Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMS 70
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 20
Please read the manual before using the equipement!
MODE D'EMPLOI ................................. 38
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO.............................. 56
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 74
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman AKG DMS 70

  • Página 1 DMS 70 BEDIENUNGSANLEITUNG ...... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ......20 Please read the manual before using the equipement! MODE D’EMPLOI ......... 38 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......56 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! INSTRUÇÕES DE USO ......
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ....................3 Sicherheit ........................3 Umwelt ........................3 2 Beschreibung ......................4 Einleitung ........................4 Lieferumfang ....................... 4 Optionales Zubehör ...................... 4 Empfänger DSR 70 ...................... 5 Frontplatte ......................5 Rückseite ....................... 6 Handsender DHT 70 ..................... 7 Bedienelemente .....................
  • Página 3: Sicherheit Und Umwelt

    Sicherheit und Umwelt 1 Sicherheit und Umwelt • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. Sicherheit • Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
  • Página 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Página 5: Empfänger Dsr 70

    Beschreibung Der DSR 70 ist ein stationärer Empfänger für bis zu 4 Sender des DMS 70 Systems. Empfänger DSR 70 Der DSR 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Der parallele Einsatz von zwei DSR 70 ist möglich (8 Kanäle). Die Kommunikation zwischen Sender und Empfänger ist digital und bidirektional.
  • Página 6: Rückseite

    Beschreibung Rückseite Abbildung 2: Bedienelemente an der Rückseite des Empfängers DSR 70 8 AUTO CORRECTION Schalter: zum Einstellen der internen Fehlerkorrektur. 9 Summenausgang/BALANCED (1 Stück): Symmetrischer Audioausgang an 3-poliger XLR- Buchse. Dieser Ausgang gibt das gemeinsame Audiosignal aller 4 Kanäle aus und Sie können diesen direkt an einen aktiven Lautsprecher anschließen.
  • Página 7: Handsender Dht 70

    Beschreibung Der Handsender DHT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Der Sender ist mit zwei im Handsender DHT 70 Gehäuse integrierten Antennen ausgestattet. Die Kapsel im Sender ist die patentierte dynamische AKG D5 Kapsel mit supernierenförmiger Richtcharakteristik. Diese zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Windgeräuschen.
  • Página 8: Taschensender Dpt 70

    Beschreibung Taschensender DPT 70 An den Taschensender DPT 70 können Sie sowohl dynamische Mikrofone als auch Kondensatormikrofone anschließen, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverständlich können Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Der DPT 70 arbeitet im 2,4 GHz ISM-Frequenzbereich. Bedienelemente 13 Status-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
  • Página 9: Mikrofone, Gitarrenkabel

    Beschreibung Mikrofone, Gitarrenkabel Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des DPT 70 anschließen: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Página 10: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss 3 Montage und Anschluss Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereichs (z.B. Bühne). Empfänger positionieren Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger. Rackmontage Montieren Sie den Empfänger DSR 70 in Ihrem 19"- Rack mitgelieferten Rackwinkeln,...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme Empfänger in Betrieb nehmen Schalten Sie den Empfänger ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste (1) drücken. Ist der Empfänger betriebsbereit, leuchtet diese Taste grün. Schrauben Sie die Batterieabdeckung (14) vom Handsender ab. Batterien in den Handsender DHT 70 einlegen und testen Klappen Sie die beiden Batteriefachdeckel auf.
  • Página 12: Kanal Bzw. Gerät Identifizieren

    Inbetriebnahme Kanal bzw. Gerät identifizieren Die mitgelieferten Sender sind auf Kanal 1 und 2 am Empfänger vorkonfiguriert. Mit der Identifizierungsfunktion überprüfen Sie für einen Sender den zugewiesenen Kanal am Empfänger und für einen Kanal am Empfänger den verbundenen Sender. Drücken Sie am Sender oder Empfänger kurz auf Connect (16). Die Status LEDs (13) von Sender und Empfänger auf dem gleichen Kanal blinken grün.
  • Página 13: Handsender In Betrieb Nehmen

    Inbetriebnahme Diesen Vorgang können Sie auch vom Empfänger aus starten: Empfänger -> Sender Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (14 / 22) vom Sender ab. Schalten Sie den Empfänger ein. Halten Sie Connect (3) an einem freien Kanal am Empfänger gedrückt, bis die Status LED (5) nach ca.
  • Página 14: Instrument Anschließen

    Inbetriebnahme Instrument anschließen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (22) ab. Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio- Eingangsbuchse (19) des Taschensenders an. Bringen Sie die Schiebeabdeckung (20) in rückwärtige Position und schalten Sie den Taschensender mit der Ein/Aus-Taste (15) ein.
  • Página 15: Mikrofontechnik

    Mikrofontechnik 5 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch Handsender DHT 70 die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender DHT 70 optimal einsetzen zu können. Besprechungsabstand und Naheffekt Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz...
  • Página 16: Taschensender Dpt 70

    Mikrofontechnik Taschensender DPT 70 Lavaliermikrofon CK 55 L Befestigen Sie das Mikrofon am mitgelieferten Ansteckclip oder an der optional erhältlichen Anstecknadel H 41/1. Klemmen Sie das Mikrofon so nahe beim Mund der Rednerin/des Redners wie möglich an der Kleidung an. Die Rückkopplungsgefahr ist umso geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt! HINWEIS Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten.
  • Página 17: Reinigung

    Reinigung 6 Reinigung Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen, Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
  • Página 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 7 Fehlerbehebung Fehler Fehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Fehler Fehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Kein Funkkontakt, die Status-LED (13) am Empfänger ist ausgeschaltet, es gibt einen Empfänger in Betrieb nehmen. Mit dem Sender blinkt grün. Stromausfall, der Sender ist außerhalb der Sender innerhalb der Reichweite bleiben.
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten 8 Technische Daten D D D D SR 70 SR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 SR 70 SR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 Trägerfrequenz DFS (dynamic frequency selection) DFS in 2,4 GHz ISM band DFS in 2,4 GHz ISM band in 2,4 GHz ISM band Schaltbandbreite...
  • Página 20 Table of Contents Table of Contents 1 Safety and Environment................... 21 Safety ........................21 Environment ......................21 2 Description ....................... 22 Introduction ....................... 22 Scope of supply ......................22 Optional Accessories ....................22 DSR 70 receiver ......................23 Front panel ......................23 Rear panel ......................
  • Página 21: Safety And Environment

    Safety and Environment 1 Safety and Environment • Do not spill any liquids on the equipment. Safety • The equipment must only be used in dry rooms. • The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The equipment contains no user-serviceable parts.
  • Página 22: Description

    Description 2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for Introduction setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
  • Página 23: Dsr 70 Receiver

    Description The DSR 70 is a stationary receiver for up to 4 DMS 70-system transmitters. DSR 70 receiver The DSR 70 operates within the 2.4 GHz ISM frequency range. Two DSR 70s can be used in parallel (8 channels). Communication between the receiver and the transmitter is digital and bidirectional.
  • Página 24: Rear Panel

    Description Rear panel Figure 2: Rear panel controls on the DSR 70 receiver 8 AUTO CORRECTION switch: to adjust internal error correction. 9 Sum output/BALANCED (x1): Balanced audio output to 3-pin XLR connector. This output transmits the combined audio signal of all 4 channels and you can connect it directly to an active speaker.
  • Página 25: Dht 70 Handheld Transmitter

    Description The DHT 70 handheld transmitter operates within the 2.4 GHz ISM frequency range. The DHT 70 handheld transmitter transmitter uses two antennas integrated within the housing. The capsule in the transmitter is the patented dynamic AKG D5 capsule with its hypercardioid directional characteristic.
  • Página 26: Dpt 70 Bodypack Transmitter

    Description DPT 70 bodypack transmitter You can use the DPT 70 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an electric guitar, electric bass or keytar. The DPT 70 operates within the 2.4 GHz ISM frequency range.
  • Página 27: Microphones, Guitar Cables

    Description Microphones, guitar cables The DPT 70 has been designed specifically for use with the following AKG microphones: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 L •...
  • Página 28: Installation And Connection

    Installation and Connection 3 Installation and Connection Always position the receiver near to where the action is taking place (e.g. stage). Positioning the receiver Check that you can see the receiver from where you will be using the transmitter. Fit the DSR 70 receiver into your 19" rack with the Rack assembly supplied rack brackets, fixing screws and washers.
  • Página 29: Setting Up

    Setting up 4 Setting up Setting up the receiver Press the On/off switch (1) to switch the receiver on. This green button is illuminated when the receiver is ready for use. Inserting and testing batteries in the Unscrew thebattery cover (14) from the handheld transmitter. handheld transmitter DHT 70 Lift up the two battery compartment covers.
  • Página 30: Identifying The Channel And/Or Appliance

    Setting up Identifying the channel and/or appliance When delivered, the transmitters are preconfigured to channels 1 and 2 of the receiver. Use the identification function to check the channel on the receiver assigned for a transmitter and the connected transmitter for a channel on the receiver. Press Connect (16) briefly on the transmitter or the receiver.
  • Página 31: Setting Up The Handheld Transmitter

    Setting up You can also start this process from the receiver: Receiver -> Transmitter Pull the battery compartment cover (14 / 22) down and off the transmitter. Switch on the receiver. Press Connect (3) on a free channel of the receiver and hold down until the status LED (5) starts to flash after approximately 2 seconds.
  • Página 32: Connecting An Instrument

    Setting up Connecting an instrument Remove the battery compartment cover (22). Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack of your instrument and the mini XLR connector on the guitar cable into the audio input socket (19) of the bodypack transmitter.
  • Página 33: Microphone Technique

    Microphone technique 5 Microphone technique A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is DHT 70 handheld transmitter heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your DHT 70 handheld transmitter for best results.
  • Página 34: Dpt 70 Bodypack Transmitter

    Microphone technique DPT 70 bodypack transmitter CK 55 L lavalier microphone Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H 41/1 tiepin. Clip the microphone onto the speaker's clothing, as close as possible to his or her mouth.
  • Página 35: Cleaning

    Cleaning 6 Cleaning Unplug the power supply unit from the socket. Clean the surface of the unit with a moistened (not wet) cloth. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents, since these may damage the enamel and plastic parts. ATTENTION Internal windshield of handheld transmitter Unscrew and remove the wire-mesh cap of the handheld transmitter.
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting 7 Troubleshooting Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy No radio contact, the status LED (13) on the The receiver is switched off, there is a power Set up the receiver. Make sure the transmitter transmitter is flashing green.
  • Página 37: Specifications

    Specifications 8 Specifications DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 Carrier frequency range DFS (dynamic frequency selection) DFS in 2.4 GHz ISM band DFS in 2.4 GHz ISM band in 2.4 GHz ISM band Switching bandwidth...
  • Página 38 Sommaire Sommaire 1 Sécurité et environnement ..................39 Sécurité ........................39 Environnement ......................39 2 Description ....................... 40 Introduction ....................... 40 Fourniture ........................40 Accessoires optionnels ....................40 Récepteur DSR 70 ..................... 41 Panneau avant ..................... 41 Façade arrière ...................... 42 Émetteur portatif DHT 70 ....................
  • Página 39: Sécurité Et Environnement

    Sécurité et environnement 1 Sécurité et environnement • Ne pas renverser de liquide sur l’appareil. Sécurité • L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. • Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé.
  • Página 40: Description

    Description 2 Description Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter.
  • Página 41: Récepteur Dsr 70

    Description Récepteur DSR 70 Le DSR 70 est un récepteur stationnaire supportant jusqu'à 4 émetteurs du système DMS 70. Le DSR 70 fonctionne dans la gamme des fréquences ISM 2,4 GHz. Il est possible de monter deux DSR 70 en parallèle (8 canaux). La communication entre l'émetteur et le récepteur est numérique et bidirectionnelle.
  • Página 42: Façade Arrière

    Description Façade arrière Figure 2: Éléments de commande du panneau arrière du récepteur DSR 70 8 Interrupteur AUTO CORRECTION : pour le réglage de la correction des erreurs interne. 9 Sortie principale/BALANCED (1 pièce) : sortie audio symétrique sur prise XLR 3 broches. Cette sortie donne le signal audio cumulé...
  • Página 43: Émetteur Portatif Dht 70

    Description Émetteur portatif DHT 70 L'émetteur portatif DHT 70 fonctionne dans la gamme des fréquences ISM 2,4 GHz. L'émetteur est équipé de deux antennes intégrées dans son boîtier. La capsule dont est doté l'émetteur est la capsule dynamique brevetée AKG D5 avec une caractéristique de directivité...
  • Página 44: Émetteur De Poche Dpt 70

    Description Émetteur de poche DPT 70 Vous pouvez raccorder à l'émetteur de poche DPT 70 aussi bien des microphones dynamiques que des microphones électrostatiques qui fonctionnent avec une tension d'alimentation de 4 V. Vous pouvez bien sûr également raccorder une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portable.
  • Página 45: Microphones, Câble De Guitare

    Description Microphones, câble de guitare Les microphones AKG suivants peuvent être raccordés sans problème à la prise d'entrée audio du DPT 70 : • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L •...
  • Página 46: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement 3 Montage et raccordement Positionnement du récepteur Placez toujours le récepteur à proximité (p. ex. sur la scène). La visibilité directe entre l’émetteur et le récepteur est une condition indispensable pour une réception optimale. Montage en rack Montez le récepteur DSR 70 dans votre rack 19"...
  • Página 47: Mise En Service

    Mise en service 4 Mise en service Mise en marche du récepteur Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1). Si le récepteur est prêt à l'emploi, cette touche s'allume en vert. Installation et test des piles dans l'émetteur Dévissez le cache des piles (14) de l'émetteur portatif.
  • Página 48: Identification Du Canal Ou De L'appareil

    Mise en service Identification du canal ou de l'appareil Les émetteurs fournis sont préconfigurés sur les canaux 1 et 2 du récepteur. Avec la fonction d'identification, vérifiez pour un émetteur donné, quel est le canal attribué au niveau du récepteur, et pour un canal donné...
  • Página 49: Mise En Service De L'émetteur Portatif

    Mise en service Cette procédure peut également être réalisée à partir du récepteur : Récepteur -> Émetteur Retirez le couvercle du compartiment des piles (14/22) de l'émetteur. Mettez le récepteur en marche. Maintenez enfoncée la touche Connect (3) d'un canal libre sur le récepteur, jusqu'à ce que la DEL d'état (5) commence à...
  • Página 50: Raccordement D'un Instrument De Musique

    Mise en service Raccordement d’un instrument de musique Retirez le couvercle du compartiment des piles (22). Connectez la fiche jack du câble de guitare MKG L à la prise de sortie de votre instrument, et la fiche mini XLR du câble de guitare à la prise d’entrée audio (19) de l’émetteur de poche.
  • Página 51: Technique Du Microphone

    Technique du microphone 5 Technique du microphone Émetteur portatif DHT 70 Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Respectez les consignes suivantes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émetteur à...
  • Página 52: Émetteur De Poche Dpt 70

    Technique du microphone Émetteur de poche DPT 70 Micro-cravate CK 55 L Fixez le microphone au clip fourni ou à l’épingle H 41/1, disponible en option. Placez le microphone sur le revers du vêtement, aussi près que possible de la bouche du présentateur ou de la présentatrice.
  • Página 53: Nettoyage

    Nettoyage 6 Nettoyage Débranchez l'adaptateur secteur de la prise. Pour nettoyer la surface de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau, jamais un chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni de produits contenant de l’alcool ou un solvant susceptible d'endommager la laque et les éléments en plastique.
  • Página 54: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs 7 Élimination des erreurs Dysfonctionnement Dysfo nctionnement Cause possible Cause possible Aide Aide Dysfo Dysfo nctionnement nctionnement Cause possible Cause possible Aide Aide Pas de contact radio, la DEL d'état (13) de Le récepteur est hors tension, une panne de Mettez le récepteur en marche.
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 DFS dans la bande ISM 2,4 GHz DFS dans la bande ISM 2,4 GHz Fréquence porteuse DFS (sélection dynamique des fréquences) dans la bande ISM...
  • Página 56 Índice Índice 1 Seguridad y medio ambiente ................... 57 Seguridad ........................57 Medio ambiente ......................57 2 Descripción ......................58 Introducción ....................... 58 Volumen de suministro ....................58 Accesorios opcionales ....................58 Receptor DSR 70 ....................... 59 Panel frontal ......................59 Parte posterior .....................
  • Página 57: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente • No derrame ningún líquido sobre el aparato. Seguridad • El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos. • Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por inexpertos.
  • Página 58: Descripción

    Descripción 2 Descripción Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Página 59: Receptor Dsr 70

    Descripción El DSR 70 es un receptor estacionario para un máximo de 4 transmisores del sistema DMS Receptor DSR 70 El DSR 70 trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz. Es posible el uso paralelo de dos DSR 70 (8 canales).
  • Página 60: Parte Posterior

    Descripción Parte posterior Figura 2: Controles en la parte posterior del receptor DSR 70 8 Conmutador AUTO CORRECTION: para el ajuste de la corrección interna de errores. 9 Salida de suma/BALANCED (1 unidad): salida de audio simétrica en toma XLR de 3 polos. Esta salida emite la señal de audio conjunta de los 4 canales y se puede conectar directamente a un altavoz activo.
  • Página 61: Transmisor Manual Dht 70

    Descripción Transmisor manual DHT 70 El transmisor manual DHT 70 trabaja en la gama de frecuencia ISM de 2,4 GHz. El transmisor está equipado con dos antenas integradas en la caja. En el transmisor se utiliza la cápsula dinámica AKG D5 patentada con característica direccional supercardioide.
  • Página 62: Transmisor De Bolsillo Dpt 70

    Descripción Transmisor de bolsillo DPT 70 El transmisor de bolsillo DPT 70 puede conectarse tanto a micrófonos dinámicos como a micrófonos de condensador que funcionan con una tensión de alimentación de aprox. 4 voltios. Naturalmente también se pueden conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en bandolera.
  • Página 63: Micrófonos, Cable De Guitarra

    Descripción Micrófonos, cable de guitarra Los siguientes micrófonos AKG se pueden conectar sin problemas en la toma de entrada de audio del DPT 70: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L •...
  • Página 64: Montaje Y Conexión

    Montaje y conexión 3 Montaje y conexión Colocación del receptor Posicione el receptor siempre cerca del área de acción (p. ej., escenario). El requisito para la recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y el receptor. Montaje en bastidor Monte el receptor DSR 70 en su bastidor de 19"...
  • Página 65: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 4 Puesta en funcionamiento Activación del receptor Conecte el receptor pulsando la tecla Con/Des (1). Si el receptor está listo, esta tecla está encendida de color verde. Desatornille la tapa del compartimento de pilas (14) del transmisor manual. Colocar y comprobar pilas en el transmisor manual DHT 70 Abra las dos tapas del compartimento de pilas.
  • Página 66: Identificación Del Canal O Aparato

    Puesta en funcionamiento Los transmisores suministrados están preconfigurados a los canales 1 y 2 en el receptor. Identificación del canal o aparato Con la función de identificación se comprueba para un transmisor, el canal asignado en el receptor y para un canal en el receptor, el transmisor conectado. Pulse en el transmisor o en el receptor brevemente Connect (16).
  • Página 67: Activación Del Transmisor Manual

    Puesta en funcionamiento Este proceso también se puede iniciar desde el receptor: Receptor -> transmisor Retire la tapa del compartimento de pilas (14 / 22) del transmisor. Conecte el receptor. Mantenga pulsado Connect (3) en un canal libre en el receptor hasta que el LED de estado (5) empiece a parpadear al cabo de aprox.
  • Página 68: Conexión De Instrumentos

    Puesta en funcionamiento Conexión de instrumentos Retire la tapa del compartimento de pilas (22). Coloque los jacks del cable de la guitarra MKG L en las tomas de salida de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitarra en la toma de entrada de audio (19) del transmisor de bolsillo.
  • Página 69: Técnica De Micrófonos

    Técnica de micrófonos 5 Técnica de micrófonos Transmisor manual DHT 70 Un micrófono de voz le ofrece numerosas posibilidades de ajuste para la reproducción del sonido de su voz en el sistema de sonido. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para poder emplear correctamente el transmisor manual DHT 70.
  • Página 70: Transmisor De Bolsillo Dpt 70

    Técnica de micrófonos Transmisor de bolsillo DPT 70 Micrófono solapero CK 55 L Ajuste el micrófono con el prendedor suministrado o con el alfiler H 41/1, opcional. Coloque el micrófono en la ropa del(de la) oradora(a) lo más cerca posible de su boca. El riesgo de retroalimentación será...
  • Página 71: Limpieza

    Limpieza 6 Limpieza Saque el alimentador del enchufe de red. Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado. En ningún caso deben utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueden dañar el barniz y las piezas de plástico. ATENCIÓN Pantalla antiviento interior del transmisor Desatornille la rejilla del transmisor manual en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 72: Corrección De Errores

    Corrección de errores 7 Corrección de errores Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección No hay contacto inalámbrico; el LED de El receptor está desconectado, se produce un fallo Activar el receptor. Mantenerse dentro del estado (13) en el transmisor parpadea de la alimentación, el transmisor se encuentra fuera alcance con el transmisor.
  • Página 73: Datos Técnicos

    Datos técnicos 8 Datos técnicos DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 Frecuencia portadora DFS (dynamic frequency selection) DFS in 2,4 GHz ISM band DFS in 2,4 GHz ISM band in 2,4 GHz ISM band Ancho de banda...
  • Página 74 Índice Índice 1 Segurança e meio ambiente ..................75 Segurança ......................... 75 Meio ambiente ......................75 2 Descrição ......................... 76 Introdução ......................... 76 Itens fornecidos ......................76 Acessórios opcionais ....................76 Receptor DSR 70 ....................... 77 Painel frontal ......................77 Parte traseira .......................
  • Página 75: Segurança E Meio Ambiente

    Segurança e meio ambiente 1 Segurança e meio ambiente • Não derrame líquidos sobre o aparelho. Segurança • O aparelho deve ser utilizado apenas em locais secos. • A abertura, manutenção e reparação do aparelho só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado.
  • Página 76: Descrição

    Descrição 2 Descrição Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
  • Página 77: Receptor Dsr 70

    Descrição Receptor DSR 70 O DSR 70 é um receptor estacionário para até 4 transmissores do sistema DMS 70. O DSR 70 opera na gama de frequências ISM de 2,4 GHz. É possível uma utilização paralela de dois DSR 70 (8 canais). A comunicação entre o transmissor e o receptor é digital e bidireccional.
  • Página 78: Parte Traseira

    Descrição Parte traseira Figura 2: Dispositivos de controlo na parte traseira do receptor DSR 70 8 Botão AUTO CORRECTION: Para ajustar a correcção de erros interna. 9 Saída comum/BALANCED (1 unidade): Saída de áudio simétrica em tomada XLR de 3 pinos.
  • Página 79: Transmissor De Mão Dht 70

    Descrição Transmissor de mão DHT 70 O transmissor de mão DHT 70 opera na gama de frequências ISM de 2,4 GHz. O transmissor está equipado com duas antenas integradas na caixa. A cápsula no transmissor é a cápsula dinâmica AKG D5 patenteada, com padrão direccional supercardióide.
  • Página 80: Transmissor De Bolso Dpt 70

    Descrição Transmissor de bolso DPT 70 No transmissor de bolso DPT 70, pode ligar tanto microfones dinâmicos, como microfones de condensador que trabalhem com uma tensão de alimentação de aproximadamente 4 volts. Do mesmo modo, pode ligar também uma guitarra eléctrica, um baixo eléctrico ou um keytar. O DPT 70 opera na gama de frequências ISM de 2,4 GHz.
  • Página 81: Microfones, Cabo De Guitarra

    Descrição Microfones, cabo de guitarra Os seguintes microfones AKG podem ser ligados sem problemas à tomada de entrada de áudio do DPT 70: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577, CK 77 WR-L •...
  • Página 82: Montagem E Ligação

    Montagem e ligação 3 Montagem e ligação Posicione o receptor sempre na proximidade da área de acção (por exemplo, palco). Posicionar o receptor A condição prévia para uma recepção ideal é a ligação em linha de vista entre o transmissor e o receptor. Montagem em bastidor Monte o receptor DSR 70 no seu bastidor de 19", utilizando os suportes angulares, os parafusos de...
  • Página 83: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento Colocar o receptor em funcionamento Ligue o receptor, premindo o botão Ligar/desligar (1). Se o receptor estiver operacional, este botão acende-se a verde. Desaparafuse a cobertura das pilhas (14) do transmissor de mão. Instalar as pilhas no transmissor de mão DHT 70 e testar Abra ambas as tampas do compartimento das pilhas.
  • Página 84: Identificar O Canal Ou O Aparelho

    Colocação em funcionamento Identificar o canal ou o aparelho Os transmissores fornecidos estão pré-configurados para os canais 1 e 2 no receptor. Através da função de identificação verifica o canal atribuído a um transmissor no receptor e o transmissor ligado a um canal no receptor. No transmissor ou no receptor, prima brevemente o botão Connect (16).
  • Página 85: Colocar O Transmissor De Mão Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Também pode iniciar este processo no receptor: receptor -> transmissor Retire a tampa do compartimento das pilhas (14/22) do transmissor. Ligue o receptor. Mantenha o botão Connect (3) premido num canal livre, no receptor, até o LED de estado (5) começar a piscar após aproximadamente 2 segundos.
  • Página 86: Ligar O Instrumento

    Colocação em funcionamento Ligar o instrumento Retire a tampa do compartimento das pilhas (22). Ligue a ficha jack do cabo de guitarra MKG L à tomada de saída do seu instrumento e ligue a ficha XLR mini do cabo de guitarra à tomada de entrada de áudio (19) do transmissor de bolso.
  • Página 87: Técnica Do Microfone

    Técnica do microfone 5 Técnica do microfone Transmissor de mão DHT 70 Um microfone vocal oferece várias opções para moldar o tom da voz como se fosse reproduzida por um sistema de som. Observe as seguintes indicações para poder utilizar o seu transmissor de mão DHT 70 de forma ideal.
  • Página 88: Transmissor De Bolso Dpt 70

    Técnica do microfone Transmissor de bolso DPT 70 Microfone de lapela CK 55 L Prenda o microfone na mola de fixação fornecida ou no alfinete H 41/1 disponível como opção. Fixe o microfone na roupa, o mais perto possível da boca do orador. O risco de feedback é...
  • Página 89: Limpeza

    Limpeza 6 Limpeza Desligue o adaptador de corrente da tomada. Limpe as superfícies do aparelho apenas com um pano húmido, mas sem estar molhado. Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, nem detergentes que contenham álcool ou solventes, uma vez que podem danificar o revestimento e as peças de plástico. CUIDADO Filtro anti-vento interno do transmissor de Desenrosque a cobertura de rede do transmissor de mão, rodando-a no sentido contrário...
  • Página 90: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 7 Resolução de problemas Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução Não há contacto de rádio, o LED de estado O receptor está desligado, há uma falha de Coloque o receptor em funcionamento.
  • Página 91: Especificações

    Especificações 8 Especificações DSR 70 DSR 70 DSR 70 DSR 70 DPT 70 DPT 70 DPT 70 DPT 70 DHT 70 DHT 70 DHT 70 DHT 70 Frequência portadora DFS (dynamic frequency selection) DFS na gama ISM de 2,4 GHz DFS na gama ISM de 2,4 GHz na gama ISM de 2,4 GHz Largura de banda de comutação...
  • Página 92 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Tabla de contenido