Venta Luftwäscher LW24 Plus Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LW24 Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Venta-Luftwäscher
Bedienungsanleitung
LW24
Plus
LW44
Plus
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obs∏ugi
Használati utasítás
Návod k pouÏití
Návod na pouÏívanie
Руководство по
эксплуатации
Правила користування
D a s O r i g i n a l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venta Luftwäscher LW24 Plus

  • Página 1 Venta-Luftwäscher Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning LW24 Plus Käyttöohje Instrukcja obs∏ugi Használati utasítás Návod k pouÏití Návod na pouÏívanie Руководство по эксплуатации Правила користування LW44 Plus D a s O r i g i n a l...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne und hinten mit den Abbildungen heraus. Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. Avant de lire les instruction, veuillez déplier la page double oú figurent les illustrations. Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primera- mente la primera y la última página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............4 Einzigartige Funktionsweise .
  • Página 5: Einzigartige Funktionsweise

    • Geräte-Oberteil nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Niemals das Steckernetzteil am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff sowie zum Umstellen oder Transpor- tieren des Gerätes das Steckernetzteil aus der Steckdose. •...
  • Página 6: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienfeld Taste EIN / AUS Betriebsanzeige EIN / AUS Dauerleuchten: EIN Kein Leuchten: AUS Blinken: Störung (siehe Störungen beheben) Anzeige Lüfterstufe 1/2/3 Anzeige automatische Abschaltung (siehe Automatische Abschaltung) Auswahltaste Lüfterstufe 1/2/3 Vor der ersten Benutzung Bild 1 Geräteoberteil abnehmen. Transportsicherung vom Oberteil entfernen. Plattenstapel herausneh- men.
  • Página 7: Reinigung Vom Geräteoberteil

    Alle 10-14 Tage Bild 4 Gerät ausschalten und Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Verschmutztes Wasser aus- gießen. Ablagerungen im Unterteil abbürsten und ausspülen. Plattenstapel mit Wasser abspülen. Geräteunterteil wieder mit Wasser befüllen. Venta-Hygienemittel zugeben. Dosierung siehe Skalierung auf Flaschenrückseite. Sämtliche Rückstände im Unterteil und am Plattenstapel (weiße, grün-gelbliche oder bräunliche Ablagerungen) beeinträchtigen NICHT die Funktion des Venta-Luftwäschers.
  • Página 8: Technische Daten

    Technische Daten Produktbezeichnung LW 24 Plus LW 44 Plus Befeuchterleistung für Räume bis 34 m bis 68 m Reinigungsleistung für Räume bis 20 m bis 40 m Netzspannung 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Plattenfläche 2,1 m 4,2 m Luftleistung bis 3 m /min. bis 4,2 m /min.
  • Página 9 Table of contents Notes on safety ............. . . 9 Unique functionality .
  • Página 10: Unique Functionality

    • Never unplug the appliance by pulling on the cable or pulling the switching power supply out with wet hands. • Unplug the appliance when it is not in use. • Whenever the appliance is cleaned or serviced or repositioned it must first be unplugged from the socket.
  • Página 11: Operator Panel

    Operator panel ON / OFF button Operation indication ON / OFF Continuous lighting: ON No lighting: OFF Flashing: Fault (see Eliminating faults) Fan stage display 1/2/3 Automatic shut-off display (see “Automatic shut-off”) Fan stage selector button 1/2/3 Before first use Illustration 1 Remove upper housing.
  • Página 12: Every Six Months

    Every 10-14 days Illustration 4 Switch off appliance and pull out switching power supply. Pour out soiled water. Brush off precip- itated deposits in the lower housing and flush out. Flush disk stack with water. Fill lower housing with water again. Refill with Venta hygiene agent. For dosing, see scale on back of bottle. All residues in the lower housing and on the disk stack (white, green-yellowish or brownish precip- itation) do NOT impair the function of the Venta air washer.
  • Página 13: Technical Data

    Technical data Product designation LW 24 Plus LW 44 Plus Humidifying capacity up to 34 m up to 68 m Purifying capacity up to 20 m up to 40 m Mains voltage 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Disk surface 2.1 m 4.2 m Air throughput up to 3 m /min.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité ............14 Fonctionnement unique en son genre .
  • Página 15: Fonctionnement Unique En Son Genre

    • Ne pas plonger la partie supérieure de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. • Ne jamais retirer la fiche d’alimentation électrique de la prise de courant en tirant sur le câble ou avec des mains humides. • Retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant chaque fois que vous voulez nettoyer ou réparer l’appareil, le transporter ou le changer de place.
  • Página 16: Avant Le Premier Emploi

    Tableau de contrôle Touche ON / OFF Signal lumineux de contrôle ON / OFF Signal lumineux allumé durablement : Pas de signal lumineux : OFF Clignote : panne (voir « réparer la panne ») Signal lumineux niveau de ventilation 1/2/3 Affichage extinction automatique (voir extinction automatique) Bouton de sélection du niveau de ven-...
  • Página 17: Une Fois Par Semestre

    Quotidiennement Éteindre l’appareil avec la touche , retirer la fiche de la prise de courant. Retirer la partie supé- rieure, remplir la partie inférieure d’eau fraîche. Remettre la partie supérieure en place. Allumer l’ap- pareil avec la touche Tous les 10 à 14 jours Photo 4 Éteindre l’appareil et retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: LW 24 Plus LW 44 Plus Capacité d’humidification jusquʼà 34 m jusquʼà 68 m Capacité de purification jusqu’à 20 m jusqu’à 40 m Tension du réseau 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Surface des disques 2,1 m 4,2 m Puissance d’air jusquʼà...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Índice del contenido Indicaciones de seguridad ............19 Modo de funcionamiento particular .
  • Página 20: Modo De Funcionamiento Particular

    • Jamás extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe tirando del cable o con las manos mojadas. • Extraiga el transformador enchufable de la caja de enchufe antes de cada intervención de lim- pieza o mantenimiento así como ante cambio de ubicación o transporte del aparato. •...
  • Página 21: Panel De Control

    Panel de control Tecla ON / OFF Indicación de servicio ON / OFF Luz permanente: ON Sin luz: OFF Parpadeo: Avería (véase Eliminar averías) Indicación Nivel de ventilador 2/3 Indicación de desconexión automática (véase Desconexión automática) Tecla de selección Nivel de ventilador 1/2/3 Antes del primer uso Figura 1...
  • Página 22: Semestralmente

    Cada 10-14 días Figura 4 Desconectar el aparato y extraer el transformador enchufable de la caja de enchufe. Cambie toda el agua sucia del recipiente cada 10 – 14 días. Elimine todos los residuos acumulados en el fondo del recipiente usando para ello tan sólo un cepillo y agua clara. Lave las placas circulares sólo con agua.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos LW 24 Plus LW 44 Plus Humidificación en recintos de hasta 34 m 68 m Purificación de aire en recintos de hasta 20 m 40 m Tensión de red 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Superficie de las placas circulares 2,1 m 4,2 m Rendimiento de aire...
  • Página 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Indice Avvertenze sulla sicurezza ............24 Funzionamento unico nel suo genere .
  • Página 25: Funzionamento Unico Nel Suo Genere

    • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione oppure spostamento o trasporto del- l’apparecchio, staccare l’alimentatore a spina dalla presa. • Il lavatore d’aria deve essere messo in funzione solo se completamente montato. • Collocare il lavatore d’aria solo su una superficie piana, asciutta. •...
  • Página 26: Quadro Di Comando

    Quadro di comando Tasto ON / OFF Indicazione del funzionamento ON /OFF Luce fissa: ON Luce spenta: OFF Lampeggiante: anomalia (vedi eliminazione anomalie) Indicazione livello ventilatore 1/2/3 Indicazione spegnimento automatico (vedi spegnimento automatico) Selettore livello ventilatore 1/2/3 Prima dell’uso iniziale Illustrazione 1 Togliere la parte superiore dell’apparecchio.
  • Página 27 Ogni 10-14 giorni Illustrazione 4 Spegnere l’apparecchio e staccare l’alimentatore a spina dalla presa. Vuotare l’acqua sporca. Pulire con una spazzola i depositi rimasti nella parte inferiore e scia cquare. Sciacquare con acqua la batteria di dischi. Riempire nuovamente d’acqua la parte inferiore dell’apparecchio. Aggiungere il Venta Additivo Igienizzante.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici: LW 24 Plus LW 44 Plus Umidificazione idonea per locali fino a 34 m fino a 68 m Depurazione idonea per locali fino a 20 m fino a 40 m Tensione di rete 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Superficie dei dischi 2,1 m 4,2 m Potenza d’aria...
  • Página 29: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften ............29 Unieke werking .
  • Página 30: Unieke Werking

    • Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt. • Bij alle reinigings- of onderhoudswerkzaamheden en voor elke verplaatsing van het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken. • De airwasher mag uitsluitend in compleet gemonteerde toestand in gebruik genomen worden. •...
  • Página 31: Voor Het Eerste Gebruik

    Bedienpaneel Toets : AAN/UIT Werking: AAN/UIT Brand: AAN Brand niet : UIT Knippert: Storing (zie storing oplossen) Niveau stand 1/2/3 Signaal automatische uitschakeling (zie automatische uitschakeling) Niveau schakelaar 1/2/3 Voor het eerste gebruik Afbeelding 1 Neem het bovenste deel van het apparaat. Verwijder de transportkarton van het bovenste deel. Neem de stapel schijven uit.
  • Página 32 Om de 10-14 dagen Afbeelding 4 Apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact nemen. Giet vuil geworden water weg. Borstel aangekoekte resten in het onderste deel weg en spoel het af. Spoel de stapel schijven met water af. Vul het onderste deel van het apparaat weer met water. Vul Venta-hygiënemiddel toe. Dosering: zie indeling op het etiket.
  • Página 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens: LW 24 Plus LW 44 Plus Bevochtiging tot 34 m tot 68 m Reiniging tot 20 m tot 40 m Netzspannung 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Oppervlakte lamellen 2,1 m 4,2 m Luchtcapaciteit tot 3 m /min tot 4,2 m /min Aantal snelheden Geluidsniveau...
  • Página 34: Sikkerhedshenvisninger

    Indhold Sikkerhedshenvisninger ............34 Enestående funktionsmåde .
  • Página 35: Enestående Funktionsmåde

    • Netstikket trækkes ud under alle rengørings- og vedligeholdelsesarbejder og når apparatet flyt- tes eller transporteres. • Luftvaskeren må kun tages i brug i komplet samlet tilstand. • Luftvaskeren skal stå på en vandret og tør flade. • Der skal overholdes en mindsteafstand på 50 cm til vægge og genstande. •...
  • Página 36: Før Den Første Brug

    Betjening TÆND / SLUK Funktionsviser TÆNDT / SLUKKET Konstant lys: TÆNDT Ingen lys: SLUKKET Blinker: Fejl (se fejlfinding) Lufttrin 1/2/3 Automatisk slukning (se automatisk slukning) Valg af lufttrin 1/2/3 Inden første ibrugtagning Billede 1 Apparatoverdelen tages af. Transportsikringen fjernes fra overdelen. Pladestakken tages ud. Transportsikringen fjernes fra underdelen.
  • Página 37 Hver 10. - 14. dag Billede 4 Apparatet slukkes og stikket trækkes ud. Hæld det snavsede vand ud. Børst aflejringerne i under- delen af og skyl den ud. Skyl pladestakken ren med vand. Fyld igen vand på apparatets underdel. Efterfyld Venta-Hygiejnemiddel. Dosering: Se skalainddelingen på bagsiden af flasken. Iagttag den automatiske slukning! Så...
  • Página 38: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data: LW 24 Plus LW 44 Plus Befugtningsydelse for rum indtil 34 m indtil 68 m Rensningsydelse for rum indtil 20 m indtil 40 m Netspænding 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Flademål 2,1 m 4,2 m Luftydelse /min. 4,2 m /min.
  • Página 39 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation ............39 Unikt funktionssätt .
  • Página 40: Bästa Kund

    • Luftvättaren får sättas igång endast i helt monterat skick. • Placera alltid luftrenaren på en jämn och torr yta. • Håll ett avstånd på minst 50 cm till föremål eller vägg. • Placera produkten så att den inte kan stötas till och ramla ned, och så att ingen kan snubbla över den eller kabeln.
  • Página 41: Före Första Användning

    Manöverpanel Knapp PÅ/AV Driftsindikering PÅ/AV Permanent sken: PÅ Inget sken: AV Blinkning: fel (se Problemlösning) Indikering fläktnivå 1/2/3 Indikering automatisk avstängning (se Automatisk avstängning) Väljare fläktnivå 1/2/3 Före första användning Bild 1 Ta av produktöverdelen. Avlägsna transportsäkringen från överdelen. Ta ut plattstapeln. Avlägsna transportsäkringen från nederdelen.
  • Página 42 Var 10:e – 14:e dag Bild 4 Stäng av maskinen och dra ur kontaktnätdelen ur uttaget. Häll ut smutsvattnet. Borsta bort avlag- ringar i underdelen och spola ur den. Spola plattstapeln med vatten. Fyll på vatten i underdelen igen. Fyll på Venta-hygienmedel. Dosering: Se skalan bak på flaskan. Observera den automatiska frånkopplingen.
  • Página 43: Tekniska Data

    Tekniska data Produktbeteckning: LW24 Plus LW44 Plus Befuktningskapacitet ca 34 m ca 68 m Reningskapacitet ca 20 m ca 40 m Nätspänning 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Plattyta 2,1 m 4,2 m Luftkapacitet max. 3 m /min max. 4,2 m /min Varvtalslägen Ljudnivå...
  • Página 44: Sikkerhetsanvisninger

    Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger ............44 Enestående funksjon .
  • Página 45: Kjære Kunde

    • Trekk alltid nettstøpslet ut av stikkontakten før du innleder ethvert rengjørings- eller vedlike- holdsarbeid eller dersom apparatet skal flyttes eller transporteres. • Luftvaskeren må kun settes i drift i fullstendig sammenbygget tilstand. • Luftvaskeren må stilles opp på et jevnt, tørt underlag. •...
  • Página 46: Før Første Gangs Bruk

    Betjeningsfelt PÅ-/AV-tast Driftsindikator PÅ/AV Kontinuerlig lysende lamper: PÅ Lyser ikke: AV Blinker: Feil (se Utbedre feil) Indikator for ventilatortrinn 1/2/3 Indikator for automatisk utkopling (se Automatisk utkopling) Valgtast for ventilatortrinn 1/2/3 Før første gangs bruk Bilde 1 Ta overdelen av. Fjern transportsikring fra overdelen. Ta platestabelen ut. Fjern transportsikring fra underdelen.
  • Página 47 Hver 10-14 dager Bilde 4 Slå apparatet av og trekk nettstøpslet ut av stikkontakten. Hell ut det skitne vannet. Børst av avlei- ringerne i underdelen og skyll dem ut. Skyll platestabelen ren med vann. Fyll på vann igjen i appa- ratets underdel.
  • Página 48: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data: LW 24 Plus LW 44 Plus Befuktningskapasitet 34 m 68 m Rensekapasitet ca. 20 m ca. 40 m Nettspenning 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Lamellflate 2,1 m 4,2 m Luftytelse /min. 4,2 m /min. Turtallstrinn Lydnivå 25/37/42 dBA 25/37/42 dBA Mål 29 x 30 x 33 cm 42 x 30 x 33 cm...
  • Página 49: Turvallisuusohjeet

    Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ............. 49 Ainutlaatuinen toimintatapa .
  • Página 50: Ainutlaatuinen Toimintatapa

    • Aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä sekä laitteen paikkaa vaihdettaessa tai sitä kulje- tettaessa irrota verkko-osa pistorasiasta. • Ilmanpuhdistimen saa ottaa käyttöön vain täydellisesti koottuna. • Aseta ilmanpuhdistin vain tasaiselle ja kuivalle pinnalle. • Jätä laitteen ja esineiden tai seinän väliin vähintään 50 cm. •...
  • Página 51: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Käyttötaulu Painike PÄÄLLÄ / POIS Käyttötilan näyttö PÄÄLLÄ / POIS Palaa keskeytyksettä: PÄÄLLÄ Ei valoa: POIS Vilkkuu: Häiriö (katso Häiriöiden poistaminen) Tuuletintehon 1/2/3 näyttö Automaattisen katkaisun näyttö (katso Automaattinen katkaisu) Tuuletintehon 1/2/3 valintapainike Ennen ensimmäistä käyttöä Kuva 1 Poista laitteen yläosa. Poista kuljetussuoja yläosasta. Ota levypino ulos. Poista kuljetussuoja ala- osasta.
  • Página 52: Laitteen Yläosan Puhdistus

    10-14 päivän välein Kuva 4 Kytke laite pois päältä ja irrota verkko-osa pistorasiasta. Kaada likainen vesi pois. Harjaa sakka ala- osasta ja huuhtele se pois. Huuhtele levypino vedellä. Täytä laitteen alaosa uudestaan vedellä. Lisää Venta-hygienia-ainetta. Annostelu: katso pullon kyljessä olevaa asteikkoa. Ota huomioon, että...
  • Página 53: Tekniset Tiedot

    Tuotenimi LW 24 Plus LW 44 Plus Kostutusteho huoneissa 34 m :iin asti 68 m :iin asti Puhdistusteho huoneissa 20 m :iin asti 40 m :iin asti Verkkojännite 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Levypinta 2,1 m 4,2 m Ilman imuteho :iin/min. asti :iin/min.asti Kierrosluku Äänen voimakkuus 25/37/42 dBA...
  • Página 54: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..........54 Jedyne w swoim rodzaju działanie urządzenia .
  • Página 55: Jedyne W Swoim Rodzaju Działanie Urządzenia

    • Górnej części urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani innej cieczy. • Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego, ciągnąc za kabel ani dotykając mokrymi ręk mi. • Gdy urządzenie nie jest użytkowane, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Przed każdą konserwacją i czyszczeniem urządzenia, a także przed każdą zmianą miejsca uży kowania, należy wyciągnąć...
  • Página 56: Panel Sterowania

    Panel sterowania Przycisk ON/OFF (włączony/wyłączony) Wskaźnik ON/OFF (włączony/wyłączony) Dioda świeci ciągle: ON (włączony) Dioda nie świeci: OFF (wyłączony) Migająca: usterka (patrz: Usuwanie usterek) Wskaźnik trybu pracy urządzenia 1/2/3 Kontrolka sygnalizująca automatyczne wyłączenie (Patrz rozdział “Automatyczny wyłącznik”) Przycisk wyboru trybu pracy urządzenia 1/2/3 Przed pierwszym użyciem Rysunek 1...
  • Página 57 Co 10-14 dni Rysunek 4 Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wylać wodę. Usuń szczoteczką osady i wypłucz je z basenu. Spłucz wodą walce. Napełnij ponownie basen wodą (kranową). Uzupełnij dodatkowy środek higieniczny Venta. Dawkowanie: Patrz podziałka na butelce. Wszelkie pozostałości w dolnej części oraz na płytkach walca (biały, zielono- żółty lub brązowawy osad) NIE MAJĄ...
  • Página 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne LW24 Plus LW44 Plus Nawilża powietrze w pomieszczeniach do 34 m do 68 m Oczyszcza powietrze w pomieszczeniach do 20 m do 40 m Napięcie sieciowe 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Powierzchnia wielopłytkowych bębnów 2,1 m 4,2 m Przepływ powietrza...
  • Página 59: Biztonsági Tudnivalók

    Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók ............59 Egyedülálló...
  • Página 60: Egyedülálló Működési Mód

    • Tisztítás és karbantartás előtt, a készülék áthelyezéséhez vagy szállításához húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. • A légmosó készüléket csak teljes mértékben összeszerelt állapotban szabad beüzemelni. • A légmosó készüléket csak sík, száraz felületen szabad felállítani. • A készülék és a fal, valamint egyéb tárgyak között legalább 50 cm távolságot kell tartani. •...
  • Página 61: Az Első Használat Előtt

    Kezelőfelület BE / KI gomb BE / KI üzemkijelző Folyamatosan világít: BE Nem világít: KI Villog: zavar (lásd a zavar elhárítását) 1/2/3 szellőzési fokozat kijelzése Automatikus kikapcsolás kijelzése (lásd az Automatikus kikapcsolást) 1/2/3 szellőzési fokozat kiválasztó gombja Az első használat előtt 1.
  • Página 62 10-14 naponként 4. ábra Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati dugót a dugaszoló aljzatból. Öntse ki a készülék- ben maradt vizet! A készülék aljában maradt szennyezŒdéseket törölje ki, és öblítse ki a készülé- ket! Öblítse le vízzel a tárcsalemezeket! Töltse fel újra a készülék alsó részét csapvízzel a késŒbbiekben leírtaknak megfelelŒen! Töltse fel újra Venta higiénia adalékkal.
  • Página 63: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Mıszaki adatok: LW24 Plus LW44 Plus Párásító teljesítmény 34 m 68 m Tisztító teljesítmény 20 m 40 m Hálózati feszültség 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Lemezfelület 2,1 m 4,2 m Légteljesítmény /perc 4,2 m Fordulatszám fokozat Zajszint 25/37/42 dBA 25/37/42 dBA Méret...
  • Página 64: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Bezpečnostní pokyny ............64 Jedinečný...
  • Página 65: Obsah Dodávky

    • Před všemi čisticím a údržbovými pracemi, jakož i přemístěním nebo přenášením přístroje vytáh- něte zástrčkový síťový díl ze zásuvky. • Pračka vzduchu se smí uvádět do provozu pouze v kompletně smontovaném stavu. • Pračku vzduchu ukládejte pouze na rovnou, suchou plochu. •...
  • Página 66: Ovládací Panel

    Ovládací panel Tlačítko ZAP / VYP Indikátor provozního stavu ZAP / VYP Nepřerušované světlo: ZAP Žádné světlo: VYP Blikání: porucha (viz kapitolu Odstraňování poruch) Indikátor stupně ventilátoru 1/2/3 Indikátor automatického vypnutí (viz kapitola Automatické vypnutí) Tlačítko pro výběr stupně ventilátoru 1/2/3 Před prvním použitím Obr.
  • Página 67: Čištění Horního Dílu Přístroje

    Každých 10 - 14 dní Obr. 4 Pfiístroj vypnûte a zástrãkov˘ síÈov˘ díl vytáhnûte ze zásuvky. Zneãi‰tûnou vodu je nutné vylít. Neãistoty zÛstávající usazené ve spodní ãásti vykartáãujte a vylijte. Lamely opláchnûte vodou. Spodní ãást pfiístroje opût naplÀte vodou. Dále je nutné doplnit Venta-hygienick˘ prostfiedek. Dávkovaní...
  • Página 68: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje: LW 24 Plus LW 44 Plus Zvlhãovací v˘kon pro místnosti do 34m do 68m Cistící v˘kon pro místnosti do 20m do 40m SíÈové napûtí 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Plocha lamel 2,1m 4,2m Vzduchov˘ v˘kon do 3m /min do 4,2m /min Poãet rychlostí...
  • Página 69: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny ............69 Vážený...
  • Página 70: Vážený Zákazník

    • Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami, ako aj pri premiestňovaní alebo prenášaní prí- stroja vytiahnite zástrčkový sieťový diel zo zásuvky. • Práčka vzduchu sa smie uvádzať do prevádzky len v kompletne zmontovanom stave. • Práčku vzduchu ukladajte len na rovnú, suchú plochu. •...
  • Página 71: Pred Prvým Použitím

    Ovládací panel Tlačidlo ZAP / VYP Indikátor prevádzkového stavu ZAP / Neprerušované svetlo: ZAP Žiadne svetlo: VYP Blikanie: porucha (pozri kapitolu Odstraňovanie porúch) Indikátor stupňa ventilátora 1/2/3 Indikátor automatického vypnutia (pozri kapitolu Automatické vypínanie) Tlačidlo pre výber stupňa ventilátora 1/2/3 Pred prvým použitím Obr.
  • Página 72 Každých 10-14 dní Obr. 4 Vypnite prístroj a zástrãkov˘ sieÈov˘ diel vytiahnite zo zásuvky. Zneãistenú vodu treba vyliaÈ. Neãistoty zostávajúce v spodnej ãasti treba vykefovaÈ a vyliaÈ.Lamely treba opláchnuÈ vodou. Spodnú ãasÈ prístroja treba opäÈ naplniÈ vodou. ëÇlej treba doplniÈ Venta-hygienick˘ prostriedok. Dávkovanie je uvedené...
  • Página 73: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje LW 24 Plus LW 44 Plus Zvlhãovací v˘kon pre priestory do 34 m do 68 m âistiaci v˘kon pre priestory do 20 m do 40 m SieÈové napätie 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz Plocha lamiel 2,1 m 4,2 m Vzduchov˘...
  • Página 74: Указания По Технике Безопасности

    Содержание Указания по технике безопасности ..........74 Уважаемый...
  • Página 75: Уважаемый Покупатель

    • Не погружайте верхнюю часть прибора в воду или другие жидкости. • Не выдергивайте штепсельную вилку из розетки за провод, а также не прикасайтесь к ней мокрыми руками. • Если прибор не используется, следует вынуть штепсельную вилку из розетки. • При выполнении работ по очистке или техническому обслуживанию, а также при каждом перемещении...
  • Página 76: Панель Управления

    Панель управления Кнопка Вкл./Выкл. Индикатор работы Вкл./Выкл. Индикатор светится: прибор вклю- чен Индикатор НЕ светится: прибор выключен Индикатор мигает: неполадка (см. Устранение неполадок) Скорости вращения вентилятора 1/2/3 Индикатор автоматического отключения (см. Автоматическое отключение) Кнопка выбора скорости вращения вентилятора 1/2/3 Перед первым использованием Рис.
  • Página 77 2. Светящийся индикатор сигнализирует о необходимости долить воду в прибор. После загорания индикатора прибор автоматически отключается. В данном случае, пожалуйста, руководствуйтесь действиями, описанными в п.1. Каждые 10-14 дней: Рис.4 Отключите прибор и выньте штепсельную вилку из розетки. Слейте загрязненную воду. Нижнюю...
  • Página 78: Технические Характеристики

    Технические характеристики Наименование товара LW 24 Plus LW 44 Plus Увлажнение на площадь комнаты до 34 м до 68 м Очистка на площадь комнаты до 20 м до 40 м Напряжение в сети 100-240 В/50-60 Гц 100-240 В/50-60 Гц Контактная площадь пластин 2,1 м...
  • Página 79: Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст Вказівки щодо безпеки ............79 Немаючий...
  • Página 80: Немаючий Рівних Вид Дії

    • Ніколи не тягніть вилку за провід або вологими руками з розетки. • Витягуйте вилку з розетки перед кожним процесом очистки або технічного обслуговуван- ня, а також для того щоб переставити або перевезти прилад. • мийку повітря можна використовувати тільки в комплектному зібраному виді. •...
  • Página 81: Панель Керування

    Панель керування Кнопка ВКЛ / ВИМК Індикаторне табло ВКЛ / ВИМК Тривале світіння: ВКЛ Світіння відсутнє: ВИМК Блимання: несправність (див. Усунення несправностей) Індикація рівня режиму роботи вентилятора 1/2/3 Індикація автоматичного вимкнення (див. Автоматичне вимкнення) Клавіша вибору рівня режиму роботи вентилятора 1/2/3 Перед...
  • Página 82 Кожні 10 - 14 днів Малюнок 4 Вимкніть прилад та витягніть вилку з розетки. злийте забруднену воду. Нижню частину при- ладу почистіть щіткою й промийте водою. Також промийте водою пластинчасті барабани. Знову заповніть водою нижню частину приладу. Додайте гігієнічну добавку Venta. Дозування: дивіться...
  • Página 83: Технічні Дані

    Технічні дані Найменування товару LW 24 Plus LW 44 Plus Зволоження на площу кімнати до 34 м до 68 м Очищення на площу кімнати до 20 м до 40 м Мережева напруга 100-240В/50-60Гц 100-240В/50-60Гц Контактна площа пластин 2,1 м 4,2 м Повітряний...
  • Página 84 ................................84 ............................85 ................................ 85 .................................. 85 ................................86 ............................86 ................................86 ............................. 88 ................................88 ................................88 ................................88 ................................88...
  • Página 89 ..........................89 ..............................90 ............................90 ..............................90 ..........................91 ..............................91 ............................ 91 ..................................93 ..................................93 ................................93 ..............................93 ..............................93...
  • Página 94 ................................94 ..............................95 ................................95 ................................95 ................................. 96 ..................................96 ................................96 ................................98 ..................................98 ................................98 ................................98 ............................. 98...
  • Página 98 » · ³ ¿ · » ¿ ³...
  • Página 100 GERMANY Venta-Luftwäscher GmbH Weltestr. 5 D-88250 Weingarten Tel.: +49 751 50 08 88 Fax: +49 751 50 08 20 service@venta-luftwaescher.de www.venta-luftwaescher.de SWITZERLAND BENELUX Venta Air Technologies Inc. Venta-Luftwäscher AG Venta Benelux BV. Bösch 65 Dorpstraat 113 US Headquarters CH-6331 Hünenberg NL-5504 HC Veldhoven 300 N.

Este manual también es adecuado para:

Lw44 plus

Tabla de contenido