Resumen de contenidos para Velleman PERSONAL SCOPE HPS10
Página 1
PERSONALSCOPE Manual del usuario HPS10 – HPS40 HHPS40/10 – ES – 2002...
Página 2
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Velleman Components Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Internet Site: http://www.velleman.be HHPS40/10 – ES - 2002 Las fotos pueden ser distintas dependiendo del tipo de PersonalScope...
Página 3
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ UNIT INFORMATION: OWNER NAME: DATE OF PURCHASE: UNIT PART NUMBER: DESCRIPTION: UNIT SERIAL NUMBER: UNIT SOFTWARE BUILD VERSION: Las fotos pueden ser distintas dependiendo del tipo de PersonalScope...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ CONTENIDO Generalidades ............................5 Características ............................5 Opciones..............................5 Seguridad y advertencias ........................6 Alimentación............................7 Uso ................................8 Resumen de las conexiones y los ajustes ....................8 Resumen de las indicaciones en la pantalla .................... 8 Operación ............................... 9 Encendido / apagado del Personale Scope....................
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ GENERALIDADES CARACTERÍSTICAS • LCD de alto contraste. • Iluminación LCD. (Sólo para el HPS40). • Función auto setup para volt/div y time/div. • Modo de grabación ‘roll’, 25h máx. por grabación • Trigger mode : run - normal - once - roll, slope -/+ •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS • El PersonalScope cumple las normas IEC1010-1 de acuerdo con las disposiciones de seguridad para equipos de mediciones electrónicos con una con una categoría de sobrevoltaje (CAT II) y una clasificación de contaminación de grado 1de máx. 600V . •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ALIMENTACIÓN El PersonalScope HPS40 (HPS10) puede ser alimentado por un adaptador, pilas normales o pilas recargables. Se recomiendan baterías recargables para un uso intensivo. Cuanto más alta la capacidad de las pilas recargables, mayor es la autonomía. Cuidado: Use un adaptador no estabilizado de 9VDC que suministre mín. 300mA. ! Observe la polaridad correcta y consulte a su distribuidor si es necesario ! (Fig 5.0) Si usa un adaptador estabilizado, éste tiene que suministrar 12Vdc.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Resumen de las conexiones y los ajustes : 9V DC Fig 6.0 Fig 7.0 Conector de entrada BNC (máx. 100Vp AC+DC). Conexión adaptador ( ! Controle la polaridad !) Conector de salida RS232 (ópticamente aislado). Use el cable RS232 (entregado), Ajustes : 57600 Baud, 8 data bits, no parity, 1 stop bit, no handshake.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ OPERACIÓN OBSERVACIÓN: • Si las funciones están accesibles mediante las teclas en forma de flecha, aparece un pequeño mensaje de ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla. • — Algunas teclas tienen una doble función activándose mediante una pulsación prolongada --- o breve •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Fig 12 Fig 13 • Dot grid : se divide la pantalla en puntos de referencia. (Fig. 11) • Full grid : se divide la pantalla en líneas de referencia. (Fig. 12) • Marcadores: marcadores móviles para efectuar mediciones en la señal (véase abajo) (Fig. 13) •...
Página 11
Este ajuste se usa normalmente junto con un programa terminal. Binary: Como arriba, pero los datos se mandan en forma binaria. Use este ajuste con el software especial (véase página web Velleman). Fig 15 Las fotos pueden ser distintas dependiendo del tipo de PersonalScope...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ VISUALIZACIÓN DE LAS MEDIDAS Apriete la tecla "medida" para abrir el menú de selección de medidas (de 1 a 4). Use las teclas en forma de flecha para establecer hasta 4 medidas. Establecer las lecturas de medidas: 1. Apriete la tecla "medida" para seleccionar lectura de medida. 2.
Página 13
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 3. Tensión mínima (Vmin.). Se visualiza la tensión de pico positiva de la señal (diferencia entre cero y el valor más bajo). Pico a pico (Vpp). Se visualiza la tensión pico-pico (diferencia entre el valor mínimo y máximo) de la señal. Lectura true RMS (Vr ca).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Para todas las mediciones AC: asegúrese de que se visualice al mínimo uno o dos períodos de la señal, o seleccione la función "auto-setup". • Es posible "ninguno" para esconder la visualización de medidas. • Dependiendo del tipo de visualización seleccionada, es posible visualizar de una a cuatro mediciones. •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Marker LOS MARCADORES 1 - 2 Los 4 marcadores móviles permiten realizar mediciones en una señal. Es útil para medir el tiempo entre dos puntas o para medir la amplitud de un pico de tensión dado. Aparecerán las indicaciones siguientes en la pantalla: 1.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Observaciones : • No es posible mover la posición Y si se encuentra en modo ‘hold’. • Están almacenadas un total de 256 muestras en la memoria pero está limitado el tamaño horizontal de la pantalla. Moviendo la posición X, es posible visualizar todas las muestras almacenadas. •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Autorango activo (Fig. 32) : • Al activar “auto setup” se visualizarán inversamente las lecturas Volt/div y Tiempo/div. • La base de tiempos y la sensibilidad de entrada se ajustan automáticamente para una visualización óptima de la señal de entrada.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Observación : • Cambiar la base de tiempos o la sensibilidad desactiva el modo "autorango". (Fig 36) • No es posible cambiar ni la base de tiempos ni la sensibilidad en modo "hold". • En modo "hold" es posible cambiar entre las dos señales memorizadas apretando la tecla "t-V/div". •...
Página 19
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Observación : • Apretando el botón "TRIGGER" se asegura un arranque manual (salvo en modo "HOLD"). • Modificando el modo de arranque se desactiva automáticamente el modo de autorango. • Para bases de tiempos de 1s/div o menos el acoplamiento de entrada sólo es DC. •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Memory FIJAR LA PANTALLA Apriete el botón "Memory" para fijar la imagen en pantalla. Puede ser útil "fijar" algunas señales en la pantalla, De esa manera puede estudiar la señal o realizar mediciones con ayuda de los marcadores. (Fig. 43) Fig 43 Observaciones : •...
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Memory DESCARGAR UNA PANTALLA CAPTURADA EN EL PC (Sólo para el HPS40) Es posible descargar una imagen de pantalla en el ordenador usando la salida RS232. Apriete la tecla "memory " y manténgala apretada durante el modo "Hold". Se mandará una mapa de bits (BMP) file al PC.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ REEAJUSTE DEL PERSONAL SCOPE (fig. 47) Apriete el pequeño botón (1) "Reset" durante por lo menos 10 segundos para acceder al menú de reajuste. Observación : Reajuste el dispositivo usando la función "Reset" para instaurar la configuración de fábrica si el teclado o la pantalla no funcionan normalmente.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ SOLUCIÓN A PROBLEMAS No hay imagen, no hay sonido: • No hay tensión de alimentación • Baterías descargadas • Ajuste incorrecto del contraste • Apriete RESET durante al menos 10 segundos. OBSERVACIÓN: En caso de que al apretar el botón RESET no dé ningún resultado, quite temporalmente las baterías y el adaptador.
VELLEMAN-KIT N.V no reembolsará los gastos de transporte o riesgos, ni los gastos para trasladar y reinstalar el producto así como todo otro gasto directamente o indirectamente relacionado con la reparación.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ MANTENIMIENTO Limpie la pantalla con una gamuza. NO use nunca un paño de limpieza o papel a fin de evitar rayas. Limpie las otras partes con un paño blando y seco. NO use nunca agua. Las fotos pueden ser distintas dependiendo del tipo de PersonalScope...
ESPECIFICACIONES HPS40: Número máx. de muestrarios 40MS/s para señales repetitivas (10MS/s para señales únicas) Ancho de banda del amplificador de entrada (-3dB) De 5MHz a 5mV/div a 12MHz a 50mV, 1V & 20V /div Impedancia de entrada 1Mohm // 20pF (sonda estándar) Tensión de entrada máx.
ESPECIFICACIONES HPS10 : Número máx. de muestrarios 10MHz para señales repetitivas (2MHz para señales únicas ) Ancho de banda del amplificador de entrada máx. 2MHz ( -3dB a 50mV, 1V & 20V /div x1 ajuste) Impedancia de entrada 1Mohm // 20pF ( sonda estándar ) Tensión de entrada máx.
Página 28
® Legen Heirweg 33, 9890 Gavere Belgium Europe +32 (0)9 3843611 France Netherlands http://www.velleman.be VELLEMAN ELECTRONIQUE VELLEMAN COMPONENTS VELLEMAN INC. +33 (0) 320158615 +31 (0) 765147563 +1 (817) 284 7785 HHPS40/10 - ES - 2002 HHPS40/10 – ES – 2002...