia. Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi...
4. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica. Tensão de alimentação do motor ....18 Vcc Rotações com marcha em vazio: ......O valor de emissão de vibração indicado também ..........0-350 / 0-1250 r.p.m.
5. Antes da colocação em Se não for possível carregar o acumulador, queira examinar: funcionamento • se a tensão da rede está disponível na to- mada Leia impreterivelmente estas indicações antes • se há um contacto perfeito nos pontos de de colocar a aparafusadora sem fi...
6.5 Interruptor (fi g. 5/pos. 4) bucha de aperto rápido (9) com bloqueio do veio O interruptor permite regular o número de ro- automático. tações sem escalonamento. Quanto mais V.S. Desaperte a bucha (9). A abertura da bucha (a) apertar o interruptor, tanto maior é o número de tem de ser sufi...
7.3 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios: Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • modelo do aparelho • número de referência do aparelho • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
Página 34
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade- quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem.
Página 35
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! zeuges muss in die Steckdose passen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Der Stecker darf in keiner Weise verän- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um dert werden. Verwenden Sie keine Adap- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen terstecker gemeinsam mit schutzgeer- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- deten Elektrowerkzeugen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät und/oder den Akku anschließen, es auf- nicht benutzen, die mit diesem Gerät nehmen oder tragen.
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem türlichen Alterung. Spätestens wenn die Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen des Neuzustandes entspricht, muss der Akku Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem Austretende Akkufl...
Página 39
schützen. 6. Akkus vor Überhitzung schützen! 4. Keine beschädigten Ladegeräte verwenden. Überlastung, Überladung oder Sonnen- 5. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät einstrahlung führt zur Überhitzung und zur nicht zum Laden von anderen Akkugeräten. Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie kei- 6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der nesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden Akku-Pack.
2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Ein- 1. Drehmomenteinstellung drehen und Lösen von Schrauben, sowie zum 2. Akku-Kapazitätsanzeige Bohren in Holz, Metall und Kunststoff . 3. Drehrichtungsschalter 4. Ein-/ Ausschalter Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 5.
Página 41
Schalldruckpegel L ......70,88 dB(A) Vorsicht! Restrisiken Unsicherheit K ..........3 dB Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schallleistungspegel L ....81,88 dB(A) vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Unsicherheit K ........... 3 dB Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise Tragen Sie einen Gehörschutz.
Página 42
- Akku entladen: Alle 3 LED’s blinken im Das Erreichen des Drehmoments wird durch das Wechsel ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. - 1/3 aufgeladen: linke LED leuchtet, mittlere und rechte LED blinken im Wechsel 6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1) - 2/3 aufgeladen: linke und mittlere LED Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das leuchten, rechte LED blinkt Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“.
Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie- einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt wendet bzw.
Página 44
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln.
E / AR Certifi cado de garantía De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de cali- dad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las condiciones del presente certifi...
Página 46
E / AR IMPORTANTE RECOMENDACION PARA TODAS LAS MAQUINAS: Uso continuo 15 min como máximo; descanso entre uso 15 min. IMPORTANTE CONDICION PARA LIJADORAS: Esta lijadora es para lijar maderas en pequenas superfícies, por lo tanto esta garantia no ampara (Por lo que serán con cargo para el usuário), los daños ocasionados como consecuencia del uso inadecuado de las lijadoras para lijar paredes, pisos cerámicos, mampos- tería, tabique de yeso o cualquier otro uso o material que desprenda polvo o partículas abrasivas, para el cual no esta diseñada.
Página 47
E / CL Certifi cado de garantía Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabri- cación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos com- prometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados, reservándonos el derecho a cambiar el producto si fuese necesario.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
Página 49
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou ao ponto de ven- da onde adquiriu o aparelho.
Página 50
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.