Service Adresse - Camargue 26930370 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
• Kemískt tjón eða hnjask á meðan á flutningi
stendur, vegna geymslu, tengingar, viðgerðar
og notkun vörunnar
2. Ábyrgðarðframlag
Framlag til ábyrgðar felst í eftirfrarandi val
okkari: a) Viðgerð, sem er kaupanda að kost-
naðarlausu. b) Sendum varahluti eða sömu
vöru kaupanda að kostnaðalausu gegn því að
hann sendi hinn gallaða vöruhluta eða vöruna
sjálfa til baka. Ef viðkomandi týpa er ekki len-
gur framleidd, áskiljum við okkur þann rétt að
senda varahlut/vöru úr framleiðslu okkar, sem
er eins líkur þeim hlutum, sem skilað var, eins
og kostur er. Fyrirtæki okkar er þá eigandi hins
skilaða varahlutar/vöru. Þegar varahluturinn/
varan er send til baka, þá ber kaupandinn flut-
ningskostnaðinn, svo fremi sem ábyrgðarmál
liggur ekki fyrir samkvæmt lögboðnum reglum
um ábyrgð. Í síðastnefna tilfellinu endur-
greiðum við flutningskostnaðinn.
Endurgreiðsla á kostnaði við innsetningu og
sundurtekt, prófun, kröfur um bætur vegna ta-
paðs ávinnings og skaðabætur falla ekki undir
ábyrgðina. Víðtækar kröfur vegna hvers konar
tjóns og taps, sem orðið hefur vegna vörunnar
eða notkunar hennar, eru útilokaðar.
3. Tilkynning um kröfu vegna ábyrgðar
Krafan á hendur BAHAG AG, Gutenbergstraße
21, 68167 Mannheim verður að koma fram in-
nan gildistíma ábyrgðarinnar og leggja verður
fram frumrit kvittunar.
4. Ábyrgðartími
Í grundvallaratriðum er gildistími ábyrgðar
sá tími, sem gefinn er upp á merkimiða eða á
umbúðum og tengist vörunni hverju sinni. Ef
enginn framleiðslutengdur ábyrgðartími er til-
tekinn, er þessi tími venjulega 2 ár frá kaupde-
gi. Dagsetning á kvittun gildir. Undantekning:
Ending á öllum glansandi krómflötum, eins og
t.d. bronsuðu eða lituðu yfirborði, er ábyr-
gðartíminn 1 ár. Einnig hér gildir dagsetningin
á kvittuninni.
Með ábyrgðarframlaginu framlengist hvorki
ábyrgðartíminn fyrir vöruna né endurnýjast
hann. Ábyrgðarframlagið reisir ekki skorður við
lögboðnum ábyrgðartíma, ef ekki liggur samtí-
mis fyrir ábyrgðartilfelli lögum samkvæmt
ásamt fleiri löglegum forsendum fyrir slíkar
skorður.
5.
Fyrir þessa ábyrgð gilda þýsk lög, en ekki sam-
komulag Sameinuðu þjóðanna um samninga
um alþjóðleg vörukaup (CISG).
6. "Salvatóríska" klausan
Ef til kemur að eitthvert atriði þessa regluverks
reynist allt eða að hluta ekki standast lög eða
ekki er hægt að fullnusta þau - eða ef svo ber
til að málsaðilar hafi af vangá ekki tekið reglu
varðandi eitthvert atriði þessa samnings með
í reikninginn, þá snertir það ekki gildi annarra
atriða í þessum samningi. Í stað hins óvirka eða
ónýtanlega ákvæðis eða í stað gloppunnar í
samningnum kemur virkt og nýtanlegt ákvæði,
sem kemst næst tilgangi hins ógilda og ónýt-
anlega ákvæðis. Ef um gloppu í samningnum
er að ræða, telst það ákvæði samþykkt, sem
kemst næst tilgangi samningsins, sem annars
hefði verið gerður, ef menn hefðu í tæka tíð
tekið tillit til þessa atriðis. Þetta gildir einnig,
ef aflleysi ákvæðis tekur til fyrfram ákveðins
framlags eða tíma þessa samnings. Í slíku tilfelli
kemur löglega leyfilegt framlag eða tími, sem
kemst sem næst því að vera það, sem upphaf-
lega var ráðgert, í stað þes sem samið var um.
Þetta ábyrgðarskírteini er aðeins gilt ásamt
tilheyrandi kvittun í frumriti.

Service Adresse

BAHAG AG
Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim
ÞÝSKALAND
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido