Whirlpool XGSC9455 Manual De Uso
Whirlpool XGSC9455 Manual De Uso

Whirlpool XGSC9455 Manual De Uso

Lavadoras automáticas de dos velocidades
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHERS
Use & Care Guide
LAVADORAS
AUTOMÁTICAS
DE DOS
VELOCIDADES
Manual de Uso y Cuidado
LAVE-LINGE
AUTOMATIQUES À
DEUX VITESSES
Guide d'utilisation
et d'entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières................2
Models/Modelos/Modèles: 3XGSC9455 3XLBR8543
3XLSQ7533 3XLBR5432
8315979

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool XGSC9455

  • Página 1 ® TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS Use & Care Guide LAVADORAS AUTOMÁTICAS DE DOS VELOCIDADES Manual de Uso y Cuidado LAVE-LINGE AUTOMATIQUES À DEUX VITESSES Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Índice/Table des matières....2 Models/Modelos/Modèles: 3XGSC9455 3XLBR8543 3XLSQ7533 3XLBR5432 8315979...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE ............ 25 PARTS AND FEATURES ............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 26 WASHER USE ................5 UTILISATION DU LAVE-LINGE ..........27 Understanding Washer Cycles ............5 Compréhension des programmes de lessive ......27 Loading..................5 Chargement................27 Normal Washer Sounds ...............5...
  • Página 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Control Panel

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The washer you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Control panel Other features your washer may have 2. Model and serial number label Self cleaning lint filter 3.
  • Página 5: Washer Use

    Loading WASHER USE For rated load capacity, refer to the model and serial label/plate, located on your washer as shown in “Parts and Features.” Loading suggestions Understanding Washer Cycles For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting. When the Cycle Control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and SUPER CAPACITY PLUS WASHERS...
  • Página 6: Starting Your Washer

    Items should move easily through the wash water. Overloading can cause poor cleaning. Starting Your Washer To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits, use a large load size to provide more space (see step 5). 2. (OPTIONAL) Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
  • Página 7: Washer Symbols

    6. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the Adding bleach to models without a bleach dispenser type of fabric and soils being washed. Use the warmest water If desired, add measured liquid chlorine bleach after the washer safe for fabric.
  • Página 8: Selecting A Cycle And Time

    Synthetics/Permanent Press cycle Selecting a Cycle and Time This cycle starts with high-speed agitation and then steps down to low-speed agitation for cleaning permanent press blends and This section describes the available wash cycles and will help synthetic fabrics. To minimize wrinkling, this cycle features a you make the best cycle selections for your wash loads.
  • Página 9: Adding Liquid Chlorine Bleach

    Adding Liquid Chlorine Bleach WASHER CARE Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid Cleaning Your Washer spilling.
  • Página 10: Water Inlet Hoses

    Water Inlet Hoses TROUBLESHOOTING Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if First try the solutions suggested here and possibly avoid bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. the cost of a service call...
  • Página 11 Is there excessive sudsing? Agitator operation Always measure detergent. Follow manufacturer’s directions. If you have very soft water, you might need to use less The top of the agitator is loose, or moves in only one detergent. direction. Is your voltage low? This is normal.
  • Página 12: Assistance Or Service

    (if available) to reduce wrinkling. the washer, or a Whirlpool designated service company. Did you overload the washer? When calling, please know the purchase date and the complete The wash load must be balanced and not overloaded.
  • Página 13: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 14: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. La lavadora que usted compró puede tener algunas o todas las piezas y características enumeradas a continuación. 1. Panel de control Otras características que su lavadora puede tener Filtro para pelusa autolimpiable 2.
  • Página 15: Funcionamiento De La Lavadora

    Cómo cargar la lavadora FUNCIONAMIENTO DE LA Para la capacidad nominal de carga, consulte la etiqueta/placa LAVADORA con el número de modelo y de serie ubicada en su lavadora según se muestra en la sección “Piezas y Características”. Sugerencias para seleccionar la carga Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque Para comprender los ciclos de lavado el selector de LOAD SIZE (Tamaño de carga) en la posición de la...
  • Página 16: Sonidos Normales De La Lavadora

    1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Si lo desea, Sonidos normales de la lavadora agregue lejía en polvo o líquida. Añada más detergente para el ciclo Lavado intenso. Su nueva lavadora puede producir ruidos que su vieja lavadora no hacía.
  • Página 17 4. Cierre la tapa de la lavadora. 7. (OPCIONAL) Algunos modelos tienen un selector de EXTRA RINSE (aclarado adicional). Para obtener un aclarado y 5. Gire el control de LOAD SIZE (Tamaño de carga) a la posición centrifugado adicional al final del ciclo de lavado, fije el correcta para la carga de ropa y el tipo de tejido que vaya a selector de EXTRA RINSE (aclarado adicional) en ON lavar.
  • Página 18: Símbolos De La Lavadora

    Símbolos de la lavadora Cómo seleccionar un ciclo y tiempo El panel de control de su lavadora contiene símbolos. Consulte la Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudará a seleccionar el ciclo más adecuado para sus cargas. tabla siguiente para la definición de esos símbolos.
  • Página 19: Aclarado Y Centrifugado

    Ciclo Delicates (Ropa Delicada) Desagüe y centrifugado Este ciclo presenta rotación a velocidad baja para una eliminación delicada de suciedad de prendas delicadas y tejidos El desagüe y centrifugado pueden acortar el tiempo de secado lavables. El centrifugado a velocidad baja reduce las arrugas. para algunas prendas pesadas o prendas de cuidado especial al Seleccione de 3 a 9 minutos de tiempo de lavado, dependiendo quitar el exceso de agua.
  • Página 20: Cuidado De La Lavadora

    Mangueras de admisión del agua CUIDADO DE LA Reemplace las mangueras de admisión después de cinco años LAVADORA para reducir el riesgo de fallo de la manguera. Revise periódicamente y cambie las mangueras de admisión si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
  • Página 21: Solución De Problemas

    La lavadora no aclara ni centrifuga SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Está obstruida la manguera de desagüe, o el extremo de la manguera de desagüe está a más de 183 cm de En primer lugar, pruebe con las soluciones aquí sugeridas distancia del suelo? y posiblemente se ahorre el costo de una visita de servicio Consulte las instrucciones de instalación para obtener la técnico…...
  • Página 22 ¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de Residuos o pelusa en la carga la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. ¿Ha separado la ropa adecuadamente? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las El llenado o los aclarados por spray pueden desviarse de la que atraen pelusa (pana, fibras sintéticas).
  • Página 23: Ayuda O Servicio

    Whirlpool. Cuando llame, por favor tenga a mano la fecha de compra y el número completo de modelo y de serie de su electrodoméstico.
  • Página 24: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-linge que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 1. Tableau de commande Autres caractéristiques possibles sur votre lave-linge Filtre à charpie autonettoyant 2. Plaque signalétique Tableau de commande CLEANTOUCH™...
  • Página 26: Utilisation Du Lave-Linge

    Chargement UTILISATION DU LAVE- Pour la capacité de charge nominale, consulter la plaque LINGE signalétique des numéros de modèle et de série à l’endroit indiqué à “Pièces et caractéristiques”. Suggestions de chargement Pour ces exemples de charges complètes du lave-linge, régler le Compréhension des programmes de lessive sélecteur de charge (LOAD SIZE) au plus haut réglage de charge.
  • Página 27: Sons Normaux Du Lave-Linge

    1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le lave- linge. Si désiré, vous pouvez aussi ajouter un agent de Sons normaux du lave-linge blanchiment en poudre ou liquide, sans danger pour les Votre nouveau lave-linge peut émettre des bruits que votre couleurs.
  • Página 28 3. (FACULTATIF) Verser la quantité d’assouplissant liquide de Temp. de l’eau Utiliser pour tissu mesurée dans le distributeur (sur certains modèles). L’assouplissant est ajouté automatiquement au cours de Chaude (Hot) Blancs et pastels l’étape de rinçage du programme. 44°C ou plus Saletés intenses et graisseuses Tiède (Warm) Couleurs vives...
  • Página 29: Symboles Du Lave-Linge

    Symboles du lave-linge Sélection d’un programme et de la durée de lavage Le panneau de commande du lave-linge comporte des symboles. Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et ces symboles. vous aidera à...
  • Página 30: Rinçage Et Essorage

    Programme Articles délicats (Delicates) Vidange et essorage Ce programme comporte une agitation à basse vitesse pour nettoyer délicatement les articles délicats et les tricots lavables. L’opération de vidange/essorage peut réduire le temps de Les faibles vitesses d’essorage minimisent le froissement. Choisir séchage nécessaire pour certains tissus épais ou articles qui une durée de lavage de 3 à...
  • Página 31: Entretien Du Lave-Linge

    Tuyaux d’alimentation d’eau ENTRETIEN DU LAVE- Remplacer les tuyaux d’alimentation après cinq ans afin de LINGE diminuer les risques de bris. Examiner les tuyaux d’alimentation et les remplacer en cas de découverte de bosses, plis, fissures, usure ou fuites. Au moment de remplacer les tuyaux d’alimentation, inscrire la Nettoyage du lave-linge date de remplacement sur l’étiquette à...
  • Página 32: Dépannage

    Mauvaise action de vidange/essorage du lave-linge DÉPANNAGE Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 183 cm au- Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous dessus du plancher? éviter le coût d’une visite de service... Voir les instructions d’installation pour la bonne installation du tuyau d’évacuation.
  • Página 33 L’évier ou le tuyau sont-ils obstrués? Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide? Les rinçages froids laissent les charges plus mouillées que L’évier et le tuyau de rejet à l’égout doivent pouvoir traiter 64 les rinçage tièdes. Ceci est normal. L d’eau à...
  • Página 34: Assistance Ou Service

    Téléphonez au marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge, Avez-vous bien trié la charge? ou au Centre de service désigné Whirlpool. Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleur dans une charge. Séparer le linge de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
  • Página 35 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada//TM Marca de comercio TM de Whirlpool, EE. UU. Impreso en los EE. UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, É.-U.

Este manual también es adecuado para:

3xlbr85433xlsq75333xlbr5432

Tabla de contenido