Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RC Porsche
RC Porsche
RC Porsche
RC Porsche
Diesel Super
Diesel Super
Diesel Super
Diesel Super
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
NL: Bedieningshandleiding
I:
Istruzioni per l'uso
E:
Instrucciones de uso
P:
Instruções de utilização
S:
Bruksanvisning
N: Betjeningsanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Αγαπητέ πελάτη
BG: Инструкция за експлоатация
CZ: Návod k použití
H:
Kezelési utasítás
HR: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK : Návod na použitie
SLO: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DICKIE SPIELZEUG 19881

  • Página 1 RC Porsche RC Porsche RC Porsche RC Porsche Diesel Super Diesel Super Diesel Super Diesel Super D: Bedienungsanleitung GR: Αγαπητέ πελάτη GB: Operating instructions BG: Инструкция за експлоатация Mode d’emploi CZ: Návod k použití NL: Bedieningshandleiding Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso HR: Upute za uporabu Instrucciones de uso PL: Instrukcja użytkowania...
  • Página 2 D: oder / GB: or / F: ou / NL: of / I: o / E: o / P: ou / S: eller / N: eller / DK: eller / FIN: tai / TR: veya / GR: ή / BG: или / CZ: nebo / H: vagy / HR: ili / PL: lub / RO: sau / RUS: или / SK: lebo / SLO: ali / UA: aбo 4 x 1,5V R03 Batterien = 6V 4 x 1,2V R 03 Akkus = 4,8V 9V Block 6R 61...
  • Página 3 Chassis-Ansicht unten Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht 1 Ein-/Aus-Schalter wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch- • Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen. 2 Batteriefachverschluss wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an •...
  • Página 4 Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE) les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce doit s’e ectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement. module 27103 & 40076 est conforme aux exigences essentielles et Ne pas utiliser ensemble des piles de di érents types ou des...
  • Página 5: Caratteristiche

    Vista del telaio da sotto Gentile Cliente, Il veicolo non reagisce ai comandi 1 Interruttore on/o La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON». 2 Chiusura vano batterie nei minimi dettagli.
  • Página 6 Chassis - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”. 2 Fecho do compartimento das pilhas um produto el ao detalhe e de alta qualidade.
  • Página 7 Oversikt over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke 1 På/av bryter Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle • Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“. 2 lås for batterirom produktet som i detaljene er helt nøyaktig laget i henhold til •...
  • Página 8 Alustanäkymä alta Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi 1 Virtakytkin iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan • Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“. 2 Paristokotelon lukitus ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa • Onko paristot/akut asetettu oikein? pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä...
  • Página 9 Κάτω άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, Το όχη α δεν αντιδρά 1 ιακόπτη Εντό /Εκτό χαιρό αστε για την απόφασή σα να αποκτήσετε αυτό το • Μεταφέρετε το διακόπτη πο πού και οχή ατο στη θέση „ON“. 2 Κλείστρο θήκη παταριών προϊόν...
  • Página 10 Šasi – pohled dolů Milý zákazníku, Když přístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , 2 uzávěr přihrádky na baterii a kvalitní...
  • Página 11 Šasija – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. 1 Sklopka za uključivanje / isključivanjer radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i • Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“. 2 Poklopac okna za baterije visokovrijedan proizvod.
  • Página 12 Şasiul - vedere partea inferioară Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii • A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“. 2 Închiderea cutiei pentru baterii şi de înaltă...
  • Página 13 Šasi – pohľad dole Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje 1 Zapínač a vypínač teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , 2 uzáver priehradky na batériu a kvalitný...
  • Página 14 • Звук раціонального використання природних ресурсів. Про • Вібрація відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з • Mоделі з 2 різними частотами переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth...