Página 1
Instrucciones de uso y lista de recambios para gatos de foso suspendidos Instrucciones de funcionamiento originales en alemán Serie: Tipo GHUSE / GHUSLE Número de serie Serie: GWS 2 / GWUS 2 Fecha Serie: GWSK 2 / GWSKT / GWSKTA Serie: GH / GHL –...
Recorrido de carga de tapón de drenaje de aceite Suministro de aire comprimido Carrera de carga de varilla de nivel de aceite Recuperación de tapón de drenaje de aceite [11] Recuperación de varilla de nivel de aceite [10] Vástago de pistón Serie: [11] Cubierta GHUSE/GHUSLE...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos Índice Instrucciones básicas sobre seguridad ................6 1.1 Finalidad de uso ............................6 1.2 Medidas básicas ............................6 1.3 Componentes relacionados con la seguridad ..................6 1.4 Explicación de las notas ..........................6 Almacenamiento ........................6 Datos técnicos ..........................
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 1 Instrucciones básicas sobre seguridad 1.1 Finalidad de uso El gato esta pensado exclusivamente para elevar parcialmente vehículos y para trasportar piezas de vehículos (motor, trasmisión). Cualquier otro uso será considerado no como finalidad de uso. ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 3 Datos técnicos GH/GHL, GHS/GHSL, Blitz S GHUS/GHUSL/GHUST, GHSP/GHLP, GHUSP/GHUSLP/SHUSTP VarioFit GHUSE/GHUSLE Capacidad de carga Presión de funcionamiento neumático bar 10 10 10 10 10 Presión de funcionamiento hidráulico bar 80 130 ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 4 Transporte, instalación y montaje PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones graves por un transporte incorrecto Transporte siempre la mesa elevadora con dispositivos de transporte y elevación adecuados (p. ej., una carretilla elevadora o grúa). ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 4.2 Instalación y armado del gato ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y daños materiales por aplastamiento con gatos Instale el gato únicamente en un suelo a nivel y sólido, que tenga la capacidad de carga necesaria.
Página 10
Instrucciones de uso para gatos suspendidos Partes inferiores de chasis con portadores Ruedecillas especiales telescópicos Inserte la parte inferior de chasis en los carriles y establezca la anchura de vía. Retire los pasadores roscados A y taladre el orificio B a 8 mm. ...
Página 11
Instrucciones de uso para gatos suspendidos Parte inferior de chasis ajustable Partes inferiores de chasis ajustable en altura transversalmente y transversal Inserte la parte inferior de chasis en los Enrosque las placas laterales a la altura carriles y establezca la anchura de vía. deseada sobre la parte inferior de chasis.
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 4.3 Suministro de aire comprimido El suministro de aire comprimido debe proporcionarse mediante una unidad de mantenimiento que consiste en separador de agua y reductor de presión. Conecte la unidad de mantenimiento directamente al gato. •...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos Placa de trasmisión Retire, instale y transporte piezas de vehículo con seguridad. Para puntos de aplicación de carga difícilmente accesibles en el vehículo, use placas de soporte especiales y una extensión, en caso necesario. Para más información sobre dispositivos de manejo de carga, póngase en contacto con el fabricante.
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 6.3 Declaraciones acerca de peligros PRECAUCIÓN Tenga en cuenta las instrucciones de uso. PELIGRO Haga funcionar el elevador sólo cuando no hay riesgo para las personas. Vigile siempre el movimiento de elevación y bajada. Use el elevador únicamente en un estado de seguridad tecnológicamente y correcto.
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 6.4 Elevación, bajada y transporte de cargas PELIGRO Riesgo de muerte y lesiones graves debido a vehículos elevados Asegure siempre los vehículos elevados con puentes de soporte o bastidores tipo A. Use siempre dispositivos de manejo de carga adecuados. ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 7 Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y daños materiales Realice el mantenimiento y la reparación del elevador sin carga. Notas sobre seguridad Los trabajos de mantenimiento y reparación del gato deben ser realizados únicamente por especialistas.
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 7.4 Rellene con aceite anticorrosión Rellene con aceite anticorrosión ( 7.7) usando una bomba de aceite A y el engrasador. 7.5 Compruebe el nivel de aceite hidráulico Carrera de carga de nivel de aceite hidráulico ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 7.7 Cambio del aceite hidráulico Un cambio de aceite requiere: • Receptáculo de recogida para el aceite hidráulico • Aceite hidráulico, clase HLP, viscosidad ISO-VG 22 (HLP 22). • Información sobre la cantidad de aceite. ( 3) •...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 7.11 Limpie y sustituya la válvula de control neumático Desconecte el gato del suministro de aire comprimido. Libere las arandelas de resorte A, extraiga el eje B y retire los elementos operativos C. ...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 8 Solución de problemas A continuación se enumeran posibles problemas que pueden ocurrir. Si ocurre una disfunción no definida, contacte con atención al cliente. Problema Causa Solución de problemas El vástago de pistón [10] ser •...
Instrucciones de uso para gatos suspendidos 9 Desmantelamiento y desechado Drene el aceite hidráulico. ( 7.7) Desarme el gato. (4.2) Deseche correctamente el aceite hidráulico y el elevador. 10 Declaración de Conformidad de la CE Por la presente declaramos que el equipo designado a continuación, debido a su diseño y construcción, así...
Perno hexagonal 700222 = Schmierstelle 16 Tornillo de acople 125247 Engrasador 706351 = Ölablaßschraube Garrucha 33253311 Arandela de retención 704028 E18041107 Ersatzteilliste Blitz S 15 Vario BlitzRotary GmbH shirth Blatt 1 Hüfinger Straße 55 11/04/18 von 2 78199 Bräunlingen Stand 04/2018...
Página 24
0,25 Tubo de plástico 8x1 757001 Cubierta de chapa metálica soldada 124680 Perno hexagonal ISO 4014-M8x40 700412 Anillo de sellado Cu R 1/8" 706801 124661 Hubeinheit komplett Blitz S 15 Vario BlitzRotary GmbH Schmid Blatt 2 Hüfinger Straße 55 22/06/17 von 5 78199 Bräunlingen...
Bestell-Nr. Bestell-Nr. Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. 15 t 16, 20, 30 t Anillo tórico 707614 707614 707614 Válvula de freno de descenso 751702 751702 751702 Inserto de tamiz compl. 3142015 3142015 3142015 Tornillo de cil. DIN 912 7008340 7008340 7008340 Anillo de sellado Cu 706801...
Página 28
Bestell. Nr. Bestell. Nr. Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. 15/6 15/15 20/15 Unidad elevadora compl. 3642003 3643003 3644003 Anillo tórico 707614 707614 707614 Válvula de freno de descenso 751702 751702 751702 Inserto de tamiz compl. 3142015 3142015 3142015 Tornillo cil. DIN912 7008340 7008340 7008340...
Página 29
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de válvula 3294201 Taqué de válvula 32942021 Anillo tórico 7 x 2 707604 Anillo tórico 7 x 2,5 7076891 Anillo tórico 12 x 2 707609 Anillo tórico 15 x 2 707684 Cono de resorte n.º 199 3616214 Capuchón de sellado 3294215...
Página 30
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de válvula 3200201 Taqué de válvula 32942021 Anillo tórico 7 x 2 707604 Anillo tórico 7 x 2,5 7076891 Anillo tórico 12 x 2 707609 Anillo tórico 15 x 2 707684 Resorte cónico n.º 199 3616214 Capuchón de sellado 3294215...
Página 31
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de bomba compl. 3173100 Cilindro de bomba 31721106 Taqué de bomba compl. 3172111 Limpiador doble 707961 Bola de acero de 10 mm 707312 Anillo de sellado Cu 706814 Resorte de compresión n.º 39 3173120 Tornillo de bloqueo 3173121 Resorte de compresión n.º...
Página 32
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de bomba compl. 3173100 Cilindro de bomba 31721106 Taqué de bomba compl. 3172111 Limpiador doble 707961 Bola de acero de 10 mm 707312 Anillo de sellado Cu 706814 Resorte de compresión n.º 39 3173120 Tornillo de bloqueo 3173121 Resorte de compresión n.º...
Página 33
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de bomba compl. 3173100 Cilindro de bomba 31721106 Taqué de bomba compl. 3172111 Taqué de bomba compl. 3172202 Cilindro de bomba 31721105 Limpiador doble 707961 Limpiador doble 707962 Bola de acero de 10 mm 707312 Anillo de sellado Cu 706814...
Página 34
Placa de soporte X 3325910 3325910 3326910 Ángulo de seguridad 3324971 3325971 3325971 Perno hexagonal 700211 700211 700211 Arandela de resorte 703514 703514 703514 E18050905 Hubeinheit kpl. GHUSE BlitzRotary GmbH shirth Blatt 1 Hüfinger Straße 55 14/05/18 von 1 78199 Bräunlingen...
Página 37
Pos. Stk. Bestell. Nr. Designación (es) Unidad elevadora compl. soldada 3254003 Parte inferior del chasis ajustable 3217004 Vástago selector compl. 3252220 Palanca roja 118280 Tornillo de cilindro 3320529 Rodillo embridado 114404 Arandela de retención 704016 Placa de soporte X 3245910 Ángulo de seguridad 3209971 Perno hexagonal...
Página 38
Pos. Stk. Designación (es) Bestell-Nr. Cuerpo de válvula 3252201 Capuchón de sellado 3252215 Retén f. asiento de válvula 707104 Disco de parada 3252204 Resorte cónico n.º 128 3252214 Resorte de compresión n.º 142 3161108 Taqué de válvula compl. 3252219 Anillo de retención DIN 471 704009 Ventilación 3252210...
BlitzRotary GmbH Telefon +49.771.9233.0 Hüfinger Straße 55 Telefax +49.771.9233.99 78199 Bräunlingen www.blitz.rotarylift.com Deutschland www.rotarylift.com...