Thetford Sani-Con Montaje en caja Manual Del Propietário
Thetford Sani-Con Montaje en caja Manual Del Propietário

Thetford Sani-Con Montaje en caja Manual Del Propietário

Sistema macerador de desechos

Publicidad

Enlaces rápidos

Overview
Congratulations on your purchase of the
Sani-Con system - the cleanest, most
sanitary, and convenient way to empty
your RV holding tank!
Features and Benefits
The Sani-Con macerating waste system
provides the following convenient features:
Provides a sanitary method for
discharging liquid waste from your
RV by easily and quickly emptying
waste-water from your RV's holding
tanks, without relying on gravity.
The macerating system pumps
liquid waste from holding tanks and
does not rely on gravity. The system
has the ability to pump up to
10 GPM. Results may vary
depending on the height and
distance of the run and tank contents.
The macerator is designed to
process human waste and toilet
tissue, making the Sani-Con ideal
for black water, as well as gray
water, discharges.
Gray water bypass allows you to
empty the gray water tank without
turning on the pump (applies to
selected models, only).
All units are factory-tested for
proper operation and to ensure that
there are no leaks.
N
: Some water may remain in the
ote
system from the factory test.
Warnings and Cautions
Read and understand the warnings and
cautions listed in this document before you
install, operate, or service this unit.
Thetford Corporation accepts no
responsibility or liability for damage to
equipment, injury, or death that may
result from the unit's improper installation,
service, or operation.
Warning!
!
Wear appropriate personal
protective equipment when
installing and using the Sani-
Con system.
Caution!
!
Do not make any changes to
this unit, as this could result in
property damage or injury.
www.thetford.com
Aperçu
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du
système Sani-Con – la façon la plus propre, la
plus hygiénique et la plus pratique de vider le
réservoir d'eaux usées de votre véhicule récréatif!
Caractéristiques et avantages
Le système de macération des eaux usées
Sani-Con offre les caractéristiques pratiques suivantes :
Il fournit une méthode sanitaire de
vidanger les déchets liquides de votre
VR en vidant facilement et rapidement
les réservoirs d'eaux usées de votre VR
sans recourir à la gravité.
Le système de macération pompe les
déchets liquides des réservoirs sans
utiliser la force de la gravité. Il a la
capacité de pomper jusqu'à 38 litres/
minute (10 GPM). Le résultat dépend de
la hauteur et de la distance à parcourir.
Le macérateur est conçu pour traiter
les déchets humains et le papier
hygiénique, ce qui fait que le système
Sani-Con est idéal tant pour les eaux
noires que les eaux grises.
La dérivation pour eaux grises vous
permet de vidanger le réservoir d'eaux
grises sans actionner la pompe
(sur certains modèles seulement).
Le fonctionnement de toutes les unités
est vérifié à l'usine pour garantir
l'absence de fuites.
R
: De l'eau peut demeurer dans
emaRque
le système à la suite du test
à l'usine.
Mises en garde et avertissements
Prenez connaissance des avertissements et
des mises en garde figurant dans ce document
avant d'installer, de faire fonctionner ou
d'entretenir cette unité.
Thetford Corporation décline toute
responsabilité en matière de dommages à
l'équipement, de blessures ou de décès pouvant
découler d'une installation, d'un entretien ou
d'une utilisation inadéquats!
Avertissement!
!
Portez l'équipement de protection
individuelle approprié lors de
l'installation et de l'utilisation du
système Sani-Con.
Attention!
!
N'apportez aucune modification à
cette unité; cela pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures.
1
Sani-Con
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del propietario
US Patent / Brevet des É.-U. / Patente de EE. UU. N.º 6,352,088
Generalidades
¡Felicitaciones por la compra del sistema
Sani-Con: el método más limpio, higiénico y
cómodo de vaciar el tanque de retención de su
vehículo de recreo!
Características y beneficios
El sistema macerador de desechos Sani-Con le
brinda las siguientes convenientes características:
Descarga los desechos líquidos de su
vehículo de recreo mediante un método
higiénico de vaciado de los tanques de
retención del vehículo de manera rápida,
fácil y sin depender de la gravedad.
El sistema macerador bombea los
desechos líquidos de los tanques de
retención y no depende de la gravedad;
tiene la capacidad de bombear hasta
38 litros (10 galones) por minuto
(los resultados podrían variar según la
altura y la distancia de transporte).
El macerador está diseñado para
procesar desechos humanos y papel
higiénico, por lo que el Sani-Con es
ideal para desechos de aguas negras y
aguas grises.
Una derivación de aguas grises facilita
vaciar el tanque de aguas grises
sin tener que encender la bomba
(únicamente en ciertos modelos).
Todas las unidades se someten a
prueba en la fábrica para comprobar su
funcionamiento adecuado y descartar la
existencia de fugas.
N
ota
Advertencias y precauciones
Lea y comprenda las advertencias y
precauciones contenidas en este documento
antes de instalar esta unidad, hacerla funcionar
o darle mantenimiento.
Thetford Corporation no acepta obligación o
responsabilidad alguna por daños a equipos,
lesiones o la muerte, que pudieran ser
causados por la instalación, el servicio o el
manejo incorrectos de la unidad.
¡Advertencia!
!
¡Precaución!
!
: El sistema podría contener agua
remanente de las pruebas en fábrica.
Lleve puesto los equipos de
protección personal adecuados
cuando vaya a instalar y utilizar el
sistema Sani-Con.
No modifique de manera alguna
esta unidad, pues de hacerlo podría
ocasionar daños materiales o lesiones.
Rev. 02/18/11 Form 70337C
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thetford Sani-Con Montaje en caja

  • Página 1 Thetford Corporation décline toute Thetford Corporation accepts no Thetford Corporation no acepta obligación o responsabilité en matière de dommages à responsibility or liability for damage to responsabilidad alguna por daños a equipos, l’équipement, de blessures ou de décès pouvant...
  • Página 2: Des Questions

    Cautions and Warnings, Con’t. Mises en garde et avertissements, suite Advertencias y precauciones, cont. ■ Ne jetez dans la chasse d’eau ■ Descargue únicamente desechos ■ Flush only organic human que des déchets organiques humanos orgánicos y papel waste and toilet tissue. Do humains et du papier higiénico.
  • Página 3: Directives Générales

    Installation/Installation/Instalación Tools Outils Herramientas You may need the following tools to install Vous aurez besoin des outils suivants pour Para instalar el sistema Sani-Con, es posible se the Sani-Con system: l’installation du système Sani-Con : requieran las siguientes herramientas: ■ Wire strippers ■...
  • Página 4: Instalación De Los Modelos Enroscables

    Installing Box-Mount Models Installation des modèles à boîtier Instalación de modelos de montaje en caja Flush all debris from the holding tanks. Éliminez tous les débris des réservoirs d’eaux usées. Descargue todos los residuos de los Position the pump housing or “box” on tanques de retención.
  • Página 5 Pautas eléctricas connexions électriques Warning! Avertissement! ¡Advertencia! ■ Thetford Corporation ■ Thetford Corporation recommande ■ Thetford Corporation recomienda recommends that a qualified qu’un technicien qualifié installe que un técnico calificado instale technician install this unit cet appareil conformément aux esta unidad de conformidad con per all applicable codes codes et à...
  • Página 6 For Permanent Electrical Pour une connexion Para una conexión Connection électrique permanente eléctrica permanente Refer to Fig. 5. Voir la fig. 5. Consulte la fig. 5. Make sure that the Sani-Con’s power Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation Compruebe que el interruptor del Sani-Con switch is turned to the Off position.
  • Página 7: Operation/Fonctionnement/Funcionamiento

    Operation/Fonctionnement/Funcionamiento To Empty the Tanks Pour vider les réservoirs Para vaciar los tanques Make sure that the black and gray Assurez-vous que les robinets de purge Compruebe que las válvulas de vaciado water RV dump valves are closed. des eaux grises et des eaux noires du VR de aguas negras y grises del vehículo de sont fermés.
  • Página 8: Mantenimiento

    45.72 m (150 pies). ■ Vous pouvez vous procurer d’autres ■ Additional hoses can be purchased tuyaux auprès de Thetford et les utiliser ■ Se pueden comprar más mangueras de from Thetford and used to extend pour rallonger le tuyau d’évacuation.
  • Página 9 How do I disassemble the pump to check for an object lodged in the Instructions for disassembling the pump are available online at pump? www.thetford.com or from Customer Service at 1-800-543-1219. You should replace the seals any time the pump is disassembled. Seal kits are not warrantable parts; however, they are available for purchase directly from Customer Service.
  • Página 10 Des instructions pour le démontage de la pompe sont disponibles logé à l’intérieur? en ligne sur www.thetford.com ou auprès du Service à la clientèle au 1-800-543-1219. Vous devez remplacer les joints chaque fois que vous démontez la pompe. Les jeux de joints ne sont pas des pièces pouvant être garanties;...
  • Página 11 ¿Cómo desarmo la bomba para ver si tiene alguna obstrucción? Las instrucciones para desarmar la bomba están publicadas en el sitio de Internet www.thetford.com, o pueden adquirirse llamando al Departamento de Servicio al Cliente al teléfono 1-800-543-1219. Siempre que se desarme la bomba será necesario cambiar las juntas.
  • Página 12: Service Kits/Jeux De Pièce/Juegos De Servicio

    Service Kits/Jeux de pièce/Juegos de servicio ART00116 Service Kit Descriptions/Descriptions des jeux de pièce/Descripciones de los juegos de servicio Description N° Description N.° Descripción Nozzle Cap / Capuchon d’embout / Tapa de la boquilla Nozzle Assembly with Cap / Embout avec capuchon / Conjunto de boquilla con tapa 1-1/2 in.
  • Página 13 Description N° Description N.° Descripción Bayonet Adapter, Threaded, Straight with Gray Water Bypass / Adaptateur à baïonnette, fileté, droit avec dérivation des eaux grises / Adaptador de bayoneta roscado recto con derivación de aguas grises Gray Water Bypass Hose - 9 in. (22.9 cm) / Tuyau de dérivation pour eaux grises, 22,9 cm (9 po) / Manguera de derivación de aguas grises, 22,9 cm (9 pulg.) Tank Buddy Box (Orange/Black) / Boîtier à...
  • Página 14: Garantía

    See your dealer for more information Pour obtenir de plus amples renseignements Para obtener mayor información about Thetford products. sur les produits Thetford, communiquez avec acerca de los productos Thetford, Or, write or call: votre détaillant. Ou écrivez-nous ou appelez- visite al distribuidor más cercano,...

Este manual también es adecuado para:

Sani-con montaje enroscableSani-con tanque auxiliar

Tabla de contenido