Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unidad de programación PG 740 PIII
A5E00063152 03
Instrucciones de servicio
Contiene informaciones importantes
sobre la unidad de programación PG 740 PIII

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC PG 740 PIII

  • Página 1 Unidad de programación PG 740 PIII A5E00063152 03 Instrucciones de servicio Contiene informaciones importantes sobre la unidad de programación PG 740 PIII...
  • Página 2 Marcas registradas SIMATICR, SIMATIC HMIR y SIMATIC NETR son marcas registradas de Siemens AG. Las restantes designaciones que se mencionan en la presente documentación pueden ser marcas cuyo uso por terceros para fines propios puede violar los derechos de sus propietarios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su PG 740 PIII le da la bienvenida ........Introducción .
  • Página 4 Indice Instalación y uso de la PG 740 PIII ........Puesta en funcionamiento .
  • Página 5: Su Pg 740 Piii Le Da La Bienvenida

    Su PG 740 PIII le da la bienvenida Introducción La tecnología innovativa y el diseño ergonómico con que se fabrican hacen que las PG 740 PIII sean unas unidades de programación fiables, seguras y de có- modo manejo. La unidad de programación PG 740 PIII es la herramienta ideal para la programación, la configuración, la puesta en funcionamiento, el manteni- miento y las labores de servicio técnico que se presentan en un proyecto de auto- matización:...
  • Página 6: Ámbito De Aplicación

    Su PG 740 PIII le da la bienvenida Ámbito de aplicación La PG 740 PIII es una unidad de programación portátil. Se puede utilizar online y offline con todos los sistemas de automatización SIMATIC, satisfaciendo las ma- yores exigencias gracias a las características que reúne: •...
  • Página 7: Otros Ámbitos De Aplicación

    Su PG 740 PIII le da la bienvenida Otros ámbitos de aplicación: La PG 740 PIII también se puede utilizar en otros sectores de la automatización (SIMATIC HMI; TELEPERM; SINUMERIK; SIROTEC etc.) o bien como ordenador personal. Volumen del suministro / accesorios •...
  • Página 8: Aclaraciones Sobre Estas Instrucciones De Servicio

    Su PG 740 PIII le da la bienvenida Aclaraciones sobre estas Instrucciones de Servicio Independientemente de que se esté familiarizado o no con el funcionamiento de una unidad de programación como la PG 740 PIII, estas Instrucciones de Servicio han de servir para que el usuario de la PG 740 PIII conozca las características técnicas de esta unidad de programación.
  • Página 9: Convenciones

    Su PG 740 PIII le da la bienvenida Convenciones Generalmente, en Microsoft Windows y en el software SIMATIC las tareas se pue- den realizar de varios modos distintos. Con el fin de simplificar, en estas Instruc- ciones de Servicio describiremos siempre cómo realizar cada tarea sirviéndose de los menús.
  • Página 10 Su PG 740 PIII le da la bienvenida Unidad de programación PG 740 PIII Instrucciones de servicio A5E00063152-03...
  • Página 11: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Consignas de seguridad Precaución Observar las consignas de seguridad que figuran al dorso de la portada de las presentes Instrucciones de Servicio. Antes de realizar cualquier ampliación de la PG 740 PIII (consultar también el apartado 4.1), es imperativo informarse antes al respecto en el manual electrónico PG 740 PIII y leer las respectivas consignas de seguridad.
  • Página 12: Certificados, Directivas Y Aclaraciones

    Conforme al artículo 10 (1) de la mencionada directiva de la CE, las correspon- dientes declaraciones de conformidad y la documentación correspondiente para su presentación ante los organismos competentes están disponibles en la siguiente dirección: Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik A&D AS E4 Postfach 1963 D-92209 Amberg Tel.:...
  • Página 13: Observar Las Directrices De Montaje Y Conexión

    Conforme al artículo 10 (1) de la mencionada directiva de la CE, las correspon- dientes declaraciones de conformidad y la documentación correspondiente para su presentación ante los organismos competentes están disponibles en la siguiente dirección: Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik A&D AS E4 Postfach 1963 D-92209 Amberg Tel.:...
  • Página 14: Certificados Para Ee.uu., Canadá Y Australia

    Indicaciones importantes Certificados para EE.UU., Canadá y Australia Seguridad Si el equipo está marcado con uno de los siguientes símbolos, significa que dis- pone de la homologación correspondiente: Underwriters Laboratories (UL) según Standard UL 1950 UL-Recognition-Mark UL-Recognition-Mark Canadian Standard Association (CSA) según Standard C22.2. No. 950 Unidad de programación PG 740 PIII Instrucciones de servicio A5E00063152-03...
  • Página 15 Indicaciones importantes Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 16: Transporte De La Pg 740 Piii

    Indicaciones importantes Transporte de la PG 740 PIII Preparativos para el transporte Con unas pocas operaciones, la PG 740 PIII queda lista para el transporte. Pre- pare la unidad para el transporte del siguiente modo: 1. Desconecte la unidad. 2. Desenchufe todos los cables de conexión de la unidad. 3.
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento Y Manejo

    4. Compruebe que el embalaje y el contenido no presenten daños de transporte. 5. Si hay daños de transporte o existen diferencias entre el contenido y la lista de embalaje, informe a su distribuidor Siemens. Anotar el nº de identificación de la PG 6.
  • Página 18: Elegir El Lugar De Emplazamiento Para La Pg

    Puesta en funcionamiento y manejo Elegir el lugar de emplazamiento para la PG Emplazamiento de la PG 740 PIII El emplazamiento de sobremesa es el modo de colocación más habitual. Para posibilitar un trabajo más cómodo, la PG 740 PIII se puede colocar en la posición que más se adecúe a cada lugar de trabajo.
  • Página 19: Modificación Del Ángulo De Colocación

    Puesta en funcionamiento y manejo Modificación del ángulo de colocación Estando el teclado abierto, la PG 740 PIII se puede abatir en el eje de rotación del pie de la unidad de 0 a 90 hasta conseguir el ángulo de inclinación deseado. Pro- ceda del siguiente modo: 1.
  • Página 20: Operaciones Previas A La Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento y manejo Operaciones previas a la puesta en funcionamiento Conectar la fuente de alimentación La PG 740 PIII puede funcionar en redes de 120 V y 230 V. La conmutación de la tensión se realiza automáticamente. 1. Enchufe el cable de corriente suministrado en la conexión IEC con la designa- ción ”Power”.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento y manejo Encender la PG 740 PIII Para encender la PG 740 PIII tiene que mantener pulsado al menos durante 1 segundo el botón de encendido/apagado para ON/Power-Standby; este botón está situado en la cara frontal de la unidad. Para activar/desactivar la unidad tiene que manterne pul sado el interruptor durante 1 segundo aproximadamente Indicadores...
  • Página 22 Puesta en funcionamiento y manejo Apagar la PG 740 PIII Antes de apagar la PG 740 PIII debe cerrar todas las aplicaciones de software y salir del sistema operativo aplicando el procedimiento correcto. En el manual “Introducción Microsoft Windows98” encontrará una descripción de tal procedimiento.
  • Página 23: Componentes De La Pg 740 Piii

    Componentes de la PG 740 PIII En este capítulo se describen los principales componentes y funciones de la unidad de programación, tales como: • Lados izquierdo y derecho de la unidad • Puertos y slots • Unidades de disco • Cartuchos de memoria y Memory Cards SIMATIC •...
  • Página 24: Parte Frontal

    Componentes de la PG 740 PIII Parte frontal Los principales elementos de manejo son accesibles por la parte frontal de la unidad o por sus lados. Una vez abatida la unidad, el lector de CD-ROM queda accesible por la parte inferior de la misma. 1 Interruptor on/off para ON/Power–Standby 2 Asa de transporte 3 Display...
  • Página 25: Lado Izquierdo De La Carcasa (Lado De Comunicación)

    Componentes de la PG 740 PIII Lado izquierdo de la carcasa (lado de comunicación) En la parte izquierda de la carcasa de la PG 740 PIII se encuentran todas las conexiones y puertos para la conexión de equipos externos (lado de comunica- ción).
  • Página 26: Puerto Vga

    Componentes de la PG 740 PIII Puerto VGA Observe la nota referente a la utilización de un display plano y un monitor externo. Nota La visualización está preajustada al funcionamiento simultáneo de un display plano y monitor externo. La visualización está optimizada al formato 1024*768 pixel.
  • Página 27: Lado Derecho De La Carcasa (Lado De Manejo)

    Componentes de la PG 740 PIII Lado derecho de la carcasa (lado de manejo) Por la parte derecha de la carcasa de la PG 740 PIII son accesibles los slots para cartuchos de memoria S5 y para la Memory Card así como el slot para PC-Card, la disquetera, los auriculares y el micrófono (lado de manejo).
  • Página 28: Pantalla En Color De La Pg 740 Piii

    Componentes de la PG 740 PIII Pantalla en color de la PG 740 PIII La pantalla de la PG 740 PIII es un display en color TFT (Thin Film Transistor), con una diagonal de 13,3 pulgadas (~34 cm) y una resolución máxima de 1024 x 768 pixel (XGA).
  • Página 29: Unidades De Disco

    Componentes de la PG 740 PIII Unidades de disco La PG 740 PIII viene equipada de serie con una disquetera LS120, una unidad de disco duro de 3,5” y una unidad CD-ROM. Unidad de disco duro Cuando se accede a la unidad de disco duro se enciende el indicador correspon- diente situado en la parte frontal de la unidad de disco.
  • Página 30: Indicaciones Para El Uso De La Disquetera Ls120

    Componentes de la PG 740 PIII Indicaciones para el uso de la disquetera LS120 Restricciones P-Tools bajo STEP 5 La disquetera LS120 no permite editar datos en formato PCP/M con la herramienta auxiliar P-Tools bajo STEP 5. Autorización del software con Authors Vx.x Para poder autorizar el software STEP 5 y otros componentes de SIMATIC es pre- ciso utilizar el programa AuthorsW.
  • Página 31: Superdisks Recomendados

    Componentes de la PG 740 PIII Nota Para lograr un funcionamiento fiable y una alta seguridad de los datos, es preciso observar las indicaciones siguientes: • Guarde y transporte el superdisk en la carátula protectora suministrada. Así evitará que entre polvo y suciedad en el soporte de datos. •...
  • Página 32: Unidad Cd-Rom

    Componentes de la PG 740 PIII Unidad CD-ROM La unidad CD-ROM permite leer CDs. Abrir la bandeja Coloque la unidad PG 740 PIII en posición horizontal. La unidad de CD-ROM se encontrará entonces en el lado inferior de la PG. Pulsando brevemente sobre el botón de expulsión de la unidad se asoma la bandeja del disco.
  • Página 33 Componentes de la PG 740 PIII Lado frontal de la unidad CD-ROM Indicador de acceso Bandeja Expulsor de emergencia Botón de expulsión Cuidado ¡Peligro de pérdida de datos y deterioro de la unidad de disco! Las unidades de disco CD son sensibles a las vibraciones. Vibraciones durante el funcionamiento pueden ocasionar una pérdida de datos o daños en la unidad de disco.
  • Página 34: Cartuchos De Memoria S5 Y Memory Cards

    Componentes de la PG 740 PIII Cartuchos de memoria S5 y Memory Cards Al utilizar cartuchos de memoria S5 se debe considerar lo siguiente: Cuidado ¡Peligro de deteriorar los cartuchos de memoria! Si se extrae o se inserta el cartucho durante el procesamiento del cartucho, puede deteriorarse el mismo.
  • Página 35 Componentes de la PG 740 PIII PC-Cards Si se utilizan PC-Cards, se debe considerar lo siguiente: Expulsor Cuidado Asegúrese de que el expulsor de PC cards está oprimido a tope antes de insertar la PC card. De no ser así, al insertar una PC card delgada (por ejemplo una tarjeta de memoria flash), la tarjeta se podría quedar encallada en la ranura.
  • Página 36: Pila Tampón

    No tirar en ningún caso pilas de litio nuevas o descargadas al fuego. No soldar en el elemento. No recargar o abrir violentamente la pila de litio. Adquiera solamente pilas de litio recomendadas por SIEMENS (referencia: W79084-E1003-B1). Si es posible, entregue las pilas de litio gastadas a fabricantes de pilas o elimínelas de acuerdo con las normas locales sobre gestión de desechos...
  • Página 37: Conectar Ampliaciones Del Sistema Y Equipos Externos

    • Cerrar la PG Opciones hardware Opción Número de referencia Ampliaciones de memoria 128 Mbytes 6ES7 791-0HS00-0XA0 Ratón PS/2 6ES7 790-0AA00-0XA0 Diríjase a su distribuidor Siemens para consultar otras opciones. Unidad de programación PG 740 PIII Instrucciones de servicio A5E00063152-03...
  • Página 38: Ampliación De Memoria

    Tenga en cuenta que las operaciones con la unidad abierta sólo deben ser efec- tuadas por personal especializado a fin de conservar el derecho a la garantía de la unidad. Los centros de mantenimiento y reparación autorizados por Siemens, cuyas direcciones puede consultar al SIMATIC Customer Support Hotline, le ofre- cen este servicio.
  • Página 39: Instalación Y Uso De La Pg 740 Piii

    Instalación y uso de la PG 740 PIII Puesta en funcionamiento Emplazar la PG (emplazamiento de sobremesa) Proceda del siguiente modo: 1. Coloque la PG 740 PIII sobre el escritorio. 2. Suelte el enclavamiento del teclado tirando hacia arriba del tirador de apertura. 3.
  • Página 40: Primer Arranque De La Pg 740 Piii

    Instalación y uso de la PG 740 PIII Primer arranque de la PG 740 PIII Instalación del sistema operativo Al arrancar por primera vez la PG 740 PIII se configura automáticamente el sistema operativo (dependiendo de la variante suministrada o Windows 98, Windows NT o Windows 2000).
  • Página 41: Arranque Bajo Windows Nt

    Instalación y uso de la PG 740 PIII La unidad viene de fábrica con los menús y diálogos de Windows 2000 instalados en inglés y una configuración de teclado americana. El idioma y la configuración del teclado se cambian mediante Start >Settings > Control Panel > Regional Options >...
  • Página 42: Reiniciar La Pg 740 Piii

    Instalación y uso de la PG 740 PIII Reiniciar la PG 740 PIII Resumen Después de configurar la PG 740 PIII, cada vez que vuelva a encenderla o a reini- ciarla (reset) se ejecutará automáticamente la rutina de arranque, y acto seguido aparecerá...
  • Página 43: Manuales Electrónicos

    Instalación y uso de la PG 740 PIII Manuales electrónicos Resumen La PG tiene instalados diversos manuales electrónicos. • La descripción de la PG 740 PIII está incluida en el CD “Backup PG720/740”, dentro del directorio ”Manuals” • Para acceder a otros manuales una vez que haya concluido la instalación del software SIMATIC, seleccione el comando de menú...
  • Página 44 Instalación y uso de la PG 740 PIII Unidad de programación PG 740 PIII Instrucciones de servicio A5E00063152-03...
  • Página 45: Reinstalación Del Software

    Reinstalación del software Causa/Remedio En el caso de que se produzcan fallos en el software puede volver a instalarlo usando el Recovery CD de Windows y el CD “Backup PG720/740“. Al reinstalar el software se restablecerán los mismos directorios y archivos que se habían creado en el disco duro cuando se puso por primera vez en funcionamiento la PG.
  • Página 46: Reinstalación Del Disco Duro (Datos Borrados)

    Reinstalación del software Reinstalación del disco duro (datos borrados) 6.2.1 Crear particiones bajo Windows 98 En caso de haber cambiado el disco duro, de que éste contenga particiones defec- tuosas o de que se desee cambiar la distribución de las mismas en el disco duro es necesario crear particiones en el disco duro con el programa “FDisk”...
  • Página 47: Partición Primaria

    Reinstalación del software Para volver a crear las particiones originales, proceda de la manera siguiente: Partición primaria 1. Para inicializar desde el CD Recovery de Windows 98, pulse la tecla ESC cuando aparezca en la pantalla el mensaje de BIOS: Press <F2>...
  • Página 48: Crear Particiones Bajo Windows 2000

    Reinstalación del software 6.2.2 Crear particiones bajo Windows 2000 En caso de haber cambiado el disco duro, de que éste contenga particiones defec- tuosas o de que se desee cambiar la distribución de las mismas en el disco duro es necesario crear particiones en el disco duro. Nota Al borrar o crear particiones se borran todos los datos que residen en el disco duro.
  • Página 49: Crear Particiones Bajo Windows Nt

    Reinstalación del software Crear una partición FAT 32 ampliada Para crear una partición ampliada siga los pasos 1 a 4 descritos anteriormente para inicializar el sistema desde el CD Recovery Windows 2000 CD. Cree una partición DOS ampliada con la memoria restante del disco duro. El sistema de archivos FAT 32 se puede cambiar por el sistema NTFS bajo Windows 2000 con la función ”Formatear”.
  • Página 50: Instalación Del Sistema Operativo Windows

    Microsoft Windows 98”. Este CD contiene datos codificados que solamente se pueden transferir a una unidad de programación SIEMENS SIMATIC. La transferencia de datos se efectúa con el programa OEMSETUP.EXE que se encuentra en el CD o bien, con la función Recovery, tras inicializar el sistema desde el CD.
  • Página 51: Instalación De Windows 98

    4. En la pantalla de selección “Menú Inicio de Microsoft Windows 98” elija la op- ción “1. Inicializar para CD Recovery”. 5. El ”Contrato de licencia SIEMENS para el usuario final” visualizado se puede aceptar con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se interrumpe la instalación.
  • Página 52: Instalación De Controladores Bajo Windows

    Reinstalación del software Instalación de controladores bajo Windows 98 Si lo desea puede añadir o cambiar controladores de dispositivos para los compo- nentes hardware. Para hacerlo, proceda del siguiente modo: Procedimiento • Abra el cuadro de diálogo ”Propiedades de sistema” pulsando sobre ”Inicio”, coloque el ratón sobre ”Configuración”, pulse sobre ”Panel de control”...
  • Página 53: Instalación Ulterior De Controladores De Audio

    Reinstalación del software Instalación ulterior de controladores de audio En este apartado se describe como instalar controladores de audio con Windows 98 en fechas posteriores a la instalación original. • Siga estas instrucciones cuando vaya a instalar los controladores desde el di- rectorio C:\DRIVERS\AUDIO.W98, o desde el directorio DRIVERS\PG740P3\AUDIO.W98 en caso de que los vaya a instalar desde el...
  • Página 54: Instalación Ulterior De Controladores De Monitor

    Reinstalación del software Instalación ulterior de controladores de monitor En este apartado se describe como se instalan normalmente los controladores de monitor con Windows 98 en fechas posteriores a la instalación original. • Siga estas instrucciones cuando vaya a instalar los controladores desde el directorio C:\DRIVERS\DISPLAY.W98, o desde el directorio DRIVERS\PG740P3\DISPLAY.W98 en caso de que los vaya a instalar desde...
  • Página 55: Instalación Del Controlador De Red

    Reinstalación del software Instalación del controlador de red Durante el proceso de instalación de Windows 98, el sistema detecta el compo- nente de red. Para instalar este componente siga los pasos descritos a continua- ción: • Cuando aparezca la ventana “Nuevo componente de hardware detectado” – “Intel ...
  • Página 56: Instalación Del Sistema Operativo Windows 2000

    Microsoft Windows 2000”. Este CD contiene datos codificados que solamente se pueden transferir a una uni- dad de programación SIEMENS SIMATIC. La transferencia de datos se efectúa con el programa OEMSETUP.EXE que se encuentra en el CD o bien, con la función Recovery, tras inicializar el sistema desde el CD.
  • Página 57: Instalación De Windows 2000

    4. En la pantalla de selección ”Microsoft Windows 98 Startup Menu” elija la opción ”1. Boot for CD-Recovery” . 5. El contrato de licencia visualizado ”SIEMENS End User License Agreement” se se acepta con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se in- terrumpe la instalación.
  • Página 58 Reinstalación del software Ajustar el idioma para Windows 2000 El programa Multilanguage File Installation (MUI) permite cambiar el idioma de los menús y diálogos de Windows 2000. Para instalar el MUI ejecute el programa MUISETUP.EXE que se encuentra en el directorio R:\MUI del CD Recovery suministrado y siga las instrucciones que apa- recen en la pantalla para instalar el idioma deseado.
  • Página 59: Instalación Del Sistema Operativo Windows Nt

    4. En la pantalla de selección“Microsoft Windows 98 Startup Menu” elija la opción “1. Boot for CD-Recovery”. 5. El contrato de licencia visualizado ”SIEMENS End User License Agreement” se puede aceptar con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se interrumpe la instalación.
  • Página 60 Reinstalación del software Nota Los datos del Recovery se transfieren de forma estándar a la unidad C. Recuerde que después de transferir los datos de Recovery a la unidad C: deben que- dar aproximadamente 300 MB libres. 8. Confirme el mensaje que aparece al terminar la transferencia. 9.
  • Página 61: Instalación De Controladores Bajo Windows Nt

    Reinstalación del software Instalación de controladores bajo Windows NT • Siga estas instrucciones si va a instalar los controladores desde los directorios C:\DRIVERS\AUDIO.NT4 o DISPLAY.NT4, o bien desde los directorios DRIVERS\PG740P3\AUDIO.NT4 o DISPLAY.NT4 en caso de que los vaya a instalar desde el CD para copias de seguridad.
  • Página 62 Reinstalación del software Unidad de programación PG 740 PIII Instrucciones de servicio 6-18 A5E00063152-03...
  • Página 63: Datos Técnicos

    Datos técnicos Volumen del suministro Compruebe si ha recibido todos los componentes hardware y software que se indican a continuación: El suministro incluye: Volumen del suministro PG 740 PIII 1 cable para la red de alimentación W79079-N2025-A3 1 cable MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 1 cable de conexión PG–AG 6ES5734-2BF00...
  • Página 64: Datos Técnicos De La Pg 740 Piii

    Datos técnicos Datos técnicos de la PG 740 PIII Dimensiones 395 x 270 x 145 mm (ancho x alto x profundo) Peso aprox. 7 kg Tensión de alimentación 120VAC (85 hasta 132VAC) ó 230VAC (187 hasta 264 VAC) (conmutación automática de la tensión a 140 VAC) Frecuencia de la tensión de alimentación 50 / 60 Hz (47 hasta 63 Hz) Breve interrupción de la tensión...
  • Página 65 Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura Ensayado según DIN IEC 60068-2-1, DIN IEC 60068-2-2 en servicio C hasta +40 almacenamiento/transporte – 20 C hasta +60 (máx. velocidad de variación de temperatura 10 condensación no permitida) Humedad relativa Ensayado según DIN IEC 60068-2-3 en servicio 5 % hasta 80% a 25 C (sin condensación)
  • Página 66 Datos técnicos Gráfica Gráfica Super VGA con LCD-Windows-Accelerator Chip gráfica C&T, 69000 Memoria gráfica 2 Mbyte ED0–DRAM Interface con el procesador AGP (Accelerated Grafics Port) Resoluciones / Frecuencias máx. / Colores 640 x 480 / 85 Hz / 16,7 millones de colores 800 x 600 / 85 Hz / 16,7 millones de colores 1024 x 768 / 85 Hz / 65536 colores 1280 x 1024 / 256 colores...
  • Página 67: Servicios Hotline

    Hora: lunes a viernes 0:00 a 24:00 Fax: +49 (180) 5050-223 Teléfono: +49 (911) 895-7777 E-Mail: techsupport@ Fax: +49 (911) 895-7001 ad.siemens.de GMT: +1:00 GMT: +01:00 Europe / Africa (Nuremberg) America (Johnson City) Asia / Australia (Singapur) Authorization Technical Support and...
  • Página 68: Servicios Online Del Simatic Customer Support

    La línea directa SIMATIC Customer Support le ofrece además una información completa acerca de los productos SIMATIC: • Para recibir información general de actualidad consulte – en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic • Si requiere las informaciones del producto y los downloads más actuales consulte: –...
  • Página 69: Centros De Reparación En El Mundo

    Servicios hotline Centros de reparación en el mundo Ciudad Teléfono Augsburg +49 (821)2595 599 +49 (821)2595 546 Berlin +49 (30)386 34926 +49 (30)386 34933 Bielefeld +49 (521)291 323 +49 (521)291 538 Bremen +49 (421)364 2093 +49 (421)364 2107 Chemnitz +49 (371)475 3860 +49 (371)475 3888 Erlangen +49 (9131)7 31048...
  • Página 70 Servicios hotline País Teléfono Argentina +54 (1) 3408400 +54 (1) 3408400 3163 Australia +61 (3) 9420 7274 +54 (3) 9420 7500 Bélgica +32 (2) 536 2905 +32 (2) 536 2880 Brasil +55 (11) 7947 1999 ext. 3013 +55 (11) 7947 1888 China +86 (21) 6213 2050 ext.

Tabla de contenido