Montaje - Pilz PNOZ X2.7P Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X2.7P:
Tabla de contenido

Publicidad

• Funcionamiento bicanal con detección de
derivación: circuito de entrada redundante,
se detectan los cortocircuitos y los
contactos a tierra en el circuito del
pulsador, así como las derivaciones entre
los contactos de pulsadores (conectar S21
con el sistema de conductores de
protección).
• Sólo PNOZ X2.8P: rearme automático: el
dispositivo se activa tan pronto como el
circuito de entrada se ciera.
• Rearme manual: el dispositivo se activa
cuando el circuito de rearme S12-S34 se
cierra.
• Sólo PNOZ X2.7P: rearme manual
supervisado: el dispositivo se activa
solamente cuando el circuito de rearme
S12-S34 se cierra transcurridos, como
mínimo, 300 ms después de haberse
cerrado los contactos de PARADA DE
EMERGENCIA.
• Multiplicación y refuerzo de contactos
mediante la conexión de contactores
externos.

Montaje

Monte el dispositivo en un armario de
distribución con un grado de protección de
IP 54 como mínimo. El dispositivo dispone en
su parte trasera de un elemento de encaje
para fijarlo a una guía normalizada.
Al montarlo en una guía normalizada vertical
(35 mm) hay que asegurar el dispositivo por
medio de un elemento de soporte, tal como
un soporte o un ángulo final.
Puesta en marcha
Al poner en marcha el dispositivo hay que
tener en cuenta los siguientos aspectos
• Cablear el dispositivo solamente con la
tensión desconectada.
• La fuente de alimentación ha de cumplir las
normativas de tensiones de funcionamiento
bajas con separación eléctrica segura
(SELV, PELV) según VDE 0100, parte 410.
• Utilizar para las líneas material de alambre
de cobre con una resistencia a la tempera-
tura de 60/75 °C.
• A la hora de conectar interruptores de
proximidad magnetosensibles basados en
contactos Reed, prestar atención a que el
pico máx. de corriente de conexión (en el
circuito de entrada) no sobrecargue el
interruptor de proximidad.
• El par de apriete de los tornillos (tornillos
de ranura M3) en los bornes de conexión
tiene que ser de 0,5 ... 0,6 Nm.
• Respetar sin falta las indicaciones del
capítulo "Datos técnicos".
• Sólo los contactos de salida 13-14, 23-24,
33-34 son contactos de seguridad. El
contacto de salida 41-42 es un contacto
auxiliar (p. ej. para visualización).
• Se debe poner en el circuito un fusible
antes de los contactos de salida
(véanse los datos técnicos), para evitar
que los contactos puedan quedar
soldados.
• Cálculo de la longitud máx. de línea I
el circuito de entrada:
R
= resistencia máx. del total de la línea
lmáx
(véanse los datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
• Modalità bicanale senza riconoscimento
di cortocircuito incrociato: un circuito di
ingresso ridondante, cortocircuiti e guasti
a terra nel circuito del pulsante e
cortocircuiti incrociati tra i pulsanti
vengono riconosciuti (collegare S21 con
l'impianto di terra).
• Solo PNOZ X2.8P: start automatico: il
dispositivo è attivo non appena il circuito
di ingresso viene chiuso.
• Start manuale: il dispositivo è attivo,
quando il circuito di start S12-S34 è
chiuso.
• Solo PNOZ X2.7P: start manuale,
controllato: il dispositivo è attivo solamen-
te quando il circuito di start S12-S34
viene chiuso con un anticipo di almeno
300 ms dall'interruzione dei contatti di
arresto di emergenza.
• Aumento del numero di contatti e
aumento della portata dei contatti tramite
collegamento di relè esterni
Montaggio
Il modulo di sicurezza deve essere montato
in un armadio elettrico con un tipo di
protezione corrispondente almeno al grado
IP 54. Un dispositivo a scatto sul retro del
dispositivo serve per fissare una guida DIN.
Nel corso del montaggio fissare il dispositivo
su una guida verticale (35 mm) a mezzo di
supporti quali ad es. staffe di fissaggio o
angoli terminali.
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre osservare
quanto segue:
• Cablare il dispositivo solo in assenza di
tensione!
• L'alimentatore deve essere conforme alle
prescrizioni per le basse tensioni funzionali
con separazione elettrica di sicurezza
(SELV, PELV) secondo VDE 0100, parte
410.
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di
rame con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.
• Durante il collegamento di sensori di
prossimità magnetici con contatti Reed
evitare il sovraccarico del picco massimo di
corrente di inserzione (sul circuito di
ingresso) dei sensori stessi.
• La coppia di serraggio delle viti (viti ad
intaglio M3) sui morsetti deve essere
tra 0,5 ... 0,6 Nm.
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
• Solo i contatti di uscita 13-14, 23-24,
33-34 sono contatti di sicurezza. Il contatto
di uscita 41-42 è un contatto ausiliario
(p. es. per visualizzazione).
• Per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (vedi dati tecnici) a
monte dei contatti di uscita.
• Calcolo della lunghezza max. conduttore
I
nel circuito di ingresso:
max
en
máx
R
= resistenza conduttore max.
lmax
(v. dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
• Tweekanalig bedrijf met detectie van
• Alleen PNOZ X2.8P: Automatische start:
• Handmatige start: apparaat is actief
• Alleen PNOZ X2.7P: Handmatige start,
• Contactvermeerdering en -versterking
Montage
Bouw het veiligheidsrelais in een schakel-
kast in met een beschermingsgraad van
minimaal IP 54. Bevestiging op een DIN-rail
is mogelijk via de daarvoor bestemde
relaisvoet op de achterzijde van het
apparaat.
Bij montage op een verticale draagrail
(35 mm) moet het apparaat worden
vastgezet met een eindsteun.
Ingebruikneming
Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Het apparaat alleen in de spanningsloze
• De netvoeding dient aan de voorschriften
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
• Zorg er voor, dat bij het aansluiten van
• Het aanhaalmoment van de schroeven
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Technische
• Alleen de uitgangscontacten 13-14, 23-24,
• Uitgangscontacten afzekeren (zie
• Berekening van de max. kabellengte I
- 13 -
onderlinge sluiting: redundant in-
gangscircuit, kortsluitingen en aardsluitin-
gen in het ingangscircuit en onderlinge
sluitingen tussen de ingangscontacten
worden gedetecteerd (S21 met
beschermingsaarde verbinden).
apparaat is actief, zodra het ingangs-
circuit gesloten is.
wanneer het startcircuit S12-S34 gesloten
is.
bewaakt: apparaat is alleen actief,
wanneer het startcircuit S12-S34 ten
vroegste 300 ms na sluiten van de
noodstopcontacten gesloten wordt.
door aansluiten van externe
magneetschakelaars.
toestand aansluiten!
voor functionele laagspanning met veilige
electrische scheiding (SELV, PELV)
volgens VDE 0100, deel 410 te voldoen.
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
magnetische, op basis van Reed-
contacten gebaseerde
naderingsschakelaars deze niet wordt
overbelast door de maximale inschakel
piekstroom (op ingangscircuit).
(M3) op de aansluitklemmen moet
0,5 ... 0,6 Nm bedragen.
gegevens" beslist opvolgen.
33-34 zijn veiligheidscontacten. Uitgangs-
contact 41-42 is een hulpcontact
(b.v. voor signalering).
technische gegeven) om het verkleven
van de contacten te voorkomen.
het ingangscircuit:
R
= max. weerstand totale kabel
lmax
(zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
in
max

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz x2.8p

Tabla de contenido