Gardol GLS250 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GLS250:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Anleitung GLS 250_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Laubsauger
Operating Instructions
Garden Blower Vac
Mode dʼemploi
Aspirateur à feuilles
Manual de instrucciones
Aspirador de hojas
Istruzioni per lʼuso
Aspiratore di foglie
Bruksanvisning
Lövsug
Käyttöohje
q
Lehti-imuri
Betjeningsvejledning
Løvsuger
Návod k použití
j
Sběrač listí
Navodila za uporabo
X
Sesalnik za listje
Upute za uporabu
B
usisavača lišća
Használati utasítás
Lombszívó
Kullanma Talimat∂
Z
Yaprak Aspiratörü
Bruksanvisning
L
Løvsuger
Notandaleiðbeiningar
E
Laufsuga
Lieto‰anas pamÇc¥ba
H
Lapu sūcējs
Art.-Nr.: 608 2709
EH-Art.-Nr.: 34.330.93
13.12.2007
9:18 Uhr
Seite 1
250
GLS
I.-Nr.: 01036

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardol GLS250

  • Página 1 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Operating Instructions Garden Blower Vac Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Manual de instrucciones Aspirador de hojas Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Bruksanvisning Lövsug Käyttöohje Lehti-imuri Betjeningsvejledning Løvsuger Návod k použití Sběrač...
  • Página 2 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 6...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 7 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Saugrohr vorne physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Saugrohr hinten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen Arretierschraube benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch Tragegurt...
  • Página 8: Technische Daten

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 8 einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm auf- Wartung und Aufbewahrung ● weisen. Die Steckverbindungen müssen Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben Schutzkontakte aufweisen und spritzwasser- und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher geschützt sein.
  • Página 9 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 9 hörbares Einrasten. Dann die beiden Rohre mit den vorhandenen Kabelzugentlastung wie abge- Spezialschrauben 4,2 x 18 mm verschrauben (siehe bildet sichern. ● Pfeile Bild 2). Zum Einschalten Ein-Ausschalter (5) in Rich- tung ON schieben, zum Ausschalten Ein-Aus- Bei waagrechter Stellung der Arretierschraube das schalter in Richtung OFF schieben.
  • Página 10 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 10 die Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife einreiben. ● Halten Sie Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber. ● Verschmutzungen am Gerät mit einem feuchten Lappen abwischen. Saug-/Blasrohr bei Verschmutzung mit einer Bürste reinigen. ● Aufgrund von Verschmutzung durch Sauggut kann die Gängigkeit des Umschalthebels (Blasen/Saugen) erschwert werden.
  • Página 11: Proper Use

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 11 1.0 Layout (Fig. 1+1a) mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have 1. Front suction tube received instructions from such a person in how to 2.
  • Página 12: Technical Data

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 12 ● Do not carry the tool by its power cable. The tool can be plugged into any socket-outlet (with ● 230 V AC) that is equipped with a 10A fuse or higher. Always pull out the power plug: The socket-outlet has to be safeguarded by an earth- when the tool is not being used, when it is...
  • Página 13 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 13 ● Important: The garden blower vac is equipped Channel the air stream forward and walk slowly with a safety lock-off switch which only works to blow foliage or garden refuse into a pile or to when the suction tube is mounted on the motor clear out hard-to-reach places.
  • Página 14: Ordering Replacement Parts

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 14 10.0 Disposal The tool, accessories and packaging should be disposed of in an environmentally-friendly fashion. Plastic parts are coded for purposes of separation when recycling. 11. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine...
  • Página 15: Description De Lʼappareil (Fig. 1+1A)

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 15 1.0 Description de lʼappareil (fig. 1+1a) Consignes de sécurité 1. Tube aspirateur avant Cet appareil ne convient pas aux personnes (y 2. Tube aspirateur arrière compris les enfants) qui en raison de leurs capacités 3.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 16 ● de protection ou les blindages sont Lʼembout de buse soufflante complet doit être endommagés ou encore que les dispositifs de utilisé pour que le courant dʼair puisse être sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou soufflé...
  • Página 17 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 17 5.0 Montage 7.0 Mise en service 5.1 Montage du tube dʼaspiration (fig. 2, 3, 3a) 7.1. Déterminez la longueur de la courroie (fig. 1) ● Enfichez tout dʼabord les tubes aspirateurs avant (1) Réglez la longueur de la courroie en et arrière (2) lʼun dans lʼautre.
  • Página 18: Maintenance Et Soin

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 18 sur un compost. 9.0 Réparation ● Mettez lʼappareil hors circuit et retirez la fiche de En cas de dérangements éventuels, faites contrôler contact lʼappareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment ● Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur autorisé(e) et/ou par un atelier de service après- (7) et secouez les déchets du sac.
  • Página 19: Descripción Del Aparato (Fig. 1 Y 1A)

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 19 1.0 Descripción del aparato Instrucciones de seguridad (Fig. 1 y 1a) Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades 1. Tubo de aspiración anterior estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o 2.
  • Página 20: Características Técnicas

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 20 exterior. Las alargaderas utilizadas han de pueda dañar a nadie ni nada. presentar una sección mínima de 1,5 mm . Los enchufes deben estar dotados de contactos de Mantenimiento a la hora de guardarlo ●...
  • Página 21 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 21 5.0 Montaje llevarlo con mayor facilidad sobre el suelo. 7.2. Conexión y encendido del aparato (fig. 5, 6) 5.1 Montaje tubo de aspiración (fig. 2, 3, 3a) ● Introduzca el enchufe en la pieza de Primero conectar el tubo de aspiración delantero (1) acoplamiento del cable de conexión de equipo al posterior (2).
  • Página 22: Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 22 ● Una vez finalizado el trabajo, retire la bolsa de 11.0. Pedido de piezas de repuesto recogida, vuélquela y límpiela a fondo para evitar que se produzca moho u olores A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es desagradables.
  • Página 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 23 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1+1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Questo apparecchio non è destinato ad essere usato 2. Tubo di aspirazione posteriore da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, 3.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 24 omologati. I cavi di prolunga utilizzati devono senza creare pericoli. avere una sezione minima di 1,5 mm2. I Manutenzione e magazzinaggio collegamenti ad innesto devono presentare ● Fate attenzione che tutti i dadi , le viti e i bulloni contatti protetti ed essere riparati dagli spruzzi dʼacqua.
  • Página 25 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 25 5.0 Montaggio rotelle di guida (9) allʼestremità del tubo di aspirazione servono a condurre più facilmente il tubo di aspirazione per terra. 5.1 Montaggio del tubo di aspirazione (Fig. 2, 3, 3a) 7.2.
  • Página 26: Manutenzione E Cura

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 26 8.0 Manutenzione e cura 10.0 Smaltimento ATTENZIONE! Lʼutensile, gli accessori e lʼimballaggio dovrebbero Per ogni operazione di manutenzione, di essere portati al riciclaggio biologico. Per garantire riparazione e di pulizia staccate la spina dalla un riciclaggio puro le parti in plastica sono presa di corrente.
  • Página 27: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 27 1.0 Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar (bild 1 och 1a) Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, 1. Främre sugrör sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig 2.
  • Página 28: Tekniska Data

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 28 Drift har deformerats. ● ● Dra alltid nätkabeln bakåt och bort från Använd endast reserv-skärverktyg av rätt typ. ● maskinen. Av säkerhetsskäl måste du byta ut slitna och ● Om nätkabeln eller förlängningssladden är skadade delar.
  • Página 29 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 29 maskinen. Därefter får de båda rören inte tas isär. svåråtkomliga ställen. Obs! Lövsugen är utrustad med en Varning! säkerhetsbrytare och fungerar endast om Töm lövsäcken innan du använder blåsfunktionen. sugröret har monterats på maskinen. Annars finns det risk för att maskinen blåser ut material som redan har sugits in.
  • Página 30 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 30 10.0. Avfallshantering Maskin, tillbehör och förpackningsmaterial kan lämnas in för miljövänlig återvinning. Plastdelarna har markerats för att underlätta källsorteringen. 11.0. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: ● Produkttyp ● Produktens artikelnummer ●...
  • Página 31: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 31 1.0 Laitteen kuvaus (kuva 1 + 1a) Turvallisuusmääräykset 1. Imuputki edessä Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden 2. Imuputki takana (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, 3. Lukitusruuvi aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla 4.
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 32 Käyttö Laitteen saa liittää jokaiseen väh. 10A varokkeella ● Vie laitteen liitäntäjohto aina taaksepäin pois varmistettuun pistorasiaan (230 V vaihtovirtaan). laitteesta. Pistorasia tulee varmistaa vuotovirran ● suojakatkaisimella (FI). Sen laukaisuvirta saa olla Jos verkko- tai jatkojohto on vahingoittunut, kork.
  • Página 33 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 33 Viite: lehti-imuri on varustettu ollessa pysähdyksissä että laitteen käydessä. turvallisuuskatkaisimella ja toimii vain silloin, kun imuputki on kiinnitetty laitteeseen. Suuntaa ilmavirta eteenpäin ja liiku hitaasti kerätäksesi lehdet tai puutarhajätteet puhaltamalla 5.2. Haravan asennus (kuva 3b) kokoon tai poistaaksesi ne vaikeasti tavoitettavista Päälleliitettävä...
  • Página 34: Käytöstäpoisto

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 34 9.0 Korjaukset Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, tulee se toimittaa ainoastaan valtuutetun huoltokorjaamon tai alan ammattihenkilön tarkastettavaksi. 10.0 Käytöstäpoisto Laite, sen varusteet sekä pakkaus tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyspisteeseen. Muoviosissa on asianmukaiset merkinnät lajinmukaista lajittelua varten.
  • Página 35: Korrekt Anvendelse

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 35 1.0 Oversigt over maskinen Sikkerhedsanvisninger (Fig. 1 og 1a) Maskinen må ikke betjenes af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske 1. Sugerør foran færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk 2.
  • Página 36: Tekniske Data

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 36 ● Drift Ubenyttet el-værktøj skal opbevares på et tørt ● Maskinens tilslutningsledning skal altid føre sted. bagud og væk fra maskinen. ● Hvis strøm- eller forlængerledningen er Maskinen kan tilsluttes alle stikkontakter med mindst 10A-sikring (med 230 V vekselspænding).
  • Página 37 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 37 Bemærk: Løvsugeren er udstyret med en ud fra svært tilgængelige steder. sikkerhedsafbryder og fungerer kun, når sugerøret er fastgjort til maskinen. Vigtigt!! ● Tøm opsamlerposen, inden udblæsning. Ellers 5.2. Påsætning af rive (fig. 3b) vil opsuget materiale kunne trænge ud igen.
  • Página 38: Bortskaffelse

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 38 10.0. Bortskaffelse Maskine, tilbehør og emballage skal bortskaffes til genanvendelse. Kunststofdele er mærkede med henblik på at lette affaldssorteringen. 11.0. Bestilling af reservedele Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: ● Maskintype ●...
  • Página 39: Důležité Pokyny

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 39 1.0 Popis přístroje (obr. 1 a 1a) znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly 1. Sací trubka vpředu být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si 2.
  • Página 40: Technická Data

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 40 pokud přístroj nepoužíváte, transportujete Spouštěcí proud smí činit max. 30 mA. ho nebo ho necháte bez dozoru; pokud přístroj kontrolujete, čistíte jej nebo Bezpečnostní piktogramy na přístroji odstraňujete zablokování; (obr. 8) když provádíte čistící nebo údržbové práce nebo vyměňujete příslušenství;...
  • Página 41 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 41 použití nástavce s hráběmi jsou kolečka nefunkční. 7.3.3 Vyprázdnit vak (obr. 1) Vyprázdněte vak (7) včas. Při velkém naplnění klesá 5.3. Montáž vaku (obr. 4) zřetelně sací výkon. Organické odpady dejte na Nasad’te prosím vak (7) na hrdlo na krytu motoru a kompost.
  • Página 42: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 42 11.0. Objednání náhradních dílů Při objednání náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: ● Typ přístroje ● Číslo artiklu přístroje ● Identifikační číslo přístroje ● Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 12.0 Plán hledání...
  • Página 43: Varnostni Napotki

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 43 1.0 Opis stroja (Slika 1 in 1a) Varnostni napotki 1. Sesalna cev, spredni del Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale osebe 2. Sesalna cev, zadnji del (vključno otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi 3.
  • Página 44: Tehnični Podatki

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 44 Uporaba poškodovane dele. ● ● Priključni električni kabel mora biti zmeraj Neuporabljano električno orodje odlagajte na speljan nazaj proč od naprave. suho mesto. ● ● Če se električni kabel ali kabelski podaljšek Nepoužívané...
  • Página 45 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 45 Sesalna cev je s tem fiksirana. 7.3.2 Pihanje (Slika 7) ● Obrnite gumb (8) do konca v desno na Napotek: Prosimo upoštevajte, da bosta pred "pihanje". To lahko izvršite v stanju mirovanja in montažo na napravo najprej zmeraj čvsto tudi v času delovanja naprave.
  • Página 46: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 46 9.0 Popravilo V primeru nastalih motenj predajte napravo na popravilo samo pooblaščenemu strokovnjaku oziroma v kontrolo v servisno delavnico. 10.0. Odstranjevanje Napravo, pribor in embalažo odstranjujte v ekološko recikliranje. Plastični deli so označeni za ločevanje vrste odpadkov za recikliranje.
  • Página 47: Namjenska Uporaba

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 47 1.0 Opis uredjaja (sl. 1 i 1a) sigurnost ili od nje primiti upute za korištenje uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom, kako bismo se uvjerili da se ne igraju uređajem. 1. Usisna cijev sprijeda 2.
  • Página 48: Tehnički Podaci

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 48 uklanjate prepreke; kad izvodite radove čišćenja ili održavanja, ili pak mijenjate pribor; nakon kontakta sa stranim tijelima ili kod Sigurnosni piktogrami na uredjaju nenormalne vibracije (sl. 8) ● Alate koristite samo na danjem svjetlu ili uz dostatnu umjetnu rasvjetu 1.
  • Página 49 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 49 5.2. Montaža grablji (sl. 3b) izletjeti van. Nastavak s grabljama natakne se na usisnu cijev. 7.3.3 Pražnjenje sabirne vreće (sl. 1) Kod uporabe nastavka s grabljama kotači nemaju Pravovremeno ispraznite sabirnu vreću (7). Kod nikakvu funkciju.
  • Página 50: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 50 11.0. Narudžba rezervnih dijelova Prilikom narudžbe rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: ● Tip uredjaja ● Broj artikla uredjaja ● Identifikacijski broj uredjaja ● Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 12.0 Plan traženja greške Greška...
  • Página 51: Biztonsági Utasítások

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 51 1.0 Készülékleírás (ábra 1 és 1a) Biztonsági utasítások 1. Szívócső elöl Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyerekeket 2. Szívócső hátul is beleértve) általi használatra meghatározva, akik 3. Arretálócsavar csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szellemi 4.
  • Página 52: Technikai Adatok

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 52 dugós összekötőknek védőérintkezőseknek és használni. fröccsenővízvédetnek kell lenniük. Biztonsági okokból cserélje ki az elkopott vagy károsult részeket. Üzem A nem használt elektromos szerszámokat egy A készülékcsatlakozatatási vezetéket a száraz helyre kell lerakni. készüléktől mindig hátrafelé...
  • Página 53 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 53 Utasítás: Kérjük vegye figyelembe, hogy a melett történhet. készüléken történő felerősítés előtt a két szívócső elősször mindig egymással össze 7.3.2 Fújni (7-es ábra) legyen kötve és azután nem szabad szétszedni A kart (8) egészen jobbra csavarni a „Fújni”-ra. őket.
  • Página 54: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 54 9.0 Javítás Az esetleg fellépő zavaroknál, a készüléket csak egy feljogosított szakember ill. vevőszolgáltatási műhely által leellenőriztetni. 10.0. Megsemmisítés A készüléket, tartozékokat és a csomagolást egy, a környezetvédelemnek megfelelő, újrafelhasználáshoz kell juttatni. A fajtatiszta újrafelhasználáshoz a műanyagrészek meg vannak jelölve.
  • Página 55: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 55 1.0 Cihaz Aç∂klamas∂ ( ekil 1 ve 1a) Güvenlik uyar∂lar∂ Ω Bu cihazın kısıtlı fiziksel, sensörik veya zihinsel 1. Ön aspiratör borusu özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli 2. Arka aspiratör borusu 3.
  • Página 56: Teknik Özellikler

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 56 kontakta sahip olmal∂ ve suya karμ∂ korunmuμ Bak∂m ve saklama ● olmal∂d∂r. Aletin güvenli bir iμletme durumunda olmas∂n∂ sa©lamak için tüm somun, civata ve Çal∂μt∂rma saplamalar∂n daima s∂k∂ μekilde s∂k∂lm∂μ ● Aletin elektrik kablosunu daima aletin arkas∂nda olmas∂n∂...
  • Página 57: Çal∂Μt∂Rmadan Önce

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 57 x 18 mm ile bağlayın (bkz. Ok işareti Şekil 2). yönüne ve aleti kapatmak için ise μalteri OFF itin. Sabitleme civatası yatay pozisyonda olduğunda emme borusunu motor gövdesine takın. 7.3 ∑μletme türünün seçimi Arkasından makine ile birlikte gönderilmiş...
  • Página 58: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 58 ● Alet üzerindeki kirleri nemli bez ile silin. Emme/üfleme borusunu kirlendi©inde f∂rça ile temizleyin. ● De©iμtirme μalterinin etraf∂ yaprak ve benzer malzeme art∂klar∂ nedeniyle kirlendi©inde veya t∂kand∂©∂nda de©iμtirme μalteri (üfleme/emme) zor hareket edebilir. Bu durumda μalter emme modundan üfleme moduna birkaç...
  • Página 59: Formålstjenlig Bruk

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:18 Uhr Seite 59 1.0 Beskrivelse av maskinen (fig. 1 og Sikkerhetsinstrukser Denne maskinen er ikke beregnet på å brukes av personer (herunder barn) med innskrenkede fysiske, 1. Sugerør foran sensoriske eller mentale ferdigheter, eller som 2.
  • Página 60 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 60 Drift Elektroverktøy som ikke er i bruk, bør Maskinens nettkabel skal alltid føres bort fra oppbevares på et tørt sted. maskinen bakover. Dersom det har oppstått skader på strømkabelen Maskinen kan koples til hvilken som helst stikkontakt eller skjøteledningen, må...
  • Página 61 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 61 Merk: Løvsugeren er utstyrt med å blåse sammen løv eller hageavfall, eller for å sikkerhetsbryter og fungerer bare når sugerøret fjerne det fra vanskelig tilgjengelige steder. er festet på maskinen. OBS! 5.2. Montere riven (fig. 3b) Tøm oppsamlingssekken før du begynner blåsingen.
  • Página 62: Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 62 10.0. Avfallsbehandling Maskinen, tilbehøret og emballasjen bør leveres til miljøvennlig gjenvinning. Kunststoffdelene er merket med tanke på resirkulering av adskilte sorter. 11.0. Bestilling av reservedeler Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplysninger angis: Maskintype Maskinens artikkelnummer Maskinens identifikasjonsnummer...
  • Página 63: Tilætluð Notkun

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 63 1.0 Lýsing tækis (mynd 1 og 1a) so prejele od takšne osebe navodila kako uporabljati napravo. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da se ne bodo igrali z napravo. 1. Fremra sogrör 2.
  • Página 64: Tæknilegar Upplýsingar

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 64 meðan að stíflur eru fjarlægðar; 5. Slökkvið á tækinu og takið það úr sambandi við – á meðan að tækið er þvegið, á meðan að hirt er straum á meðan að tækið er hreinsað eða hirt er um það...
  • Página 65 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 65 verður hvort að hún sé skemmd og einungis má Ekki má þvo tækið með háþrýstidælu né með nota tækið ef að svo er ekki. rennandi vatni. Notið ekki sterk hreinsiefni. Til að koma í veg fyrir myglu og ólykt verður að 7.0 Notkun fjarlægja safnpokann eftir vinnu, losa hann og hreinsa.
  • Página 66 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 66 12.0 Bilanaleit Bilun Möguleg orsök Lausn Tæki fer ekki í gang Eingin straumur á rafmagnsleiðslu Yfirfarið rafmagnsleiðslur Rafmagnsleiðsla biluð Yfirfarið hana Tengingar við mótor hafa losnað Látið þjónustuaðila yfirfara tækið Sogrör ekki rétt ásett Setjið...
  • Página 67: Aparāta Apraksts (1. Un 1A Attēls)

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 67 1.0 Aparāta apraksts (1. un 1a attēls) zināšanu trūkumu, izņemot gadījumus, kad šos cilvēkus uzrauga persona, kura ir atbildīga par viņu drošību, vai šie cilvēki saņem no personas 1. Iesūkšanas caurules priekšdaļa norādījumus, kā...
  • Página 68: Tehniskie Dati

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 68 ● Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas: maks. 30mA. – kad nelietojat aparātu, to transportējat vai atstājat bez uzraudzības; Drošības piktogrammas uz aparāta (8. – kad pārbaudāt aparātu, to tīrāt vai noņemat bloķēšanu; – kad veicat tīrīšanas vai apkopes attēls) darbus vai nomaināt piederumus;...
  • Página 69 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 69 Norādījums: Lapu sūcējs ir aprīkots ar drošības gan arī aparāta darbības laikā. ● slēdzi un darbojas tikai tad, kad iesūkšanas Pagrieziet gaisa strūklu uz priekšu un virzieties caurule ir piestiprināta pie aparāta. lēnām, lai sapūstu kopā...
  • Página 70: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 70 9.0 Remonts Ja aparātam rodas iespējami traucējumi, uzticiet tā pārbaudi tikai autorizētam speciālistam vai tehniskās apkalpošanas darbnīcai. 10.0. Utilizācija Aparāts, piederumi un iepakojums būtu jānosūta otrreizējai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Lai veiktu otrreizēju izmantošanu, plastmasas detaļas ir marķētas.
  • Página 71: Konformitätserklärung

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 71 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Página 72 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 72 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- firmas∂n∂n özel onay∂...
  • Página 73 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 73 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
  • Página 74 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 74 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 75 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 75 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 76 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 76 l Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
  • Página 77 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 77 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Página 78 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 78 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Página 79 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 79...
  • Página 80: Guarantee Certificate

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 80 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 81: Bulletin De Garantie

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 81 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 82: Certificado De Garantía

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 82 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 83 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 83 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 84 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 85 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 85 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 86 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 86 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 87: Záruční List

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 87 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 88: Garancijski List

    Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 88 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Página 89 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 89 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Página 90 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 90 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 91 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 91 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 92 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 92 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 93 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 93 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Página 94 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 94 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Página 95 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 95 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 96 Anleitung GLS 250_SPK7:_ 13.12.2007 9:19 Uhr Seite 96 EH 12/2007...

Este manual también es adecuado para:

608 2709

Tabla de contenido