Prefață
Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi
perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs
prezintă defecțiuni, am dori să ne cerem scuze, iar dvs. să încercați să
luați legătura cu centrul nostru de service.
Citiți și păstrați manualul de utilizare.
Manual de utilizare pentru Duş solar Steinbach Magic
Acest manual de utilizare face parte din produsul numit mai sus. El
conține informații importante despre punerea în funcțiune și manipulare.
Citiți cu atenție tot manualul de utilizare, în special indicațiile de sigu-
ranță, înainte de a folosi acest produs. Nerespectarea acestui manual
de utilizare poate duce la răniri grave sau la deteriorări ale produsului
dvs. Manualul de utilizare se bazează pe normele și regulile valabile în
Uniunea Europeană. În străinătate respectați directivele și legile valabile
specifi ce țării. Păstrați manualul de utilizare pentru folosire ulterioară și,
la nevoie, dați-l mai departe unui terț.
Utilizarea conform destinației
Produsul este destinat exclusiv utilizării private și nu este potrivit pentru
domeniul profesional.
Dușul este astfel conceput pentru a fi utilizat doar în exterior. Folosiți
produsul numai așa cum este descris în acest manual de utilizare. Orice
altă utilizare este considerată ca fi ind neconformă cu destinația și poate
duce la pagube materiale și chiar la vătămări ale persoanelor. Acest arti-
col nu este o jucărie. Producătorul sau comerciantul nu își asumă nicio
răspundere pentru pagube care au rezultat prin utilizarea neconformă
cu destinația sau prin utilizare greșită.
Indicații de avertizare și de siguranță.
Citiți și respectați toate indicațiile. În cazul în care indicațiile de
avertizare nu sunt respectate, trebuie să luați în considerare că pot
să apară pagube ale proprietății, alte răniri grave sau chiar moar-
tea. Aceste avertizări de produs, instrucțiuni și reguli de siguranță
conțin multe riscuri și pericole, însă nici pe departe pe toate cele
posibile. Vă rugăm să dați atenție și să apreciați corect posibilele
pericole. Lucrul greșit cu produsul poate duce la situații cu pericol
de moarte.
Atenție! Lăsați reparațiile în seama specialiștilor pentru a evita
pericolele. Pentru aceasta, adresați-vă unui atelier specializat. În
cazul reparațiilor pe care le faceți singuri, a montajului incorect
sau a operării greșite, sunt excluse drepturile de răspundere și
garanție. La reparații, pot fi folosite numai piese de schimb care
corespund datelor produsului original.
AVERTISMENT! Pericol pentru copii și persoane cu capacități
psihice, senzoriale sau mentale scăzute (de exemplu persoane cu
handicap parțial, persoane în vârstă cu limitări ale capacităților
fi zice și mentale) sau lipsă de experiență și cunoștințe. copiii nu au
voie să se joace cu produsul. Curățarea nu trebuie făcută de către
copii sau de către persoane cu capacități psihice, senzoriale sau
mentale scăzute.
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Prin lucrul incorect cu acest
produs, el poate fi deteriorat.
Verifi carea volumului livrării
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Dacă nu sunteți atent și deschideți
ambalajul cu un cuțit tăios sau cu un alt obiect ascuțit, produsul poate fi
deteriorat. De aceea, procedați foarte atent la deschidere.
■ Scoateți produsul din ambalaj.
■ Verifi cați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet.
Schiță/foto L1.
■ Verifi cați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări. În
acest caz, nu folosiți produsul. Adresați-vă service-ului de la adresa
dată la sfârșitul manualului.
12
Standortbestimmung
Priporočamo namestitev zunanje solarne prhe na trdno površino zato,
da zagotovimo stabilnost in varnost.
Namestitev
Samo betonska/zidana namestitev
1. Izberite mesto prhe, kjer je največja izpostavljenost neposredni
sončni svetlobi.
2. Uporabite nosilno ploščo/PVC cevi zato, da označite položaj na-
mestilnih lukenj, ki jih boste izvrtali v beton/zidanje za vijake. (slika 2)
3. Odstranite del s prho. Zvrtajte luknjo premera 12 mm (0,47") in 50mm
(1,77") globoko z uporabo oznak, ki ste jih predhodno naredili.
4. Vstavite vložke v izvrtane luknje. Vstavite vijake v vložke in narah-lo
POTOLCITE s kladivom zato, da rahlo razširite vložke
5. Odstranite vijak in postavite nosilno ploščo/spodnji del cevi čez luknje
in pritrdite površino s priloženimi vijaki in podložkami.
Ko uporabljate orodja, bodite pazljivi, da pri delu ne poškodujete prevle-
ke iz kroma.
Sestavljanje
Slika 1
Uporaba
Solarna prha je opremljena z mešalnim ventilom, iz katerega najprej
začne teči hladna in potem vroča voda. Ventila ne smete prehitro zavr-
teti, ker ga lahko poškodujete in se ga ne da več popraviti.
Na prho priključite cev za vodo in pustite, da se voda na soncu ogreje
(12 – 24 ur, odvisno od tega, kakšna je zunanja temperatura in koliko je
sončnega sevanja). Takoj, ko je voda vroča, odprite ventil in ga zavrtite
toliko, da dosežete želeno temperaturo.
Če ni bila prha v uporabi več kot tri dni, priporočamo da odprete solarno
prho in jo pustite teči vsaj 2 minuti zato, da odstranite mirujočo vodo.
Mirujoča voda lahko v toplem okolju omogoča ugodne razmere za rast
nevarnih bakterij.
Stoječa voda v zbiralniku ni več primerna za pitje!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
Duschhahn auf maximal „Heiß" und lassen das Wasser in die Dusche
strömen. Damit wird vermieden, dass sich Luftblasen im Tank bilden.
Die Befüllung des Wassertanks dauert ca. 4 bis 6 Minuten. Wenn Was-
ser gleichmäßig aus dem Duschkopf läuft, schließen Sie den Wasser-
hahn, da nunmehr der Tank zur Gänze befüllt ist.
049000_V1901
SL