Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ULTRASONIC DISTANCE DETECTOR
Original instructions
ULTRASCHALLDETEKTOR EINES ABSTANDS
Originalbetriebsanleitung
DÉTECTEUR DE DISTANCE À ULTRASON
Notice originale
MISURATORE DÌ DISTANZE AD ULTRASUONI
Istruzioni originali
DETECTOR DE ULTRASONIDO A DISTANCIA
Instrucciones de uso originales
ULTRADŹWIĘKOWY DETEKTOR ODLEGŁOŚCI
Instrukcją oryginalną
УЛЬТРАЗВУКОВЬІЙ ДЕТЕКТОР РАССТОЯНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ДЕТЕКТОР ВІДСТАНІ
Оригінальна інструкція з експлуатації
УЛТРАЗВУКОВ ДЕТЕКТОР НА РАЗСТОЯНИЕ
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and
1 – 5
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
6 – 11
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
12 – 17
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
18 – 23
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
24 – 29
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
30 – 35
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
36 – 41
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
42 – 47
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
48 – 53
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
11
18.10.2011
UDD 16
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
A. Ivanov
10117 Berlin, GERMANY
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY Professional UDD 16

  • Página 1 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1 Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 30 – 35 ULTRADŹWIĘKOWY DETEKTOR ODLEGŁOŚCI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I – Introduction Your new SPARKY measuring tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service. WARNING: Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY measur- ing tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY measuring tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate. Do not dispose of electric tools together with household waste! Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The measuring tool, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 4: Technical Specifications

    II – Technical specifications Model UDD 16 ▪ Distance measurement range 0.5 ÷ 16 m ▪ Distance measurement accuracy ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Distance measurement resolution 0.01 m ▪ Temperature measurement accuracy ± 1ºC ▪ Temperature range during operation 0 ÷ 50ºC ▪...
  • Página 5: Ultrasonic Distance Detector Safety Warnings

    The measuring tool is tentionally blind other persons or themselves. suitable for interior and exterior construction site ▪ The measuring tool must be repaired only by measuring, finishing and repair activities. qualified technicians in authorised SPARKY service centres using original spare parts to LENGTH MEASUREMENT ensure preserving the functions for safe op- Press ON/OFF button to switch on the device eration.
  • Página 6: Area Measurement

    ACCUMULATING RESULTS Press READ button In this mode upon restarting data collection, the new data are added to the old ones. Length accumulation Measurement ▪ Press MODE button to select measuring The device begins length. performs 2 ▪ Press READ button, and then +/= button. The measurements result will be shown on the display.
  • Página 7: Temperature Measurement

    VII – Warranty the symbol M+ will disappear. ▪ Press MODE button for 2 seconds, the display will show M+, the device will beep and the The guarantee period for SPARKY products is current result will be stored in memory. determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- TEMPERATURE MEASUREMENT proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Página 8: Lieferumfang

    Der Ultraschall-Entfernungsmesser wird verpackt, völlig zusammengesetzt und komplettiert geliefert. I – Einleitung Das von Ihnen erworbene SPARKY Messgerät wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrau- chers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange Jahre zuverlässig dienen. ACHTUNG! Bitte, lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanleitung durch, bevor Sie Ihr neu erworbenes SPARKY Messgerät zu benutzen. Widmen Sie Ihre spezielle Aufmerksamkeit den Texten, die mit dem Wort „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY Messgerät besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Erarbeitung dieses Geräts hat man die größte Aufmerksamkeit auf die Sicherheit, die Betriebseigenschaften und die Zu- verlässigkeit gerichtet, was das Gerät einfach bei der Wartung und im Betrieb macht. Entsorgen Sie keine Elektrogeräte zusammen mit dem Hausmüll! Die Abfälle von elektrischen Erzeugnissen sollen nicht zusammen mit dem Hausmüll ge- sammelt werden. Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihren alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELZSCHUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Ver-...
  • Página 9: Technische Angaben

    II – Technische Angaben Modell UDD 16 ▪ Messbereich 0.5 ÷ 16 m ▪ Messgenauigkeit ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Anzeigeneinheit bei Entfernungsmessung 0.01 m ▪ Genauigkeit beim Messen einer Temperatur ± 1ºC ▪ Temperaturbereich beim Betrieb 0 ÷ 50ºC ▪ Verbrauchte Leistung ≤ 0.25 W ▪ Frequenz des Schalldrucks 3 KHz ▪ Laserklasse ▪ Lasertyp 650 nm, <1 mW ▪...
  • Página 10: Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Dem Ultraschall Entfernungsmesser

    Breiten, Höhen, zum Errechnen von Flächen dem Messgerät arbeiten. Kinder können un- und Volumina. Das Messgerät ist geeignet zum willkürlich andere Menschen oder sich selbst Aufzeichnen von Ausmaßen im Bau und beim blenden. Ausführen von Beendigungs- und Reparaturar- ▪ Das Messgerät darf nur von qualifizierten beiten. Technikern in autorisierten SPARKY -Ser- vicewerkstätten unter Verwendung von Origi- nal Ersatzteilen repariert werden. MFD 16...
  • Página 11 MESSEN EINER LÄNGE cken Sie die Taste MODE, damit Sie den Mo- dus Messen eines Volumens wählen können. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät Drücken Sie die Taste READ, um die Länge einzuschalten und danach die Taste MODE, da- L abzulesen, drücken Sie wiederholt die Tas- mit Sie den Modus Messen einer Länge wählen te READ um die Breite W abzulesen, danach können. drücken Sie die Taste READ zum dritten Mal, um Sie die Höhe H abzulesen. Dann wird die Drücken Sie die Taste READ zweite Zeile der Anzeige den Wert des Volu- mens angeben.
  • Página 12: Messen Der Temperatur

    ZUSÄTZLICHE INFORMATION den letzten aufbewahrten Wert an, und das Symbol M+ wird verschwinden. 1. Bei einer Senkung der Batteriespannung ▪ Drücken Sie die Taste +/= um ein doppeltes unter 7V (±0.5V), erscheint auf der Anzei- Anhäufen zu bekommen, und das Symbol M+ ge das Symbol für Batterie , das dar- wird verschwinden. auf hinweist, dass die Batterie gewechselt ▪...
  • Página 13: Garantie

    VII – Garantie Bemerkungen Die Garantiefrist der SPARKY Erzeugnisse ist in Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanlei- der Garantiekarte bestimmt. tung durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Schäden, entstanden infolge natürlicher Ab- Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- nutzung, Überlastung oder des unrichtigen Be- besserungen und Änderungen in seinen Er- triebes, sind von den Garantieverpflichtungen zeugnissen und in den Spezifikationen ohne ausgeschlossen.
  • Página 14: Protection De L'environnement

    Si toutefois vous remarquez que quelque chose ne va pas, n‘utilisez pas l‘article avant le remplacement de la pièce endommagée ou tant que le défaut persiste. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un accident grave du travail. ASSEMBLAGE Le détecteur de distance à ultrason est fourni emballé et entièrement assemblé. I – Introduction L’appareil de mesure de SPARKY nouvellement acquis par vous dépassera vos attentes. Il est fabri- qué en conformité avec les hautes exigences envers la qualité de SPARKY qui correspondent aux hautes exigences de l’utilisateur. Grâce à sa facilité d’entretien et à la sécurité de son l’exploitation, en cas d’utilisation correcte, cet appareil de mesure vous servira fidèlement durant de longues années. ATTENTION! Lisez attentivement toute cette consigne pour le travail avant de commencer à utiliser l’appareil de mesure de SPARKY nouvellement acquis par vous. Accordez une attention particulière aux textes qui commencent par le mot «Avertissement». Votre appa- reil de mesure de SPARKY possède de nombreuses qualités qui faciliteront votre travail.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    II – Caractéristiques techniques Modèle UDD 16 ▪ Diapason de mesure de la distance 0.5 ÷ 16 m ▪ Précision de mesure de la distance ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Résolution lors de la mesure de la distance 0.01 m ▪ Précision de mesure de la température ±...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Pour Le Travail Avec Un Détecteur De Distance À Ultrason

    III – Consignes de ateliers agréés de SPARKY avec l’utilisation de pièces de rechange d’origine, afin que sécurité pour soient conservées ses fonctions qui assurent le travail avec un un travail sécurisé avec l’appareil. détecteur de IV – Description de distance à ultrason l’article Avant de commencer le travail avec l’appareil de mesure, prenez connaissance de toutes 1. Afficheur à cristaux liquides...
  • Página 17: Calcul De La Superficie

    CALCUL DU VOLUME mesure convient pour la prise de mesures dans la construction, de même que lors de l’exécution ▪ Le bouton ON/OFF étant en position de de travaux de finition et de réparation. marche, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode mesure du volume. MESURE DE LA LONGUEUR Appuyez sur le bouton READ pour mesurer Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’ap- la longueur L, puis de nouveau sur le bouton pareil en marche, puis sur le bouton MODE, afin READ pour mesurer la largeur W, enfin, une...
  • Página 18: Mesure De La Temperature

    double cumul ; le symbole M+ disparaît. maximum après l’apparition de ce symbole. ▪ Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se- 2. Lors d’une tentative de calculer des valeurs condes; sur l’afficheur s’inscrit M+, l’appareil dépassant la portée de l’appareil, on voit émet un bip sonore et le résultat est stocké en s’inscrire le message d’erreur «Err». mémoire. 3. Lors de la première mesure, sur l’afficheur s’inscrit la valeur «0.00». Calcul du volume avec cumul 4. Si le signal est fort, l’appareil émet un bip ▪...
  • Página 19: Garantie

    VII – Garantie Notes Le délai de garantie des articles de SPARKY et Lisez attentivement toute cette instruction d’uti- mentionné dans la carte de garantie. lisation avant de commencer à vous servir de Tout dysfonctionnement ayant apparu en résul- l’outil. tat d’une usure naturelle, d’une surcharge ou Le producteur retient son droit d’améliorer ses...
  • Página 20: Tutela Dell'ambiente

    Lo strumento di misura SPARKY appena acquisito da Voi, supererà la Vostra aspettativa. Esso è stato prodotto in conformità delle alte norme di qualità della SPARKY, a soddisfare le rigorose esigenze dell’utente. È facile da maneggiare, è sicuro nel lavoro e, quando viene usato correttamente, questo strumento di misura Vi servirà in maniera affidabile per lunghi anni. ATTENZIONE! Leggere attentamente l’intero libretto di istruzioni prima di usare il Vostro strumento di misu- ra SPARKY di nuova acquisizione. Prestare particolare attenzione ai testi che cominciano con la parola “Avvertenza”. Il Vostro strumento di misura SPARKY ha parecchi pregi che faciliteranno il Vostro lavoro. Nello sviluppo e la messa a punto di questo strumento si è badato al massimo alla sicurezza, alla prestazione e all’affidabilità, che lo rendono facile a mantenere e utilizzare. Non buttare via elettroutensili insieme ai rifiuti domestici! Gli scarti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare ai luoghi appositamende indicati per tale scopo. Contattare le autorità locali o un rappresentante del concessionario per consultazione sul riciclaggio.
  • Página 21: Dati Tecnici

    II – Dati tecnici Modello UDD 16 ▪ Campo di misura delle distanze 0.5 ÷ 16 m ▪ Precisione nella misurazione delle distanze ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Risoluzione nella misurazione delle distanze 0.01 m ▪ Precisione nella misurazione della temperatura ± 1ºC ▪...
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza Nel Lavoro Con Il Misuratore Di Distanze Ad Ultrasuoni

    ▪ Lo strumento di misura deve essere riparato Questo strumento di misura è disegnato per mi- soltanto da tecnici qualificati in centri assisten- surare distanze, raccogliere con accumulo un- za autorizzati della SPARKY, usando pezzi di ghezze, larghezze, altezze, per calcolare aree ricambio originali, per garantire il manteni- e volumi. Lo strumento di misura è indicato per...
  • Página 23: Calcolo Del Volume

    CALCOLO DEL VOLUME rilevare misure nell’edilizia, e nello svolgimento di lavori di rifinitura e di riparazione. ▪ Avendo inserito l’interruttore ON/OFF, pre- mere il pulsante MODE per scegliere la fun- MISURARE LA LUNGHEZZA zione misura di volume. Premere il pulsante Premere il pulsante ON/OFF per accendere lo READ per eseguire la lettura della lunghezza strumento, e quindi il pulsante MODE per sce- L, premere il pulsante READ per la seconda gliere la funzione misura della lunghezza.
  • Página 24: Misurazione Della Temperatura

    INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI l’ultimo valore salvato, e il simbolo M+ sparirà. ▪ Premere il pulsante +/= per ottenere il doppio 1. Se la tensione della batteria cade sotto i accumulo, e il simbolo M+ sparirà. 7V (±0.5V), sul display appare il simbolo ▪ Premere il pulsante MODE per 2 secondi, sul , il quale suggerisce che la batteria display viene scritto M+, lo strumento emette deve essere sostituita. Lo strumento sarà in un suono, e il risultato corrente viene salvato funzione fino a 5 minuti dopo che sia appar-...
  • Página 25: Garanzia

    VII – Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia dei prodotti SPARKY è fis- Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso sato nel certificato di garanzia. prima di adoperare questo prodotto. Malfunzionamenti emersi in seguito ad usura L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- normale, a sovraccarico o ad uso erroneo, sono tare modifiche tecniche senza preavviso. esclusi dagli obblighi di garanzia. Le specifiche tecniche possono variare da pa- Difetti emersi in seguito all’impiego di materiali ese a paese.
  • Página 26: Ensamblaje

    ¡ATENCIÓN! Lea atentamente todo el manual de usuario antes de utilizar el aparato de medición SPARKY que acaba de adquirir. Preste atención especial a los textos encabezados por la palabra “Advertencia”. Su aparato de medición SPARKY posee muchas cualidades que facilitarán su trabajo. Al diseñarse este aparato, se ha prestado mayor atención a la seguridad, a las cualidades de explotación y a la fiabilidad que lo hacen fácil de mantener y explotar. ¡No tire los electrodomésticos junto con los residuos domésticos! Los desechos de productos eléctricos no deben recogerse junto con los residuos domés-...
  • Página 27: Datos Técnicos

    II – Datos técnicos Modelo UDD 16 ▪ Diapasón de medición a distancia 0.5 ÷ 16 m ▪ Precisión al medir la distancia ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Resolución al medir a distancia 0.01 m ▪ Precisión al medir la temperatura ± 1ºC ▪...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Al Operar Con Detector De Ultrasonido A Distancia

    ▪ El aparato de medición debe ser reparado Las radiointerferencias corresponden a la Di- solamente por técnicos cualificados en los rectiva de compatibilidad electromagnética centros de servicio autorizados de SPARKY, 2004/108/CE. utilizando piezas de recambio originales para Este aparato de medición está destinado a MFD 16...
  • Página 29: Medición De La Longitud

    medir distancias, a la recopilación con acumu- más para sacar en pantalla la amplitud W. lación de longitudes, alturas, para calcular su- CáLCULO DEL VOLUMEN perficies y volúmenes. El aparato de medición es apropiado para tomar medidas en las cons- ▪ Al estar conectado el interruptor ON/OFF, trucciones y al realizar actividades de acabado apriete la tecla MODE para seleccionar el y reparaciones.
  • Página 30: Medición De La Temperatura

    lación, y el símbolo M+ desaparecerá. 2 . Al intentar calcular valores que están fuera del ▪ Apriete la tecla MODE durante 2 segundos; alcance del aparato, aparecerá el mensaje en la pantalla aparece M+, el aparato emitirá de error “Err”. un sonido y el resultado en curso se guardará 3. Con la primera medición, en la pantalla del en la memoria. aparato aparecerá el valor “0.00”. 4. Si la señal es fuerte, el aparato emitirá un Cálculo del volumen con acumulación sonido.
  • Página 31: Garantía

    VII – Garantía Notas El plazo de garantía de los productos SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes se determina en la tarjeta de garantía. de utilizar este producto. Los defectos que hayan surgido como conse- El fabricante se reserva el derecho a cambiar las cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga especificaciones sin previo aviso. o de la explotación incorrecta quedan excluidos Las especificaciones pueden ser distintas de de las obligaciones de garantía.
  • Página 32: Ochrona Środowiska

    VII – Gwarancja .......................... 35 ROZPAKOWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała. MONTAŻ Detektor wielofunkcyjny dostarcza się w opakowaniu i jest zmontowany w całości. I - Wstęp Nowo nabyty przez Państwa przyrząd pomiarowy SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Przyrząd wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości SPAR- KY, spełniającymi rygorystyczne wymogi użytkowników. Jest łatwy w obsłudze i bezpieczny w użyt- kowaniu, przy właściwej eksploatacji ten przyrząd pomiarowy będzie służył Państwu niezawodnie przez długie lata. UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważnie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczegól- ną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzę-...
  • Página 33: Dane Techniczne

    II – Dane techniczne Model UDD 16 ▪ Zakres pomiaru odległości 0.5 ÷ 16 m ▪ Dokładność przy pomiarze odległości ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Rozdzielczość przy pomiarze odległości 0.01 m ▪ Dokładność przy pomiarze temperatury ± 1ºC ▪ Zakres temperatur podczas eksploatacji 0 ÷ 50ºC ▪ Pobór mocy ≤ 0.25 W ▪ Częstotliwość ciśnienia dźwiękowego 3 KHz ▪ Klasa lasera ▪ Typ lasera 650 nm, <1 mW ▪...
  • Página 34: Instrukcje Bezpiecznej Pracy Detektorem Odległościowym

    Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony padkowo oślepić kogoś innego lub siebie. jest do pomiaru na odległość, gromadzenia z ▪ Przyrząd pomiarowy mogą naprawiać tylko akumulowaniem długości, szerokości, oblicze- wykwalifikowani technicy w autoryzowanych nia powierzchni i objętości. Przyrząd pomiarowy serwisach SPARKY używając tylko oryginal- nadaje się do skanowania wymiarów w budow- nych części zamiennych oraz gwarantując w nictwie i przy wykonaniu prac wykończeniowych ten sposób zachowanie funkcji zapewniają- i remontowych. cych bezpieczeństwo pracy tym przyrządem. MFD 16...
  • Página 35 POMIARy DŁUGOŚCI do obliczenia długości L, wcisnąć przycisk READ ponownie do obliczenia szerokości W, Wcisnąć przycisk ON/OFF dla włączenia przy- wcisnąć przycisk READ po raz trzeci do obli- rządu , a następnie - przycisk MODE dla wybra- czenia wysokości H. Wówczas na drugiej linij- nia trybu pracy - pomiar długości. ce wyświetlacza ukaże się wartość objętości. ▪ Wcisnąć przycisk MODE do skasowania wy- Wcisnąć przycisk świetlacza. READ ▪ Wcisnąć przycisk READ do wywołania na wyświetlaczu długość L, wcisnąć przycisk READ ponownie do wywołania na wyświe- tlaczu szerokości W, wcisnąć przycisk READ Początek Przyrząd...
  • Página 36: Pomiar Temperatury

    pomiaru objętości. Wcisnąć przycisk READ 5. W wypadku nie wciśnięcia przycisku na do obliczenia długości L, wcisnąć przycisk czas przekraczający 60 sekund, przyrząd READ ponownie do obliczenia szerokości W, wyłącza się samorzutnie. wcisnąć przycisk READ po raz trzeci do obli- 6. Po włączeniu przyrządu, na wyświetlaczu czenia wysokości H. ukazuje się ostatni wynik. ▪ Wcisnąć przycisk MODE na 2 sekundy, na wyświetlaczu ukazuje się M+, przyrząd wyda- VI –...
  • Página 37: Gwarancja

    Uwagi Okres gwarancyjny na sprzęt SPARKY wpisany Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji jest w karcie gwarancyjnej. obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzę- Niesprawności występujące w wyniku zwykłego zużycia, przeciążenia lub niewłaściwej eksplo- Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w atacji, nie są objęte zobowiązaniem gwaran- związku z tym otrzymany produkt może nie- cyjnym. znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- Niesprawności występujące w wyniku zastoso- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo wania gorszej jakości materiałów i/lub błędów do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 38: I - Введение

    ятность того, чтобы новоприобретенное Вами изделие оказалось неисправным или от- сутствовала какая-либо его часть. Если Вы заметите какие-либо неполадки, не работайте с изделием до замены поврежденной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может привести к серьезному несчастному случаю. СБОРКА Ультразвуковый детектор расстояния доставляется в упакованном и полностью собранном виде. I – Введение Приобретенный Вами измерительный прибор SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он про- изведен в соответствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Он отличается легкостью технического обслуживания и безопас- ностью при эксплуатации, при правильном использовании этот измерительный прибор будет служить Вам долгие годы. ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как использовать приобретенный измерительный прибор SPARKY. Обратите осо- бое внимание на тексты, которые начинаются со слова „Предупреждение“. Ваш измерительный прибор SPARKY обладает многими качествами, которые облегчат...
  • Página 39: Технические Данные

    II – Технические данные Модель UDD 16 ▪ Диапазон измерения расстояния 0.5 ÷ 16 m ▪ Точность при измерении расстояния ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Разрешающая способность при измерении расстояния 0.01 m ▪ Точность при измерении температуры ± 1ºC ▪ Температурный диапазон при эксплуатации 0 ÷ 50ºC ▪ Потребляемая мощность ≤ 0.25 W ▪ Частота звукового давления 3 KHz ▪ Класс лазера ▪ Тип лазера 650 nm, <1 mW ▪...
  • Página 40: Инструкции По Безопасности При Работе С Ультразвуковым Детектором Расстояния

    III – Инструкции по ми техниками в специализированных сервисах SPARKY при использовании безопасности при оригинальных запасных частей, чтобы работе с ультра- гарантировать сохранение функций, обе- спечивающих безопасную работу с этим звуковым прибором. детектором расстояния IV – Знакомство с изделием Перед тем, как начать работу с измеритель- ным прибором ознакомьтесь со всеми опе-...
  • Página 41 для измерения расстояний, сбора с нако- на площади. плением показателей длины, ширины, вы- ▪ Нажмите на кнопку MODE, чтобы очистить соты, для вычисления площади и объемов, дисплей. сканирования в стенах, потолках и полах ▪ Нажмите на кнопку READ, чтобы вывести на наличие проводников под напряжением, на дисплее длину L, нажмите на кнопку металла, мягкой и твердой древесины. Из- READ повторно, чтобы вывести на дис- мерительный прибор подходит для снятия...
  • Página 42: Дополнительная Информация

    ИзМЕРЕНИЕ тЕМПЕРАтУРЬІ READ повторно для замера следующей ширины W. ▪ При нажатии на кнопку FT/M в течение 2 ▪ Нажмите на кнопку кнопка +/=. секунд выбирается режим измерения ▪ Нажимайте на кнопку кнопка +/= 2 секун- температуры. ды, прибор издает звук, дисплей показы- ▪ Нажмите на кнопку MODE, чтобы вернуть- вает последнюю сохраненную величину, а ся в режим измерения расстояния. символ M+ исчезнет. ▪ Нажмите на кнопку кнопка +/= для полу- ДОПОЛНИтЕЛЬНАЯ...
  • Página 43: Гарантия

    правильной эксплуатации исключаются из вносить в свои изделия улучшения и изме- гарантийных обязательств. нения, а также изменять спецификации без Неисправности, появившиеся вследствие предупреждения. использования некачественных материа- Спецификации для разных стран могут раз- лов и/или производственных ошибок устра- личаться. няются без дополнительной оплаты посред- ством замены или ремонта. Предъявление рекламации на дефектное изделие SPARKY признается в случае его возврата поставщику или представления в авторизованный гарантийный сервис в не- разобранном (первоначальном) состоянии. Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Página 44: I - Вступ

    випадку. зБИРАННЯ Багатофункціональний детектор постачається в упакованому та зібраному стані. I – Вступ Вимірювальний пристрій SPARKY, який Ви придбали, перевершить Ваші очікування. Він від- повідає високим стандартам якості SPARKY та суворим вимогам споживача. Він зручний у об- слуговуванні і безпечний в експлуатації. У разі правильного використання цей вимірювальний пристрій буде служити Вам надійно довгі роки. УВАГА! Перед використанням вимірювального пристрою SPARKY уважно озна- йомитися з інструкцією з експлуатації. Особливу увагу звернути на тексти, що роз- починаються словом «Попередження». Ваш вимірювальний пристрій SPARKY має багато характеристик, що полегшать Вашу роботу. При розробці цього пристрою особливу увагу виробник звернув на безпеку, експлуатаційні властивості та надій- ність, тому він є зручним в обслуговуванні та експлуатації. забороняється викидати електроприлади разом із побутовим сміттям! Відходи електричних виробів не треба викидати разом із побутовим сміттям. Про- симо здавати їх в місця, призначені для цього. Запитайте про це у місцевої влади...
  • Página 45: Технічні Дані

    II – Технічні дані Модель UDD 16 ▪ Діапазон замірювання відстані 0.5 ÷ 16 m ▪ Точність замірювання відстані ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Резолюція при замірюванні відстані 0.01 m ▪ Точність при замірюванні температури ± 1ºC ▪ Температурний діапазон експлуатації 0 ÷ 50ºC ▪ Споживана потужність ≤ 0.25 W ▪ Частота звукового тиску 3 KHz ▪ Клас лазеру ▪ Тип лазеру 650 nm, <1 mW ▪...
  • Página 46: Iнструкції З Безпеки При Роботі З Ультразвуковим Детектором Відстані

    III – Інструкція вноважених сервісах SPARKY з викорис- танням оригінальних запасних частин, з безпеки при щоби гарантувати збереження функцій, работі з багато- що забезпечують безпечну роботу при- строю. функціональним детектором IV – Знайомство з пристроєм Перед початком роботи з вимірювальним...
  • Página 47 для замірювання відстані, підсумовування з ▪ Натиснути кнопку READ для виведення на накопиченням довжини, висоти, для обчис- дисплей довжини L, натиснути повторно лення площі та об’ємів. Цей вимірювальний кнопку READ для виведення на дисплей пристрій рекомендується для використання ширини W. при встановленні розмірів у будівництві і при ОБчИСЛЕННЯ ОБ’єМУ виконанні оздоблювальних та ремонтних робіт. ▪ Натиснути вмикач ON/OFF, натиснути кнопку MODE для вибору режиму замірю- зАМІРЮВАННЯ ДОВЖИНИ вання об’єму. Натиснути кнопку READ для Натиснути кнопку ON/OFF, пристрій умика- визначення довжини L, натиснути повтор- ється, потім натиснути кнопку MODE для ви- но кнопку READ для визначення ширини...
  • Página 48: Обслуговування

    ДОДАтКОВА ІНФОРМАЦІЯ ▪ Натиснути кнопку +/= й затримати упро- довж 2 секунд, пристрій видає звуковий 1. У разі спаду напруги батареї нижче 7V сигнал, дисплей показує останню збе- (±0.5V) на дисплеї з’являється символ режену у пам’яті величину, а символ M+ батареї , що означає наступне: ба- зникає.
  • Página 49: Гарантія

    зобов’язання. нювати специфікації без застереження. Несправності, що з’явилися внаслідок засто- Специфікації для різних країн можуть від- сування неякісних матеріалів та/або вироб- різнятися. ничих помилок, усуваються без додаткової оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламація на виріб SPARKY, що дав де- фект, визнається у разі повернення поста- чальникові або передачі в уповноважений сервіс у нерозібраному (у первісному) стані. Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Página 50: Опазване На Околната Среда

    СГЛОБЯВАНЕ Ултразвуковият детектор на разстояние се доставя опакован и напълно сглобен. I – Въведение Новопридобитият от Вас измервателен уред SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този измервателен уред ще Ви служи надеждно дълги години. ВНИМАНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си измервателен уред SPARKY. Обърнете специал- но внимание на текстовете, които започват с думата „Предупреждение“. Вашият измервателен уред SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този уред най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация. Не изхвърляйте електроуреди заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се...
  • Página 51: Технически Данни

    II – Технически данни Модел UDD 16 ▪ Диапазон на измерване на разстояние 0.5 ÷ 16 m ▪ Точност при измерване на разстояние ± 0.5% (≥ 99.5%) ▪ Резолюция при измерване на разстояние 0.01 m ▪ Точност при измерване на температура ± 1ºC ▪ Температурен диапазон при експлоатация 0 ÷ 50ºC ▪ Консумирана мощност ≤ 0.25 W ▪ Честота на звуковото налягане 3 KHz ▪ Клас лазер ▪ Тип лазер 650 nm, <1 mW ▪...
  • Página 52: Инструкции За Безопасност При Работа С Ултразвуков Детектор На Разстояние

    работят с измервателния уред. Децата Радиосмущенията съответстват на Дирек- могат неволно да заслепят други хора или тивата за електромагнитна съвместимост себе си. 2004/108/ЕС. ▪ Измервателният уред трябва да се ремон- Този измервателен уред е предназначен тира само от квалифицирани техници в за измерване на разстояния, събиране с оторизирани сервизи на SPARKY при из- натрупване на дължини, височини, за изчис- MFD 16...
  • Página 53 ИзчИСЛЯВАНЕ НА ОБЕМ ляване на площи и обеми. Измервателният уред е подходящ за снемане на размери в ▪ При включен прекъсвач ON/OFF, натисне- строителството и при извършване на довър- те бутон MODE, за да изберете режим из- шителни и ремонтни дейности. мерване на обем. Натиснете бутон READ, за да отчетете дължината L, натиснете ИзМЕРВАНЕ НА ДЪЛЖИНА бутон READ повторно, за да отчетете ши- Натиснете бутон ON/OFF, за да включите рината W, натиснете бутон READ за трети уреда и след това бутон MODE, за да избе- път, за да отчетете височината H. Тогава рете режим измерване на дължина.
  • Página 54: Поддръжка

    ДОПЪЛНИтЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ те двойно натрупване, а символът M+ ще изчезне. 1. При спадане на напрежението на бате- ▪ Натиснете бутон MODE за 2 секунди, на рията под 7V (±0.5V), върху дисплея се дисплея се изписва M+, уредът издава появява символът за батерия , кой- звук и текущият резултат се съхранява в то указва, че батерията трябва да бъде паметта. сменена. Уредът ще работи до 5 минути Изчисляване на обем с натрупване след поява на този символ. ▪ Натиснете бутон MODE, за да изберете 2. При опит да пресметнете стойности, из- измерване на обем.
  • Página 55: Гаранция

    въвежда подобрения и промени в своите неправилна експлоатация, се изключват от изделия и да променя спецификациите без гаранционните задължения. предупреждение. Неизправности, появили се в следствие на Спецификациите могат да се различават за влагане на некачествени материали и/или отделните страни. производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплащане чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирало изделие SPARKY се признава, когато се върне на доставчика или се представи на оторизиран гаранционен сервиз в неразглобено (първо- начално) състояние. Оригинална инструкция за използване...
  • Página 58 1203R01...

Tabla de contenido