Thetford Sanicon turbo 400S Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación
Thetford Sanicon turbo 400S Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación

Thetford Sanicon turbo 400S Manual Del Propietario Y Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Congratulations and thank you for purchasing a Thetford product.
Installation Manual
Contents
Installation
Operation
Troubleshooting
Service Kits
Contenu
Installation
Mode d'emploi
Dépannage
Ensembles de réparation
Contenido
Instalación
Operación
Resolución de problemas
Juegos de servicio
Owner's &
Permanent - Bayonet Mount
97652 Rev. C (04.05.18)
2
7
9
25
12
21
24
25
12
21
24
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thetford Sanicon turbo 400S

  • Página 1 Congratulations and thank you for purchasing a Thetford product. Owner’s & Installation Manual Contents Installation Operation Troubleshooting Service Kits Contenu Installation Mode d’emploi Dépannage Ensembles de réparation Contenido Instalación Operación Resolución de problemas Juegos de servicio Permanent - Bayonet Mount...
  • Página 2 20 minutes off. electrocution. ■ It is important to plumb hose avoiding sharp angles or Thetford Corporation accepts no responsibility or liability for bends during use or storage. damage to equipment, injury, or death that may result from the ■...
  • Página 3 Orientation Pump Assembly Contents K1.2 K1.3 K1.1 K7.1 Fig. 1a Hose & Nozzle Assembly K2.2 K2.1 K2.4 Fig. 1b K2.3 Fig. 1 Ref. Description Pump Assembly K1.1 1.5” Discharge Port K1.2 Wire Lead (not shown) K1.3 3” Bayonet Adapter 1.5” Discharge Hose Assembly (One end connects to pump, other end connects to nozzle then RV dump station.) K2.1 Discharge Hose Cuff...
  • Página 4: Electrical System

    Hose Barb Planning Regardless of installation selection, plan to minimize stress points on the hose. RECOMMENDATION: Plumb the hose barb AT OR NEAR BOTTOM of the compartment with the hose barb pointing AWAY NOTICE from the RV coach. Hose Barb - Hose Barb - Hose Barb - Plumbed from Side...
  • Página 5: Connect Electrical

    Connect Electrical Wires should be covered to protect from foreign objects NOTICE AVISO DANGER AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN and water ATTENTION ATTENTION ATTENTION K1.6 K1.5 Fuse 4A.1 Fig. 4 K3.1 K1.4 Refer to Fig. 1 and Fig. 4. 7. Crimp one end of the fuse holder to the red wire (K3.1) attach the other end to the red wire (4A.1)
  • Página 6: Pump Assembly

    . Terminate outlet plumbing with 1.5” hose barb (provided ■ Hose barb (not supplied) should be securely fastened with Thetford storage box) inside hose storage box com- inside of discharge hose compartment. partment. 10. Attach hose and nozzle assembly to 1.5”...
  • Página 7 ® SANICON hose 1.5" x 18.7 Thetford Corporation accepts no responsibility or liability for SANICON ® hose 1.5" x damage to equipment, injury, or death that may result from the system’s improper installation, service, or operation.
  • Página 8 Helpful Hints 5. Turn pump switch to the Off position. ■ Additional hoses can be purchased from Thetford and used 6. Drain hose ( ) by holding at a sloped angle to remove to extend the length of the evacuation hose. Connect the excess water;...
  • Página 9 Are the holding tanks empty? For defi ned warranty terms, review the one-page warranty pressure stops or ■ With pump on, look for location statement - see www.thetford.com. decreases dramati- where hose expansion differs; cally. check for obstruction at that point.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Félicitations et merci d’avoir choisi un produit Thetford. Felicidades y gracias por adquirir un producto Thetford. Manuel de l’utilisateur Contenu Installation Mode d’emploi Dépannage Ensembles de réparation Manual del propietario Contenido Instalación Operación Preparación de la unidad para el invierno Resolución de problemas...
  • Página 12: Instalación

    Thetford Corporation recommande que les travaux de plomberie Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y de et d’électricité soient exécutés par un professionnel muni d’une plomería sean realizados por personal con licencia. Se requiere licence.
  • Página 13 Directives générales Pautas generales Es posible derivar las aguas grises si se instala la tubería de Une dérivation des eaux grises peut être réalisée en plaçant le descarga de manera que el líquido pueda fl uir por gravedad hacia tuyau d’évacuation de sorte que le liquide s’écoule par gravité la manguera, sin fl...
  • Página 14: Orientación

    Aperçu Orientación Ensemble de pompe Contenu K1.2 K1.3 K1.1 K7.1 Conjunto de bomba Fig. 1a Ensemble de tuyau et d’embout K2.2 K2.1 K2.4 Fig. 1b K2.3 Fig. 1 Conjunto de manguera y boquilla Contenido Réf. Description Ref. Descripción Ensemble de pompe Conjunto de bomba K1.1 Raccord de sortie de 3,8 cm...
  • Página 15: Instalación De Conectores De Manguera

    Instalación de conectores de manguera Planifi cation du raccord de tuyau Quel que soit l’installation choisie, minimisez les points Sea cual fuere el lugar de la instalación, planifi que reducir de tension sur le tuyau. a un mínimo los puntos de esfuerzo en la manguera. CONSEIL : Installez le raccord de tuyau DANS LE BAS RECOMENDACIÓN: Instale el conector de manguera AVIS...
  • Página 16: Circuit Électrique

    Lorsque la pompe est en marche, vérifi ez le circuit Al encender la bomba, mida el voltaje en el motor NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION AVISO AVIS NOTICE ATTENTION CAUTION ATENCIÓN électrique en mesurant la tension du moteur (elle doit être (debe ser de 12 V) para así...
  • Página 17: Tamaño De Los Cables

    Calibre des fi ls Tamaño de los cables ■ Le calibre des fils dépend de la distance entre la pompe et la ■ El tamaño de los cables dependerá de la distancia entre la source d’alimentation. Le calibre réel des fils doit être calculé bomba y la fuente de alimentación.
  • Página 18: Ensemble De Pompe

    Conjunto de bomba Ensemble de pompe Fig. 5 Réf. Description Ref. Descripción Ensemble de pompe Conjunto de bomba Tuyau de sortie de 3,8 cm (une extrémité raccordée à la plom- Manguera de descarga de 1.5 pulg./3.8 cm (un extremo se berie, l'autre à...
  • Página 19 Terminez la tuyauterie d’évacuation par un raccord cannelé ascendentes. de 3,8 cm (fourni avec le coffre de rangement Thetford) à l’intérieur du compartiment de rangement du tuyau. Termine la tubería de salida con un conector de manguera de 1.5 pulg./3.8 cm (suministrado con la caja de...
  • Página 20: Mode D'emploi

    Thetford Corporation recommande que les travaux de plomberie Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y de et d’électricité soient exécutés par un professionnel muni d’une plomería sean realizados por personal con licencia. Se requiere licence.
  • Página 21 Rendimiento de la bomba Rendement de la pompe El rendimiento depende del tamaño y longitud de la manguera: Le rendement varie selon la taille et la longueur du tuyau : Manguera Altura Caudal Minutos Taille et Hauteur Débit Minutes y longitud (gal/min) para longueur...
  • Página 22 Vous pouvez vous procurer d’autres tuyaux auprès de ■ Se pueden comprar más mangueras de Thetford Thetford et les utiliser pour rallonger le tuyau d’évacuation. para alargar la manguera de evacuación. Conecte las Raccordez les tuyaux à l’aide d’un raccord cannelé de mangueras con un conector dentado para mangueras de 3,8 cm avec collier.
  • Página 23: Dépannage

    Pour connaître les clauses de la garantie, consultez la page de Para obtener información sobre los términos defi nidos de la déclaration de garantie – visitez www.thetford.com. garantía, consulte la declaración de la garantía de una página (visite el sitio www.thetford.com).
  • Página 24: Ensembles De Réparation

    Resolución de problemas Dépannage Problème Solution Problema Solución L’écoulement ■ Les réservoirs d’eaux usées La presión de ■ ¿Están vacíos los tanques de des eaux usées sont-ils vides? descarga de retención? s’arrête ou diminue desechos se ■ La pompe étant en marche, ■...
  • Página 25: Service Kits

    Pour obtenir de plus amples Para obtener mayor información about Thetford products. renseignements sur les produits acerca de los productos Thetford, Or, write or call: Thetford, communiquez avec votre visite al distribuidor más cercano, détaillant. Vous pouvez aussi nous écrire o bien llame o escriba a: ou nous appeler à...
  • Página 26 Place the serial number sticker in this box. Placez ici l’autocollant du numéro de série. Coloque la etiqueta del número de serie en este recuadro. 97652 Rev. B (04.05.18)

Este manual también es adecuado para:

Sanicon turbo 400s

Tabla de contenido