PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Při uskladnění a stavbě mějte stan čistý a suchý. Zabezpečte
jej proti otřesům, odření a nárazům během přepravy.
Skladujte v zakrytých, čistých, suchých a dobře větraných
prostorech.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Stan před postavením otřete vlhkým hadříkem a vodou nebo
vodou s mýdlem. Před složením nechte stan vyschnout, a
pokud to neumožňují okolní podmínky, rozložte a vysušte
stan ihned, jakmile to bude možné. Zajistí to ochranu proti
vzniku plísní.
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou díly stanu poškozené.
Jsou-li poškozené, stan přestaňte používat. Neprodleně
požádejte prodejce, aby provedl opravu.
Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:
•
Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
•
Případná fotografie nefunkčního dílu.
•
Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit,
v čem spočívá problém, pokud ho popíšete nejlepším
možným způsobem. Čím podrobnější budou uvedené
údaje, tím rychleji získáte pomoc!
UPOZORNĚNÍ: Používání neoriginálních náhradních dílů
nebo svépomocná oprava výrobku může mít za následek
ztrátu záruky.
14
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et
assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions.
Conservez soigneusement cette notice à proximité de
l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de
besoin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
N'utilisez que les éléments d'origines pour monter la
tente.
2.
Les tentes doivent être utilisées en tant que
protection
extérieures et ne doivent pas être démontées ou
abandonnées lors de de très grosses intempéries.
N'utilisez pas la tente de façon permanente – la tente
n'est destinée qu'à un usage temporaire.
3.
Ne montez pas la tente si le temps est mauvais,
comme en cas de pluie ou de neige, de vents forts
ou de tempêtes.
4.
La pluie ou la neige peut s'accumuler sur le toit, ce
qui peut provoquer un effondrement. L'utilisateur
est le seul responsable pour éviter de tels dangers.
La tente ne doit pas être utilisée lors de vents forts
ou de pluie / neige. Il est recommandé d'enlever
la protection supérieure de la tente avant que les
intempéries citées ci-dessus apparaissent.
5.
Il est interdit d'approcher une source de chaleur ou
un feu ouvert de la tente ou à l'intérieur.
6.
L'utilisateur est tenu d'installer les protections
nécessaires et conformes de la tente.
Le non-respect des recommandations et instructions
de sécurité et d'installation peut entraîner de graves
blessures voire être mortel.
INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
•
Pour installer la tente, déterminez un emplacement
lequel ne contient pas de tuyaux, canalisations ou
câbles électriques sous son sol. Cet emplacement
doit être plat et égal et, si possible, protégé du vent
et d'autres intempéries tout en étant suffisamment
grand.
•
Il est recommandé de monter la tente avec 2-4
personnes car cela permet de la monter plus
rapidement et surtout de manière plus sûre.
Certaines opérations, comme élargir la tente,
requièrent davantage de mains d'œuvre.
•
Faites attention en manipulant les éléments de la
tente de ne pas les endommager.
•
En reliant les différents éléments de la tente avec vis
et écrous, il est recommandé de fixer les vis papillons
de sorte que les tubes du cadre puissent passées
à l'intérieur. Ce faisant, le risque d'endommager
la tente est réduit. Contrôlez régulièrement l'état
de fixation des vis et écrous et resserrez-les
régulièrement.
•
Assurez-vous que la protection de la tente soit bien
fixée.
Rev. 20.12.2017
Rev. 20.12.2017
•
Évitez autant que possible d'endommager la tente
lors de son montage ou lors de son démontage.
•
Il est interdit de modifier ou d'alterner la structure de
la tente. Il est interdit d'ajouter d'autres charges sur
la tente.
•
Il est interdit d'échanger les pièces d'origines avec des
pièces de rechange. N'utilisez pas de serre-câbles.
•
Ne pas monter la tente dans un environnement
humide! Laissez d'abord sécher!
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du
produit
Modèle
Dimensions
[m]
temporaire
contre
les
intempéries
Nom du
produit
Modèle
Dimensions
[m]
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Dès réception de la marchandise, veuillez inspecter le
colis et ouvrez-le afin de s'assurer qu'aucun élément ou
composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est
endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de
transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un
maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez
les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne
tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou
manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et
de manière stable.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique,
polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures
conditions en cas de besoin.
Numé-
ros et ou
nom de
la pièce.
Tube de
cadre 1
Tube de
cadre 2
Tube
– base 3
Connec-
teur 5
Connec-
teur 6
Tente d'évènement
RCPT 3/4W
RCPT 3/6W
RCPT 3/8W
4x3x2,8
6x3x2,8
8x3x2,8
Tente d'évènement
RCPT 4/4W
RCPT 4/6W
RCPT 4/8W
4x4x3
6x4x3
8x4x3
Composants de la tente
Fig. pièces
Quantité pour modèle
6
8
10
6
8
10
6
9
12
6
9
12
6
8
10
6
8
10
6
3
6
9
3
6
9
15