Resumen de contenidos para Venta Luftwäscher LW 24
Página 1
Rollwagen füR Venta-luftwäscheR Für Luftwäscher-Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. Bedienungsanleitung bedienunGSanleitunG návod na PoužívanIe inStruCtiOnS fOr uSe návod k PoužItí mOde d‘emplOi LIetoŠanas PaMĀcĪba manual de inStruCCiOneS naudOJimO inStruKCiJa iStruziOni per l’uSO Руководство по эксплуатации...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den Abbildungen heraus. Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. A vant de lire les instruction, veuillez déplier la première page oú figurent les illustrations. Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la primera página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones. Prima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni. Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel- dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
Anwendungen auf. • Der Venta-Rollwagen ist ausschließlich ein Produkt zum Transportieren des Luftwäschers (Modelle LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Der Rollwagen darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z.B.
Trolley for VenTa airwasher For LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 Airwasher models. safeTy insTrucTions • Please read the safety instructions before assembling the trolley. Ensure that the safety instructions were also understood. Please retain these safety instructions / assembly instructions for later use. • The Venta trolley is a product solely intended for the transport of Airwashers (LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 models). The trolley may only be used for the purpose intended whilst exercising due care and attention. There is a risk of injury in the event of improper use (e.g. when used as a climbing aid or to sit on). • This product is not intended for the transportation of people. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product. • Proceed carefully during assembly. Keep out the reach of children. • Ensure that all moving parts are only operated cautiously in order to avoid crushing and other injuries. • This product is not suitable for high pile carpets. • The manufacturer assumes no liability for any personal injury and/or damage to property caused by improper or incorrect use.
VenTa airwasher Pour les modèles d‘Airwashers LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. consignes de sécuriTé • Prière de lire les consignes de sécurité avant le montage du chariot. Assurez-vous de bien comprendre ces consignes de sécurité. Veuillez conserver ces consignes de sécurité/ instructions de montage pour une utilisation ultérieure. • Le chariot Venta est un produit exclusivement destiné au transport de l‘Airwasher (modèles LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Le chariot doit être utilisé selon le mode d‘emploi et conformément aux règles élémentaires de sécurité. Une utilisation non conforme (p. ex. comme marchepied, siège, etc.) présente un risque d‘accident. • Ce produit n‘est pas destiné à transporter des personnes. Il convient de surveiller les enfants afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit. • Procédez avec précaution lors du montage. Ce produit doit être tenu hors de la portée des enfants. • Actionner toutes les parties mobiles prudemment pour éviter tout risque d‘écrasement ou de blessure. • Ce produit ne convient pas pour les moquettes à poils longs.
VenTa airwasher Para los modelos de Airwashers LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. obserVaciones de seguridad • No proceder al montaje del carro rodante hasta haber leído primero las observaciones de segu- ridad, y haberse asegurado de que se han comprendido por completo. Guardar por favor estas observaciones de seguridad / instrucciones de montaje para su posible utilización posterior. • El carro rodante Venta se ha concebido única y exclusivamente para el transporte del Airwasher (modelos LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). El carro rodante solo se puede emplear según las instrucciones así como cumpliendo la obligación general de actuar con prudencia. Se corre el riesgo de sufrir un accidente debido a un uso inadecuado (p. ej., si se utiliza de escalón, de asiento, etc.). • Este producto tampoco es apropiado para transportar personas. Los niños deberán vigilarse para cerciorarse de que no pueden jugar con el producto. • En el momento de realizar el montaje se deberá proceder con cuidado. Mantener el producto fuera del alcance de los niños. • Accionar siempre con cuidado todas aquellas piezas que sean móviles a fin de evitar magulladu- ras y otras lesiones.
carrello per VenTa-laVaaria Per i modelli di lavaaria LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. isTruzioni di sicurezza • Prima del montaggio del carrello leggere le istruzioni di sicurezza. Assicurarsi che le presenti istruzioni di sicurezza siano anche comprese. Conservare le presenti istruzioni di sicurezza/ istruzioni di montaggio per le applicazioni successive. • Il carrello Venta è un prodotto che ha come unico scopo quello di trasportare il lavaaria (modelli LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Il carrello può essere utilizzato solamente per lo scopo previsto osservando il dovere generale di diligenza. In caso di uso improprio (ad es. come supporto di salita, sedile ecc.) sussiste il pericolo di infortunio. • Questo prodotto non è previsto per il trasporto di persone. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. • Per l‘assemblaggio procedere con cautela. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. • Azionare tutte le parti mobili solo con prudenza per evitare schiacciamenti o altre lesioni. • Questo prodotto non è adatto per tappeti a pelo lungo. • Il produttore non è responsabile di eventuali danni a cose e a persone derivanti da un uso improprio o non corretto. enTiTà di forniTura 1 × telaio 2 × impugnature per LW 25 2 × impugnature per LW 45 2 × impugnature per LW 24 / 44 (anche adatte per LW 24 Plus/44 Plus) 1 × istruzioni per l‘uso isTruzioni di monTaggio figura 1: Mettere le impugnature adatte (secondo il tipo di apparecchio) sul telaio e agganciarle. In questo modo viene assicurata una presa sicura dell‘apparecchio.
rolwagen Voor VenTa-airwasher Voor Airwasher-modellen LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. VeiligheidsVoorschrifTen • Lees de veiligheidsvoorschriften vóór montage van de rolwagen. Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften werkelijk worden begrepen. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften/ montagehandleiding voor later gebruik. • De Venta-rolwagen is uitsluitend bedoeld voor het transporteren van de Airwasher (modellen LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). De rolwagen mag alleen voor deze functie en met algemene zorgvuldigheid worden gebruikt. Bij onvakkundig gebruik (bijv. erop staan of zitten) bestaat gevaar voor ongelukken. • Dit product is er niet voor bestemd om personen te transporteren. Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor, dat ze niet met het product spelen. • Zet de rolwagen zorgvuldig in elkaar. Geef het product niet in handen van kinderen. • Ga behoedzaam met alle beweegbare delen om, om kneuzingen en ander letstel te voorkomen. • Dit product is niet geschikt voor hoogpolige vloerbedekking. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventueel lichamelijk letsel en/of materiële schade, die voortkomt uit onvakkundig of verkeerd gebruik. leVeringsomVang 1 × gestel 2 × klemgrepen voor LW 25 2 × klemgrepen voor LW 45 2 × klemgrepen voor LW 24 / 44 (ook geschikt voor LW 24 Plus/44 Plus) 1 × gebruiksaanwijzing monTagehandleiding afbeelding 1: Passende klemgreep (naargelang type apparaat) op het gestel zetten en vastklik- ken. Dit garandeert een betrouwbare bevestiging van het apparaat. afbeelding 2: Voor modellen LW 24, 24 Plus, 25 het gestel zoals geleverd gebruiken. Voor de modellen LW 44, 44 Plus, 45 het gestel tot aan de aanslag uit elkaar trekken.
Página 10
rulleVogn for VenTa-lufTVasker For luftvaskermodeller LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. sikkerheTsanVisninger • Les sikkerhetsanvisningene før montering av rullevognen. Sørg for at disse sikkerhetsanvisninge- ne blir forstått. Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene/monteringsanvisningen for senere bruk. • Venta-rullevognen er utelukkende et produkt til transport av luftvaskeren (modeller LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Rullevognen skal kun brukes forskriftsmessig med hensyn til den generelle aktsomhetsplikten. Ved ikke-forskriftsmessig bruk (f.eks. som oppstigningshjelp, sete, osv.) er det fare for ulykker. • Dette produktet er ikke ment til å transportere personer. Barn må være under oppsyn, for å sikre at de ikke leker med produktet. • Vær forsiktig ved monteringen. Produktet er ikke ment for barn. • For å unngå klemming og andre personskader må alle bevegelige deler betjenes forsiktig. • Dette produktet er ikke egnet for raggete tepper. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle personskader og/eller materielle skader, som opp- står grunnet feil ikke-forskriftsmessig eller feil bruk. leVeringsomfang 1 × ramme 2 × håndtak for LW 25 2 × håndtak for LW 45 2 × håndtak for LW 24/44 (også egnet for LW 24 Plus/44 Plus) 1 × bruksanvisning monTeringsanVisning bilde 1: Sett egnede håndtak (avhengig av apparattype) på rammen og smekk dem på plass. Slik er sikkert feste til apparatet garantert. bilde 2: For modeller LW 24, 24 Plus, 25 bruk rammen slik den er levert. For apparattype LW 44, 44 Plus, 45 trekk rammen fra hverandre til anslag.
Página 11
rullVagn för VenTa-lufTTVäTTare För lufttvättarmodeller LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. säkerheTsinformaTion • Läs säkerhetsinformationen innan rullvagnen monteras. Se till att den här säkerhetsinformatio- nen också förstås. Vänligen spara de här säkerhetsanvisningarna/monteringsanvisningarna för senare bruk. • Venta-rullvagnen är uteslutande en produkt för att transportera lufttvättaren (modellerna LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Rullvagnen får endast användas på avsett vis och på allmänt aktsamt sätt. Risk för olyckor vid felaktig användning (t.ex. som uppstigningshjälp, sittplats, etc.). • Den här produkten är inte avsedd att transportera personer med. Barn skall hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Var försiktigt när den sätts samman. Produkten skall inte hanteras av barn. • Hantera alla rörliga delar försiktigt för att undvika klämskador och andra skador. • Den här produkten är inte lämpad för mattor med lång lugg. • Tillverkaren ansvarar inte för eventuella person- och/eller sakskador, som beror på icke fackmäs- sig eller felaktig användning. Vad som medföljer 1 × ram 2 × grepplister för LW 25 2 × grepplister för LW 45 2 × grepplister för LW 24 / 44 (även lämpade för LW 24 Plus/44 Plus) 1 × bruksanvisning monTeringsanVisning bild 1: Sätta på passande grepplist (beroende på apparattyp) på ramen och klicka in. Därigenom garanteras att apparaten hålls på plats säkert. bild 2: Använd ramen såsom den levereras för modellerna LW 24, 24 Plus, 25. Dra isär ramen till stopp för apparattyp LW 44, 44 Plus, 45.
VenTa ilmanpesurin pyörällinen Vaunu Ilmanpesurimalleihin LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. TurVallisuusohjeeT • Lue turvallisuusohjeet ennen vaunun asennusta. Varmista, että olet myös ymmärtänyt nämä turvallisuusohjeet. Säilytä nämä turvallisuusohjeet/asennusohje myöhempää tarvetta varten. • Venta-vaunu on tarkoitettu ainoastaan ilmanpesurin (mallit LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45) kuljetukseen. Vaunua saa käyttää vain sen tarkoituksen mukaisesti ottaen huomioon yleisen huolellisuusvelvollisuuden. Onnettomuusvaara epäasianmukaisessa käytössä (esim. käytettäessä nousuapuna, istumiseen, jne.). • Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu henkilökuljetukseen. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. • Noudata kokoamisessa varovaisuutta. Kokoamisen saavat tehdä vain aikuiset. • Tartu kaikkiin liikkuviin osiin varovasti, jotta vältät puristuksiin jäämisen ja muut loukkaantumiset. • Tämä tuote ei sovellu käytettäväksi nukkamattojen päällä. • Valmistaja ei vastaa mahdollisista henkilö- ja/tai esinevahingoista, jotka ovat aiheutuneet epäasi- anmukaisesta tai väärästä käytöstä. ToimiTuksen sisälTö 1 × kehys 2 × kahvalista malliin LW 25 2 × kahvalista malliin LW 45 2 × kahvalista malliin LW 24 / 44 (sopii myös malleihin LW 24 Plus/44 Plus) 1 × käyttöohje asennusohje kuva 1: Aseta sopiva kahvalista (laitteen tyypin mukaan) kehykseen ja napsauta paikalleen. Näin laite pysyy kunnolla paikallaan. kuva 2: Käytä malleihin LW 24, 24 Plus, 25 kehystä kuten se on toimitettu. Laitetyypeissä LW 44, 44 Plus, 45 vedä kehys vasteeseen asti erilleen.
WÓZEK NA ROLKACH DO NAWILŻACZY VENTA Do modeli: LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. WsKAZÓWKI bEZpIECZEńsTWA • Przed montażem wózka na rolkach zapoznać się najpierw ze wskazówkami bezpieczeństwa. Upewnić się, że zostały one zrozumiane. Zachować wskazówki bezpieczeństwa / instrukcję montażu do użytku w przyszłości. • Wózek na rolkach firmy Venta przeznaczony jest wyłącznie do transportu nawilżaczy z serii Airwasher (modele: LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Wózek należy używać wyłącznie w przeznaczonym do tego celu, z zachowaniem należytej staranności. W przypadku nieprawidło- wego użycia (np. jako podest, krzesło itp.) istnieje ryzyko wypadku. • Ten produkt nie jest przeznaczony do transportu osób. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem. • Zachować ostrożność podczas montażu produktu. Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci. • Ostrożnie uruchamiać wszystkie ruchome części, aby uniknąć przygniecenia i innych obrażeń. • Ten produkt nie nadaje się do użytku na dywanach z długim włosiem. • Producent nie odpowiada za szkody osobowe lub materiałowe, wynikające z nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia produktu. ZAKREs DOsTAWY 1 × rama 2 × listwa mocująca do LW 25 2 × listwa mocująca do LW 45 2 × listwa mocująca do LW 24 / 44 (również do LW 24 Plus/44 Plus) 1 × instrukcja obsługi INsTRuKCjA mONTAŻu rys.
GöRGős KOCsI A VENTA LéGmOsÓ sZámáRA Az LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 légmosómodellek számára. bizTonsági uTasíTások • A görgős kocsi összeszerelése előtt olvassa el a biztonsági utasításokat! Bizonyosodjon meg arról, hogy e biztonsági utasításokat meg is értette. A biztonsági / szerelési utasításokat őrizze meg a későbbi felhasználás esetére. • A Venta görgő kocsi kizárólag a levegőmosók (LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 modellek) szállítására szolgál.
VALčEKOVý VOZ pRE pRáčKu VZDuCHu VENTA Pre modely práčok vzduchu LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. bEZpEčNOsTNé upOZORNENIA • Pred montážou valčekového voza prečítajte prosím najprv bezpečnostné upozornenia. Presvedčte sa, že ste tieto bezpečnostné upozornenia aj porozumeli. Tieto bezpečnostné upozornenia/návod na montáž uschovajte prosím pre neskoršie použitie. • Valčekový voz Venta je výrobok, slúžiaci výlučne pre transport práčky vzduchu (modely LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Valčekový voz smiete používať len v súlade s určením pri rešpektovaní všeobecnej povinnej starostlivosti. Pri používaní v rozpore s určením (napr. ako pomôcka pre vystupovanie, sedenie a pod.) hrozí nebezpečenstvo úrazu. • Výrobok nie je určený pre transport osôb. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nebudú hrať. • Pri montáži postupujte opatrne. Výrobok nepatrí do rúk deťom. • Všetky pohyblivé diely aktivujte len s maximálnou opatrnosťou, aby ste zabránili pomliaždeninám a iným poraneniam. • Tento výrobok nie je určený pre chlpaté koberce. • Výrobca neručí za prípadné škody na zdraví a/alebo vecné škody, ktoré vyplynú z dôvodu používania v rozpore s určením alebo nesprávneho používania. ROZsAH DODáVKY 1 × rám 2 × úchytkové lišty pre LW 25 2 × úchytkové lišty pre LW 45 2 × úchytkové lišty pre LW 24 / 44 (tiež vhodné pre LW 24 Plus/44 Plus) 1 × návod na obsluhu NáVOD NA mONTáž...
pOjíZDNý pODsTAVEC pRO pRAčKu VZDuCHu VENTA Pro pračky vzduchu - modely LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. bEZpEčNOsTNí pOKYNY • Před montáží pojízdného podstavce přečtěte prosím bezpečnostní pokyny. Ujistěte se, že těmto bezpečnostním pokynům také rozumíte. Uchovejte prosím tyto bezpečnostní pokyny/návod na montáž pro pozdější použití. • Pojízdný podstavec Venta je výrobek určený výhradně pro transport pračky vzduchu (modely LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Pojízdný podstavec smí být používán jen v souladu s určeným užitím při dodržení obecné povinné péče. Při neodborném používání (např. jako stupátko, k sezení apod.) může dojít k úrazu. • Tento výrobek není určen k transportu osob. Na děti je třeba dohlédnout, aby bylo jisté, že si s výrobkem nebudou hrát. • Při montáži postupujte opatrně. Výrobek nepatří do dětských rukou. • Všechny pohyblivé díly ovládat jen opatrně, aby se zabránilo skřípnutí nebo jiným zraněním. • Tento výrobek není vhodný pro koberce s vysokým vlasem. • Výrobce neručí za eventuální osobní a/nebo věcné škody, které byly způsobeny neodborným nebo nesprávným použitím. ROZsAH DODáVKY 1 × rám 2 × madla pro LW 25 2 × madla pro LW 45 2 × madla pro LW 24 / 44 (vhodná také pro LW 24 Plus/44 Plus) 1 × návod k obsluze NáVOD NA mONTáž...
Página 17
“VENTA” GAIsA mITRINĀTĀjA RATIŅI Paredzēti gaisa mitrinātāju modeļiem LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. DROŠĪbAs NORĀDĪjumII • Lūdzu, izlasiet drošības norādījumus pirms ratiņu salikšanas. Pārliecinieties, ka drošības norādījumi ir izprasti. Lūdzu, saglabājiet šos drošības norādījumus/montāžas norādījumus turpmākām uzziņām. • "Venta" ratiņi ir paredzēti tikai gaisa mitrinātāju (LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45 modeļi) pārvadāšanai. Ratiņus drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam ar pienācīgu piesardzību un uzmanību. Nepareizas lietošanas gadījumā pastāv ievainojumu risks (piemēram, tos izmantojot kā kāpnes vai sēdekli). • Šis izstrādājums nav paredzēts cilvēku pārvadāšanai. Uzmaniet bērnus, lai viņi nespēlētos ar ierīci. • Uzmanīgi veiciet salikšanu. Novietojiet bērniem nepieejamā vietā. • Lai novērstu saspiešanas vai citu ievainojumu risku, sevišķi uzmanīgi rīkojieties ar visām kustīgajām daļām. • Šis izstrādājums nav piemērots lietošanai uz paklāja ar garu spalvu. • Ražotājs neatbild par personiskiem ievainojumiem un/vai īpašuma bojājumiem neatbilstošas vai nepareizas lietošanas rezultātā. pIEGĀDEs KOmpLEKTs 1 × rāmis 2 × rokturis modelim LW 25 2 × rokturis modelim LW 45 2 × rokturi modeļiem LW 24/44 (piemēroti arī modeļiem LW 24 Plus/44 Plus) 1 × lietošanas pamācība sALIKŠANAs NORĀDĪjumI 1.
VENTA ORO VALYTuVO VEžImĖLIs Naudojimo instrukcija skirtas oro valytuvams LW 24, 24 PLus, 25, 44, 44 Plus, 45 saugos nurodymai • Prieš surinkdami vežimėlį, perskaitykite saugos nurodymus. Įsitikinkite, kad juos supratote. Išsaugokite šią instrukciją (surinkimo instrukciją), kad ja galėtumėte pasinaudoti vėliau. • „Venta“ vežimėlis yra gaminys, kurio vienintelė paskirtis transportuoti oro valytuvus (modeliai: LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Vežimėlį galima naudoti tik pagal paskirtį ir tai daryti reikia atsargiai. Vežimėliu naudojantis neteisingai (pvz., jį naudojant kaip pasilypėjimo ar sėdėjimo priemonę), galima susižeisti. • Šis gaminys nėra skirtas gabenti žmones. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su gaminiu. • Surinkdami gaminį, būkite atidūs. Neleiskite artyn vaikų. • Kad ko nors neprispaustumėte ir nesužeistumėte, su visomis judančiomis dalimis elkitės atsargiai. • Šiuo gaminiu negalima važinėti ilgus plaukelius turinčia kilimine danga. • Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už sužeidimus ir nuostolius, kurie atsiranda dėl neteisingo gaminio naudojimo. komplekTas 1 rėmas 2 LW 25 skirtos rankenos 2 LW 45 skirtos rankenos...
Тележка для моек воздуха VENTA Для моек воздуха моделей LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. указания По Технике безоПасносТи • Перед сборкой тележки прочитайте, пожалуйста, указания по технике безопасности. Убедитесь, что Вы правильно поняли эти указания по технике безопасности. Сохраните, пожалуйста, эти указания по технике безопасности для использования в будущем. • Тележка Venta предназначена исключительно для транспортировки моек воздуха (модели LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Использовать тележку разрешается только по назначению и с соблюдением общих правил безопасности. При ненадлежащем применении (напр., в качестве подножки, сидения и т. п.) может произойти несчастный случай. • Это изделие не предназначено для перевозки людей. Следует следить за детьми, чтобы не допустить их игры с тележкой. • Будьте осторожны при сборке. Это изделие не должно быть доступно детям. • Во избежание защемлений и других травм обращайтесь с подвижными частями особенно осторожно. • Это изделие не пригодно для ковров с высоким ворсом. • Изготовитель не несет ответственности за возможные травмы или повреждения, возникшие в связи с неправильной эксплуатацией или использованием не по назначению. в комПлекТ входиТ Рама 2 ручки для LW 25 2 ручки для LW 45 2 ручки для LW 24 / 44 (подходят также для LW 24 Plus/44 Plus) Инструкция по эксплуатации...
візок до аПаРаТу для ПРомивання ПовіТРя Для апаратів для промивання повітря моделі LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45. вказівки з Техніки безПеки • Перед тим, як збирати візок, прочитайте спочатку вказівки з техніки безпеки. Впевніться, що Ви зрозуміли ці вказівки з техніки безпеки. Будь ласка, збережіть ці вказівки з техніки безпеки/цю інструкцію з монтажу для майбутнього використання. • Візок Venta передбачений виключно лише для перевезення апарату для промивання повітря (моделі LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45). Використовувати візок дозволяється лише відповідно до його призначення і з необхідною обачністю. При використанні не за призначенням (напр., якщо Ви будете ставати, сідати на візок, тощо) інсує небезпека нещасних випадків. • Цей продукт не передбачений для перевезення людей. За дітьми треба дивитися, щоб вони не гралися з продуктом. • При збиранні продукту поводьтеся обачливо. Продукт не призначений для дітей. • Поводьтеся з усіма рухомими деталями обережно, щоб уникнути защемлення та інших тілесних ушкоджень. • Це продукт не придатний для килимів з високою ворсою. • Виробник не відповідає за тілесні ушкодження та/або пошкодження матеріальних цінностей, викликані не передбаченим або неправильним використанням. обсяг ПосТавки 1 рама...
Página 21
• 이동 트롤리 조립 이전에 안전 주의 사항을 반드시 읽기 바랍니다. 또한 주의 사항을 숙지하신 이후 에도 안전주의사항 / 조립안내서를 꼭 보관하시기 바랍니다. • 이동 트롤리(모델 LW 24, 24 Plus, 25, 44, 44 Plus, 45)는 정해진 용도와 목적에 맞게만 사용될 수 있도록 세심한 주의를 바랍니다. 정해진 용도 외 사용시 (올라서기, 앉기)에는 안전사고가 날 수...
Página 26
Germany Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5 D-88250 Weingarten Tel.: +49 751 50 08 88 D a s O r i g i n a l Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de Switzerland benelux Venta Benelux BV. Venta Airwasher Inc. Venta-Luftwäscher AG US Headquarters Bösch 65...