Hilti WSC 7.25-A36 Manual De Instrucciones
Hilti WSC 7.25-A36 Manual De Instrucciones

Hilti WSC 7.25-A36 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WSC 7.25-A36:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00
WSC 7.25-A36
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti WSC 7.25-A36

  • Página 1 WSC 7.25-A36 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...
  • Página 2 "# "] "| +“ "[ "Ç +± +≠ This Product is Certified +Ç Ce produit est certifié +}"≠"±"“ +± Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...
  • Página 3 5/ 6 0-45°(50) Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...
  • Página 4 1400/3000 mm WGS 1400-2 60° 45° 30° 22.5° 0° 22.5° 30° 45° Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...
  • Página 5 Holz / Wood / Bois Kunststoff / Synthetics / Andere / Others / Plastiques Autre chose ...optimal geeignet ideal tout indiquée Corian Variocor ...geeignet good indiquée QualiCut z42-A z24-A MultiCut z42-A QuickCut SpecialCut AKKU / BATTERY / ACCU / BATERIAS / BATTERI / AKU / AKUMULATORY / AKKìMìãüíéê Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    WSC 7.25‑A36 cordless circular saw In these operating instructions, the designation “the It is essential that the operating instructions power tool” always refers to the WSC 7.25-A36 circu- are read before the power tool is operated for lar saw. the first time.
  • Página 7: Description

    Sawing metals is not permissible. Do not use the power tool to cut tree branches or logs. Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances. To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools.
  • Página 8 Saw blade Hexagon socket wrench Operating instructions Hilti toolbox (optional) Cardboard box (optional) 2.9 Additional items required for operating the tool One B 36/2.4 NiCd battery or one B 36/3.3 Li‑Ion battery or one B 36/3.9 Li‑Ion battery for the WSC 7.25‑A36 plus a C4⁄36‑90 or C4⁄36‑350 or C7/36‑ACS or C4/36‑ACS charger.
  • Página 9: Accessories

    3 Accessories Accessories for the WSC 7.25‑A36 Designation Short designation Item number, description Charger C7/36-ACS Charger for Li-ion batteries C4/36-ACS Charger for Li-ion batteries C 4/36‑90 Charger for Li-ion batteries C 4/36‑350 Battery B36/2.4 NiCd 228195 Battery B36/3.9 Li‑ion Parallel guide (rip fence) WPG 370/355 Guide rail WGS 1400‑2B...
  • Página 10: Safety Instructions

    5 Safety instructions NOTE not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A The safety rules in section 5.1 contain all general safety moment of inattention while operating power tools rules for power tools which, in accordance with the may result in serious personal injury.
  • Página 11: Further Safety Instructions For All Saws

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- g) Always use blades with correct size and shape tained cutting tools with sharp cutting edges are less (diamond versus round) of arbour holes. Blades likely to bind and are easier to control. that do not match the mounting hardware of the saw g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Página 12: Additional Safety Instructions

    n) Never press the drive spindle lockbutton while the 5.4 Safety instructions for Circular saw with saw blade is rotating. pendulum guard o) Never direct the power tool toward persons. a) Check lower guard for proper closing before each p) Adjust the pressure applied to the saw blade and use.
  • Página 13: Before Use

    Contact Hilti Service after the battery has been the tool is in use. allowed to cool.
  • Página 14: Fitting The Battery

    Pull the battery pack out of the locked position (working switch interlock activated before fitting the battery. position) and move it into the first click-stop position Use only the Hilti batteries approved for use with this (transport position). power tool.
  • Página 15 7.2 Adjusting the cutting depth 4 7.5 Sawing using the parallel guide (accessory) NOTE Use of the two-arm parallel guide allows precise cuts to The cutting depth set should always be approx. 5 to 10 be made along the edge of the workpiece or, respectively, mm (³/₁₆"...
  • Página 16: Care And Maintenance

    Clean off dirt and dust deposits adhering to the insert tools and protect them from corrosion by wiping the Charge the battery with the Hilti charger approved for use insert tools from time to time with an oil-soaked rag. with Li-ion batteries.
  • Página 17: Disposal

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Página 18: Manufacturer's Warranty - Tools

    R B R C The Hilti B36/3.3 Li-ion battery contains lithium-ion cells. Both you and Hilti bear responsibility for the recycling of worn-out batteries in keeping with environmental protection requirements. Do not throw worn-out batteries into household waste, a fire or water.
  • Página 19: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE WSC 7.25‑A36 Scie circulaire sur accu Organes de commande et éléments d'affichage 1 Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- pérativement son mode d'emploi et bien res- Bloc-accu pecter les consignes. Boutons de déverrouillage avec fonction supplé- mentaire d'activation de l'indicateur de l'état de Le présent mode d'emploi doit toujours ac- charge...
  • Página 20: Description

    Ne pas scier les métaux. Ne pas utiliser l'appareil pour scier des branches ni des troncs d'arbres. Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
  • Página 21 Lame de scie Clé pour vis à tête 6 pans creux Mode d'emploi Coffret Hilti (en option) Emballage en carton (en option) 2.9 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionnement de l'appareil Pour WSC 7.25‑A36, un bloc-accu B 36/2.4 NiCd ou un bloc-accu B 36/3.3 Li‑Ion un bloc-accu B 36/3.9 Li‑Ion et un chargeur C4⁄36‑90 ou C4⁄36‑350 ou C7/36‑ACS ou C4/36‑ACS.
  • Página 22: Accessoires

    3 Accessoires Accessoires pour WSC 7.25‑A36 Désignation Symbole Code article, Description Chargeur C7/36-ACS Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C4/36‑ACS Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑90 Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑350 Bloc-accu B36/2.4 NiCd 228195 Bloc-accu B36/3.9 Li‑Ion Butée parallèle WPG 370/355 Rail de guidage WGS 1400‑2B 4 Caractéristiques techniques...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité REMARQUE til électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Mainte- Les indications de sécurité du chapitre 5.1 contiennent nez le câble éloigné des sources de chaleur, des toutes les indications générales de sécurité pour les parties grasses, des bords tranchants ou des par- appareils électriques qui, selon les normes applicables, ties de l’appareil en rotation.Un câble endommagé...
  • Página 24 c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dis- de tous objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, positif d'aspiration peut réduire les risques dus aux étant donné...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Resserrer les réglages de la profondeur de coupe spécialement été construites pour cette scie, pour une performance et une sécurité de fonctionnement ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La optimales. lame de scie risque de se coincer et un contrecoup peut se produire si les réglages se modifient pendant l’opération de sciage.
  • Página 26 Contacter le avec la poussière. Porter des vêtements de pro- S.A.V. Hilti une fois que le bloc-accu est refroidi. tection et laver à l'eau et au savon la portion de peau qui a été en contact avec la poussière. L'ab- sorption de poussières par la bouche ou les yeux,...
  • Página 27: Mise En Service

    (voir mode d'emploi du chargeur). ATTENTION 6.3 Mise en place du bloc-accu Utiliser uniquement les chargeurs Hilti prévus, spéci- fiés sous « Accessoires ». DANGER Utiliser uniquement les blocs-accus et chargeurs Hilti DANGER prévus, spécifiés sous «...
  • Página 28: Utilisation

    Avant d'insérer le bloc-accu, s'assurer que l'appareil est bien sur arrêt et que le blocage pendant la marche 6.5 Transport et stockage des blocs-accus est activé. Utiliser uniquement les blocs-accus Hilti Tirer le bloc-accu hors de la position de blocage (posi- homologués pour l'appareil.
  • Página 29 7.2 Réglage de la profondeur de coupe 4 7.5 Sciage avec butée parallèle (accessoire) REMARQUE La butée parallèle en étrier permet d'effectuer des coupes La profondeur de coupe réglée devrait toujours être choi- exactes le long d'une arête de la pièce travaillée, resp. sie environ 5 à...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Enlever toute trace de saleté et protéger la surface des outils contre la corrosion, en les frottant occasionnelle- Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- ment avec un chiffon imbibé d'huile. mologués pour les blocs-accus Li-ion.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    ATTENTION Éliminer immédiatement les blocs-accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas démonter les blocs-accus ni les jeter au feu. ATTENTION Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti.
  • Página 32: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Página 33: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Sierra circular a batería WSC 7.25‑A36 Elementos de manejo y de indicación 1 Lea detenidamente el manual de instruccio- nes antes de la puesta en servicio. Batería Conserve siempre este manual de instruccio- Teclas de desbloqueo con función adicional de ac- tivación del indicador del estado de carga nes cerca de la herramienta.
  • Página 34: Explicación De Los Pictogramas Y Otras Indicaciones

    1.2 Explicación de los pictogramas y otras Ubicación de los datos identificativos de la herra- indicaciones mienta La denominación del modelo está en la placa de identi- Símbolos de advertencia ficación y el número de serie en el lateral de la carcasa del motor.
  • Página 35: Descripción

    No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Página 36: El Suministro Del Equipamiento De Serie Incluye

    Hoja de sierra Llave de hexágono interior Manual de instrucciones Maletín Hilti (opcional) Embalaje de cartón (opcional) 2.9 La herramienta requiere los siguientes componentes: Para la WSC 7.25‑A36 una batería B 36/2,4 NiCd, una batería B 36/3,3 Li‑Ion o una batería B 36/3,9 Li‑Ion y un cargador C4⁄36‑90, C4⁄36‑350, C7/36‑ACS o C4/36‑ACS.
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad

    Batería B 36/2,4 NiCd B 36/3,3 Li‑Ion B 36/3,9 Li‑Ion Voltaje nominal 36 V 36 V 36 V Capacidad 2,4 Ah 3,3 Ah 3,9 Ah 86,4 Wh 118,8 Wh 140,4 Wh Índice de energía Control de temperatura Peso 2,08 kg (4.58 lbs) 1,65 kg (3.64 lbs) 1,65 kg (3.64 lbs) Tipo de célula...
  • Página 38: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    dad con suela antideslizante, casco o protectores mantenimiento inadecuado de la herramienta eléc- auditivos. trica. c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herra- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herra- mienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica mientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas está...
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad Para Sierras Circulares Con Caperuza Protectora Contra Oscilaciones

    en funcionamiento, ya que de lo contrario puede riesgo de atasco de la hoja de sierra o de pérdida de rebotar. Detecte las causas que provocan que la control sobre la herramienta. hoja de sierra se atasque y corríjalas. e) Sujete la herramienta eléctrica por las empuñadu- ras aisladas cuando realice trabajos en los que la c) Para continuar el trabajo con la sierra insertada herramienta puede entrar en contacto con cables...
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    la dirección de corte, serrando todo lo que encuentra productos químicos. El nivel de riesgo varía de- a su paso. Tenga en cuenta el tiempo de marcha por pendiendo de la frecuencia con la que se realizan estos trabajos. Para reducir los efectos de es- inercia de la sierra.
  • Página 41: Puesta En Servicio

    Utilice solo las baterías Hilti previstas para su 5.5.6 Equipo de seguridad personal herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la ba- tería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión. e) Las baterías dañadas (p. ej. baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados y/o extraídos)
  • Página 42: Extracción De La Batería

    Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta está desconectada y el bloqueo de cone- xión conectado. Utilice sólo las baterías Hilti previstas 6.5 Transporte y almacenamiento de las baterías para su herramienta. Extraiga la batería de la posición de bloqueo (posición de trabajo) en la primera posición de encastre (posición de...
  • Página 43 Maneje la herramienta a una velocidad de trabajo 7.2 Ajuste de la profundidad de corte 4 adecuada a lo largo del trazado de la pieza de INDICACIÓN trabajo. La profundidad de corte ajustada debería ser siempre entre 5 y 10 mm (³/₁₆" y ³/₈") mayor que el grosor del 7.5 Serrado con tope paralelo (accesorio) material que desea serrarse.
  • Página 44: Cuidado Y Mantenimiento

    8.4 Cuidado de las baterías de Ion-Litio funciona correctamente. En caso necesario, encargue la reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. Evite la penetración de líquidos. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
  • Página 45: Localización De Averías

    Como consecuencia podrían resultar dañadas terceras personas y el medio ambiente se vería perjudicado. PRECAUCIÓN Deseche de inmediato las baterías defectuosas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. No destruya ni queme las baterías. PRECAUCIÓN Deseche las baterías conforme a las prescripciones nacionales o devuelva las baterías usadas a Hilti.
  • Página 46: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Baterías La batería Hilti B36/2.4 NiCd se abastece de células de níquel-cadmio.
  • Página 47 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3152 | 0613 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Czech Republic © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 236298 / A4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 00...

Tabla de contenido