Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ET1626
1.6-5x 24 Tactical Scope
w/Illuminated BTR-2 Reticle
INSTRUCTION maNUal
maNUEl D'INSTRUCTIONS
maNUal DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNgSaNlEITUNg
maNUalE DI ISTRUzIONI
mODEl #: ET1626
08/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell ET1626

  • Página 1 ET1626 1.6-5x 24 Tactical Scope w/Illuminated BTR-2 Reticle INSTRUCTION maNUal maNUEl D’INSTRUCTIONS maNUal DE INSTRUCCIONES BEDIENUNgSaNlEITUNg maNUalE DI ISTRUzIONI mODEl #: ET1626 08/16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English 2 - 11 Français 12 - 21 Español 22 - 31 Deutsch 32 - 41 Italiano 42 - 51...
  • Página 3: English

    PARTS GUIDE English Fast Focus Eyepiece Power Change Ring w/Throw Lever Elevation Adj. Turret Illumination Dial Windage Adj. Turret Objective Lens WARNING! : Before mounting your scope, be sure action is open, clip or magazine is removed and a round is not in the chamber. Do not attempt any work until the gun has been cleared and determined to be safe.
  • Página 4 Bore sighting is a preliminary procedure to achieve proper alignment of the scope with the rifle bore. It is best done using a Bushnell Bore Sighter. If a boresighter is not available, it can be done as follows: Remove the bolt and sight through the gun barrel at a 100 yard target.
  • Página 5 Rotate the windage dial counterclockwise to move the reticle plane right, or clockwise to move it left. Your Bushnell tactical riflescope provides 8 mils of adjustment per complete revolution of the turret.
  • Página 6 ELEvATIOn AnD WInDAGE T-LOK™ TURRETS Step 4 Step 1 Step 2 Step 3 Step 2: Use a coin or flathead screwdriver to remove the turret screw found on top of the turret knob, being careful not to displace the o-ring found under the turret knob.
  • Página 7 1. Sight in at 100 yds at the 6.5x magnification setting. 2. Determine distance to target. For the best accuracy in determining distance, utilize a Bushnell Laser Rangefinder (Scout DX 1000 ARC, G Force 1300 ARC). 3. Ensure that the scope is set at 6.5x magnification and determine holdovers in mils based on the ballistics of your weapon.
  • Página 8 BTR-2 RETICLE DIMEnSIOnS (MILS) 7 mils 5 mils 4 mils 1.25 mils 1.25 mils 0.9 mils 0.3 mils...
  • Página 9 BTR-2 RETICLE DIMEnSIOnS (MOA) 24.58 moa 16.92 moa 13.45 moa 4.45 moa 0.25 moa 3.46 moa 5.19 moa 6.92 moa 8.65 moa 4.33 moa 10.38 moa 1.02 moa 12.12 moa 13.84 moa 15.57 moa 17.30 moa 19.03 moa 20.77 moa 22.50 moa 24.22 moa 25.95 moa...
  • Página 10 Fig. 2 Fig. 1 MAInTEnAnCE Your Bushnell Elite Tactical riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonably cautious care. 1. When cleaning the lenses, first blow away any dry dirt and dust, or use a soft lens brush. Fingerprints and lubricants can be wiped off with lens tissue, or a soft clean cloth, moistened with lens cleaning fluid.
  • Página 11 (name, shipping address and daytime phone #), and a description of the defect or other reason for return. Ship the product to Bushnell, and we will return your product or an equivalent replacement to you at no additional charge. The product should be well packed in a sturdy outer shipping carton to prevent damage in transit, and shipped to: In U.S.A.
  • Página 12: Disposal Of Electric And Electronic Equipment

    FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 13: Français

    GUIDE DES PIÈCES Français Oculaire à mise au point rapide Bague de changement de puissance avec levier du percuteur Tourelle de réglage vertical Molette d’éclairage Tourelle de réglage de dérive Lentille d’objectif AVERTISSEMENT! : avant de monter votre lunette, assurez-vous que le mécanisme est ouvert, que le collier de serrage et le magasin sont retirés et qu’il n’y a pas de cartouche dans la chambre.
  • Página 14: Bague De Changement De Puissance

    La visée par le canon est l’étape préliminaire nécessaire à un bon alignement de la lunette par rapport à l’alésage du canon. Il est préférable de le faire à l’aide d’un viseur d’âme Bushnell. Si vous ne disposez pas de cet équipement, procédez de la manière suivante : Enlevez la culasse et visez une cible installée à...
  • Página 15 Faites tourner le cadran latéral dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déplacer le plan réticulaire vers la droite, ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le déplacer vers la gauche. Votre lunette de tir Bushnell Tactical permet des réglages de 8 mils par tour complet de la tourelle.
  • Página 16: Tourelle T-Lok™ De Réglage Vertical/ Dérive

    TOURELLE T-LOK™ DE RÉGLAGE vERTICAL/ DÉRIvE Étape 4 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 1 : Assurez-vous que la tourelle soit en position « verrouillage ». Étape 2 : Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis à tête plate pour retirer la vis qui se trouve sur la molette de la tourelle, en faisant attention de ne pas déplacer le joint torique situé...
  • Página 17 2. Déterminer la distance jusqu’à la cible. Pour une meilleure précision lors de la détermination de la distance, utiliser un Télémètre Laser Bushnell (Scout DX 1000 ARC, G Force 1300 ARC). 3. Assurez-vous que la lunette est réglée sur le grossissement de 6.5x et déterminez la compensation en mils en fonction de la balistique de votre arme.
  • Página 18 DIMEnSIOnS DU RÉTICULE (En MILS) BTR-2 7 mils 5 mils 4 mils 1.25 mils 1.25 mils 0.9 mils 0.3 mils...
  • Página 19 DIMEnSIOnS DU RÉTICULE (En MOA) BTR-2 24.58 moa 16.92 moa 13.45 moa 4.45 moa 0.25 moa 3.46 moa 5.19 moa 6.92 moa 8.65 moa 4.33 moa 10.38 moa 1.02 moa 12.12 moa 13.84 moa 15.57 moa 17.30 moa 19.03 moa 20.77 moa 22.50 moa 24.22 moa...
  • Página 20 Fig. 1 MAInTEnAnCE Bien que votre lunette de tir Bushnell Elite Tactical soit incroyablement solide, il s’agit d’un instrument de précision qui mérite de prendre des précautions raisonnables. Lors du nettoyage des lentilles, commencez par souffler dessus pour en éliminer la poussière, ou utilisez une brosse à...
  • Página 21 GARANTIE À VIE LIMITÉE ELITE® Nous avons une telle confiance en nos lunettes de visée Bushnell Elite que les pièces et la main d'œuvre sont garanties sans défauts pour toute la durée de vie de la lunette de visée ELITE*. La garantie est disponible pour tout propriétaire d'une lunette de visée ELITE.
  • Página 22 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé...
  • Página 23: Guía De Componentes

    GUÍA DE COMPOnEnTES Español Ocular de ajuste focal rápido Anillo de cambio de potencia de aumento con palanca de accionamiento Torreta de ajuste de elevación Dial de iluminación Torreta de ajuste de deriva Lente del objetivo ¡ADVERTENCIA! : Antes de montar la mira telescópica, asegúrese de que el mecanismo de accionamiento esté...
  • Página 24: Ocular De Ajuste Focal Rápido

    AnILLO DE CAMBIO DE POTEnCIA DE AUMEnTO El cambio de aumento de la mira telescópica Elite Tactical de Bushnell se puede lograr tomando la perilla moleteada marcada con la escala de aumento de la mira telescópica (ubicada en el extremo más alejado del ocular acampanado).
  • Página 25: Torretas De Ajuste Vertical Y De Deriva T-Lok

    TORRETAS DE AJUSTE vERTICAL y DE DERIvA T-LOK™ La mira telescópica Elite Tactical de Bushnell presenta torreta T-Lok™ (bloqueables) que proporcionan referencias de ajuste audibles y visuales. Cuando se levanta la torreta (a la posición elevada) se podrá...
  • Página 26: T-Lok™ Torreta De Ajuste De Elevación/Deriva

    T-LOK™ TORRETA DE AJUSTE DE ELEvACIÓn/DERIvA Paso 4 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 2: Use una moneda o un destornillador de cabeza plana para quitar el tornillo que se encuentra sobre la perilla de la torreta. Tenga cuidado para no desplazar la junta tórica situada bajo de la perilla de la torreta.
  • Página 27 2. Determine la distancia al blanco. Para tener la máxima precisión al determinar la distancia, utilice un telémetro láser de Bushnell (Scout DX 1000 ARC, G Force 1300 ARC). 3. Asegúrese de que la mira telescópica esté con aumento 6.5x y determine los puntos de seguimiento en milésimas angulares en base a la balística del arma.
  • Página 28: Dimensiones De La Retícula Btr

    DIMEnSIOnES DE LA RETÍCULA BTR-2 (MILÉSIMAS AnGULARES-MIL) 7 mils 5 mils 4 mils 1.25 mils 1.25 mils 0.9 mils 0.3 mils...
  • Página 29 DIMEnSIOnES DE LA RETÍCULA BTR-2 (MInUTO DE ÁnGULO-MOA) 24.58 moa 16.92 moa 13.45 moa 4.45 moa 0.25 moa 3.46 moa 5.19 moa 6.92 moa 8.65 moa 4.33 moa 10.38 moa 1.02 moa 12.12 moa 13.84 moa 15.57 moa 17.30 moa 19.03 moa 20.77 moa 22.50 moa...
  • Página 30: Mantenimiento

    Fig. 1 MAnTEnIMIEnTO Aunque es asombrosamente resistente, la mira telescópica Elite Tactical de Bushnell es un instrumento de precisión que necesita un cuidado razonable. Cuando limpie las lentes, sople primero para quitar la suciedad seca o el polvo, o use un cepillo suave para lentes.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DE SU PRODUCTO ELITE® Estamos tan orgullosos de los visores ópticos para rifle Bushnell ELITE que sus materiales y su fabricación están garantizados contra cualquier defecto durante toda la vida útil del visor óptico para rifle ELITE*. La garantía se encuentra disponible para cualquier propietario de un visor óptico para rifle ELITE.
  • Página 32: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 33: Deutsch

    TEILEÜBERSIChT Deutsch Schnellfokusokular Zoomfaktorring mit hebel höhenverstellschraube Beleuchtungsrad Seitenverstellschraube Objektiv ACHTUNG! : Stellen Sie vor dem Befestigen des Zielfernrohrs sicher, dass der Lauf frei ist, Verschluss und Magazin entfernt sind und keine Patronenladung im Patronenlager vorhanden ist. Unternehmen Sie keine Schritte, bis die Waffe überprüft und für sicher befunden wurde.
  • Página 34 ACHTUNG! : NICHT durch das Zielfernrohr in die Sonne blicken, da irreversible Augenschäden oder sogar Erblindung die Folge sein können. Das Rad des Schnellfokusokulars befindet sich am Okularende des Bushnell Elite Tactical Zielfernrohrs. Verwenden Sie diese Einstellung, bis das Absehbild scharf erscheint. Wenn Anpassungen nötig sind, sehen Sie einige Sekunden lang ein entfernt liegendes Objekt an,...
  • Página 35 Umständen Feinjustierungen erforderlich sein können, um die Schusswaffe perfekt zu nullen. hÖhEn- UnD SEITEnEInSTELLTÜRME T-LOK™ Ihr Bushnell Elite Tactical Zielfernrohr verfügt über T-Lok™ (Arretier-) Einstelltürme für hörbare und sichtbare Einstellungsreferenzen. Wenn der Turm nach oben gezogen wird (erhöht), lässt er sich in beide Richtungen drehen, sodass genaue Anpassungen vorgenommen werden können.
  • Página 36 hÖhEnvERSTELLSChRAUBE/ SEITEnvERSTELLSChRAUBE T-LOK™ Schritt 4 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 3: Nehmen Sie das Einstellrad ab und setzen Sie es wieder auf den Einstellturm auf, wobei die Nullmarkierung auf dem Rad an der vertikalen Indexlinie des Turms ausgerichtet sein muss. Schritt 4: Setzen Sie die Turmschraube wieder auf das Einstellrad und ziehen Sie sie fest.
  • Página 37 1. Anschießen auf 100 Yard bei 6,5-facher Vergrößerung. 2. Bestimmung der Distanz zum Ziel. Für eine größtmögliche Genauigkeit bei der Entfernungsbestimmung verwenden Sie einen Bushnell Laser Rangefinder (Scout DX 1000 ARC, G Force 1300 ARC). 3. Stellen Sie sicher, dass auf dem Zielfernrohr die 6,5-fache Vergrößerung eingestellt ist, und ermitteln Sie anhand der ballistischen Eigenschaften der Waffe die Haltepunkte in Mil.
  • Página 38 DIMEnSIOnEn BTR-2 ABSEhEn (MIL) 7 mils 5 mils 4 mils 1.25 mils 1.25 mils 0.9 mils 0.3 mils...
  • Página 39 DIMEnSIOnEn BTR-2 ABSEhEn (MOA) 24.58 moa 16.92 moa 13.45 moa 4.45 moa 0.25 moa 3.46 moa 5.19 moa 6.92 moa 8.65 moa 4.33 moa 10.38 moa 1.02 moa 12.12 moa 13.84 moa 15.57 moa 17.30 moa 19.03 moa 20.77 moa 22.50 moa 24.22 moa 25.95 moa...
  • Página 40 Abb. 2 Abb 1 WARTUnG Das Bushnell Elite Tactical Zielfernrohr ist zwar bemerkenswert robust, ist jedoch auch ein Präzisionsinstrument und benötigt deshalb ein vernünftiges Maß an Pflege. Blasen Sie zum Reinigen der Linsen zunächst Schmutz und Staub fort oder verwenden Sie eine weiche Linsenbürste.
  • Página 41 GARANTIE / REPARATUR LEBENSLANGE, BESCHRÄNKTE ELITE®-GARANTIE Wir sind so stolz auf unsere Bushnell ELITE-Zielfernrohre, dass wir für die gesamte Lebensdauer des ELITE- Zielfernrohrs* Freiheit von Material- und Verarbeitungsmängeln garantieren. Die Garantie gilt für jeden Besitzer des ELITE-Zielfernrohrs. Ein Beleg oder eine Garantiekarte sind nicht erforderlich. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Missbrauch oder falsche Handhabung, Installation oder Wartung des Zielfernrohrs entstanden sind.
  • Página 42: Entsorgung Von Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
  • Página 43: Italiano

    GUIDA AI COMPOnEnTI Italiano Oculare a messa a fuoco rapida Anello di regolazione dell’ingrandimento con leva di lancio Torretta di regolazione elevazione Manopola dell’illuminazione Torretta di regolazione derivazione Lente dell’obiettivo AVVERTENZA! : Prima di montare il proprio cannocchiale, accertarsi che l’azione sia aperta, la clip o il caricatore siano rimossi e che non vi sia un colpo in canna.
  • Página 44 Si consiglia di utilizzare il dispositivo di puntamento Bushnell. Se il dispositivo di puntamento non è disponibile, procedere nel seguente modo: Rimuovere il bullone e guardare attraverso la canna del fucile verso un bersaglio a 100 iarde (circa 91 metri) di distanza.
  • Página 45 Ruotare il selezionatore di derivazione in senso antiorario per muovere il piano del reticolo verso destra oppure in senso orario per muoverlo verso sinistra. I cannocchiali da puntamento Bushnell offrono 8 mil di regolazione ogni giro completo della torretta.
  • Página 46 TORRETTA T-LOK™ DI REGOLAZIOnE ELEvAZIOnE/ DERIvAZIOnE Passaggio 1 Passaggio 4 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 1: Verificare che la torretta si trovi in posizione di blocco. Passaggio 2: Utilizzare una moneta o un cacciavite a taglio per rimuovere la vite sulla sommità...
  • Página 47 2. Determinare la distanza dal bersaglio. Per stabilire la distanza con la massima accuratezza, usare un telemetro laser Bushnell (Scout DX 1000 ARC, G Force 1300 ARC). 3. Accertarsi che il cannocchiale sia impostato con ingrandimento 6,5x e determinare le tenute in mil in base alla balistica della propria arma.
  • Página 48 DIMEnSIOnI RETICOLO BTR-2 (MIL) 7 mils 5 mils 4 mils 1.25 mils 1.25 mils 0.9 mils 0.3 mils...
  • Página 49 DIMEnSIOnI RETICOLO BTR-2 (MOA) 24.58 moa 16.92 moa 13.45 moa 4.45 moa 0.25 moa 3.46 moa 5.19 moa 6.92 moa 8.65 moa 4.33 moa 10.38 moa 1.02 moa 12.12 moa 13.84 moa 15.57 moa 17.30 moa 19.03 moa 20.77 moa 22.50 moa 24.22 moa 25.95 moa...
  • Página 50 Fig. 2 Fig. 1 MAnUTEnZIOnE Il cannocchiale Bushnell Elite Tactical, nonostante sia particolarmente robusto, è uno strumento di precisione che richiede procedure di attenta manutenzione. Per pulire le lenti occorre in primis rimuovere polvere e detriti soffiandovi sopra o usando una spazzola morbida per lenti. Le impronte delle dita ed eventuali tracce di lubrificanti possono essere rimosse con un fazzoletto per la pulizia delle lenti oppure con un panno morbido inumidito con liquido detergente per lenti.
  • Página 51 GARANZIA/RIPARAZIONE GARANZIA LIMITATA A VITA ELITE® Bushnell è talmente orgogliosa dei propri cannocchiali da puntamento Bushnell ELITE da garantire l’assenza di difetti di materiali e lavorazioni per l’intera vita del cannocchiale da puntamento ELITE*. Tale garanzia è valida per qualsiasi proprietario del cannocchiale da puntamento ELITE.
  • Página 52: Smaltimento Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.
  • Página 56 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 www.bushnell.com...

Tabla de contenido