Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem PC-0 Clip-Stimmgerät von Korg.
Teile des PC-0
(Fig.1)
Einschalttaste
Batteriefachblende
a.
b.
Display
LED-Meter
d.
e.
(Fig.2)
Einlegen der Batterie
Deaktivieren Sie die Einschalttaste, bevor Sie die Batterie auswechseln. Öffnen Sie
Batteriefach durch Verschieben der Blende. Legen Sie die Batterie mit dem „+"-Pol
nach oben in das Fach und schließen Sie die Blende. Wenn die Batterie nahezu er-
schöpft ist, beginnt der Notenname zu blinken, während sich das LED-Meter unge-
wohnt verhält. Ersetz en Sie die Batterie umgehend durch eine neue.
(Fig.3)
Anbringen des PC-0
Befestigen Sie den PC-0 an der Kopfplatte Ihrer Gitarre bzw. Ihres Basses. Drehen Sie
das Display so, dass es komfortabel abgelesen werden kann.
Öffnen Sie den PC-0 niemals weiter als 120°. Eine zu forsche Handhabung könnte das
Gerät nämlich beschädigen.
Lassen Sie den PC-0 niemals über längere Zeiträume am Instrument. Wenn Sie den PC-0
lange auf dem Instrument lassen, könnte die Lackschicht des Instruments beschädigt
werden.
(Fig.4, Fig.5)
Stimmen
Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie die Ein-
1.
schalttaste länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird das Display vertikal ge-
dreht
. Der Nutzen dieser Funktion richtet sich nach der Art, wie der PC-0
(Fig.4)
angebracht wurde.
Spielen Sie eine Einzelnote auf der Gitarre oder dem Bass. Das Display zeigt No-
2.
tenname an, die der Stimmung der gespielten Note am nächsten kommt (C, C ♯ , d,
d ♯ , E, F, F ♯ , G, G ♯ , A, A ♯ , b). Stimmen Sie das Instrument auf die korrekte Tonhöhe,
so dass der gewünschte Notenname erscheint.
Stimmen Sie die Gitarre oder den Bass so, dass die Mitte des LEDMeters leuchtet
3.
. Wenn die linke Seite des LED-Meters leuchtet, ist die Note zu tief
(Fig.5-b)
Leuchtet die rechte Seite, so ist die Note zu hoch gestimmt
Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät wieder auszuschalten. Wenn der
4.
PC-0 länger als 10 Minuten kein Signal erkennt, schaltet er sich automatisch aus
(Energiesparfunktion).
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleichschwebende Stimmung (A4=440Hz, fest) Erkennungsbereich
(Sinuswelle): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz) Genauigkeit: ±1 cent Stromversorgung:
CR2032 Lithium-Knopfbatterie x 1 Batterielebensdauer: 17 Stunden (konstante
A4-Eingabe) Abmessungen (B x T x H): 52 x 24 x 35 mm Gewicht: 17g (inklusive Batte-
rie) Lieferumfang: Vorsichtsmaßnahmen, CR2032 Lithium-Knopfbatterie x 1
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Fig.1
a
d
b
c
e
このたびはコルグ・クリップオン・チューナー PC-0をお買い上げいただきま
して、 まことにありがとうございます。
各部の名称 (Fig.1)
電源ボタン
電池カバー
a.
b.
ディスプレイ
LEDメーター
d.
e.
電池を入れる (Fig.2)
電池を交換するときは、 電源を切って行ってください。電池カバーをスライド
させて開けます。+の極性を上にして電池を入れ、 電池カバーを閉じます。電
池の残量が少なくなると音名表示が点滅し、 LEDメーターがスムーズに動作
しなくなります。速やかに新しい電池と交換してください。
付属の電池は動作確認用のため、 通常より寿命が短い場合があります。
楽器への取り付け (Fig.3)
本機をギターやベースのヘッド部分に取り付けます。開く角度を調整し、 ディ
スプレイを見やすい位置にしてください。
本機を120度以上開かないでください。無理に力を加えると、 故障の原因
となります。
ヘッドに長時間取り付けたままにしないでください。ヘッドに取り付け跡
が残る場合があります。
Deutsch
Clip
c.
Notenname
f.
(Fig.5-a)
.
(Fig.5-c)
Fig.2
f
クリップ
c.
音名
f.
Gracias por comprar el Afinador de Clip Korg PC-0.
(Fig.1)
Partes del PC-0
Botón de encendido
a.
Pantalla
d.
Instalación de la Pila
(Fig.2)
Apague la unidad antes de reemplazar la pila. Abra la cubierta de la pila deslizán-
dola. Coloque la pila en el compartimiento con la cara de "+" hacia arriba y después
cierre la cubierta de pila. Cuando la pila está baja, parpadeará el indicador de nom-
bre de la nota y el medidor de LED ya no funcionará suavemente. Reemplace inme-
diatamente la pila por una nueva.
(Fig.3)
Sujeción de PC-0
Sujete PC-0 al mástil de su guitarra o bajo. Ajuste la pantalla con el ángulo que pro-
porcione la mejor visibilidad.
No abra el PC-0 más de 120 grados. Si aplica una fuerza excesiva producirá daños en la unidad.
No deje el PC-0 conectado a su instrumento durante un largo período de tiempo. Si deja PC-0 conectado
durante largos períodos de tiempo, podría dañar el acabado de su instrumento.
Afinación
(Fig.4, Fig.5)
Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Presione el botón de en-
1.
cendido durante más de un segundo para invertir verticalmente la pantalla
. El uso de esta característica está determinado por la ubicación física de
(Fig.4)
PC-0.
Toque una nota sola en su guitarra o bajo. La pantalla indicará el nombre de la
2.
nota que está más cercana al tono que ha tocado (C, C ♯ , d, d ♯ , E, F, F ♯ , G, G ♯ , A, A ♯ ,
b). Afine el instrumento con el tono correcto, para que aparezca el nombre de la
nota deseada.
Afine su guitarra o bajo de forma que el centro del indicador LED se encienda
3.
. El lado izquierdo del medidor LED se iluminará si su instrumento es de-
(Fig.5-b)
masiado grave
, y el lado derecho se iluminará si su instrumento es de-
(Fig.5-a)
masiado agudo
.
(Fig.5-c)
.
Para apagar la unidad, presione el botón de encendido. Si pasan aproximada-
4.
mente diez minutos sin que PC-0 detecte sonido, la unidad se apagará automá-
ticamente (Apagado automático).
Especificaciones
Escala: 12 notas, temperamento igual (A4=440Hz, fija) Rango de detección (onda
sinusoidal): A0 (27,50Hz)—C8 (4186,0Hz) Precisión: +/-1 centésimas Alimenta-
ción: Pila de litio tipo botón (CR2032) x 1 Duración de la Pila: aproximadamente 17
horas (entrada continua nota A4) Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 52 x 24 x 35
mm Peso: 17g (incluyendo pila) Elementos incluidos: Precauciones, Pila de litio
tipo botón (CR2032) x 1
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso
Fig.3
チューニングする (Fig.4, Fig.5)
電源ボタンを押して電源を入れます。 電源ボタンを1秒以上押しながら
1.
電源を入れると、 ディスプレイの表示の上下が逆転します (Fig.4)。本
機を取り付ける位置などによって、 表示の仕方を選んでください。
ギターやベースを単音で弾きます。 ディスプレイには、 認識した音に一
2.
番近い音名が表示されます (C, C ♯ , d, d ♯ , E, F, F ♯ , G, G ♯ , A, A ♯ , b) 。合わせた
い音名が表示されるように大まかにチューニングします。
LEDメーターの中央が点灯するように、 ギターやベースをチューニン
3.
グします (Fig.5-b)。音が低いときはLEDメーターの左側が (Fig.5-a)、
音が高いときはLEDメーターの右側が (Fig.5-c)点灯します。
電源を切るときは、 電源ボタンを押します。電源が入ったまま、 音を約
4.
10分間認識しなかったときは、 自動的に電源が切れます (オート・パ
ワー・オフ) 。
仕様
音律:12平均律 (A4=440Hz、 固定) 測定範囲 (サイン波) :A0 (27.50Hz) ~
C8 (4186.0Hz) 測定精度 : ±1セント 電源 : コイン型リチウム電池 (CR2032)
x 1 電池寿命 : 約17時間 (A4連続入力時) 外形寸法 (WxDxH) : 52 x 24 x 35
mm 質量 : 17g (電池含む) 付属品 : 安全上のご注意、 動作確認用コイン型リチ
ウム電池 (CR2032) x 1
* 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更する場合があります。
Tapa de pila
Clip
b.
c.
Medidor LED
Nombre de la nota
e.
f.
Fig.4
Fig.5
Español
por mejora.
日本語