Página 1
BICICLETA DE SPINNING ECO-815 EVOLUTION TOUR Gracias por haber elegido nuestra bicicleta SPINNING EVOLUTION TOUR. Antes de usar el producto, por favor lea atentamente el manual de instrucciones, sobretodo las instrucciones de seguridad, para que utilice el producto correctamente. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el producto se encuentra en buenas condiciones antes de usarlo por primera vez. • En caso de daño, no podrá utilizar el aparato. Por favor, contacte el vendedor. Este aparato es solamente para uso personal y en el interior de su casa, no es para uso comercial. •...
MANTENIMIENTO No use productos abrasivos para limpiar la máquina. • Para limpiar la zona del panel de control, utilice una tela suave seca en vez de un trapo mojado. • Es peligroso filtrar líquidos en la máquina. • Si se daña algun componente, contacte de inmediato el vendedor. •...
Página 4
PASO 3: 1. Introduzca el marco del ordenador (36) en la estructura principal (1) 2. Encaje los mangos (23) en la estructura principal (1) inserte el mango en el encaje, ponga la tapa sobre el encaje (22) y apriete bien con un tornillo 3.
Página 5
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Página 7
Nº nombre Nº Nº nombre Nº s p e c . S p e c . E s t r u c t u r a p r i n c i p a l p l a t o casquillo T u b o c e n t r a l f r o n t a l T u b o c e n t r a l t r a s e r o...
PANEL DE CONTROL BOTONES: : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas las funciones secuencialmente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos los valores definidos. 2.SET (programar): Para programar una función. 3.RESET (borrar): Para borrar una selección y volver a la función seleccionada anteriormente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos las funciones definidas FUNCIONES:...
Página 9
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR Agradecemos que tenha escolhido a nossa bicicleta SPINNING EVOLUTION TOUR. Antes de usar o produto, por favor, leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as instruções de segurança, para que use o produto correctamente. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Mantenha sacos de plástico fora do alcance das crianças, uma vez que se poderão sufocar. • Verifique se o produto se encontra em boas condições e assegure-se de que a máquina não está • danificada, antes de a utilizar pela primeira vez. Caso a máquina esteja danificada, não a utilize.
MANUTENÇÃO Não introduza nenhum objecto na corrente, isto poderá causar danos. • • Não use produtos abrasivos para limpar a máquina. • Para limpar a zona do painel de controlo, use um pano macio seco, em vez de um pano molhado.
Página 12
PASSO 3: 4. Introduza moldura computador (36) na estrutura principal (1) 5. Encaixe punhos (23) estrutura principal (1), introduza o punho no encaixe, coloque a tampa sobre o encaixe (22) e aperte bem com um parafuso 6. Introduza computador punhos ATENÇÃO!! Antes de apertar bem todos os parafusos, comprove se o aparelho está...
ESQUEMA DE COMPONENTES IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Página 15
Nº nome Nº Nº nome Nº e s p e c . e s p e c . E s t r u t u r a p r i n c i p a l D i s c o Casquilho T u b o c e n t r a l d i a n t e i r o T u b o c e n t r a l t r a s e i r o...
PAINEL DE CONTROLO BOTÕES : : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas as funções sequencialmente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos. 2.SET (programar): Para programar uma função. 3.RESET (apagar): Para apagar uma selecção e voltar à função seleccionada anteriormente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos.
Página 17
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR Merci d’avoir choisi notre vélo SPINNING EVOLUTION TOUR. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel d’instructions, surtout les instructions de sécurité, pour que vous puissiez utiliser ce produit correctement. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenez les sacs en plastique éloignés des enfants, pour éviter qu’ils ne s’étouffent. • Vérifiez que le produit soit en bon état avant de l'utiliser pour la première fois. En cas de • dommage, vous ne pourrez pas utiliser l'appareil. Veuillez contacter un vendeur. Cet appareil ne vaut que pour un usage personnel, à...
Página 19
Vérifiez que le boulon soit complètement vissé. • Ne pas mettre pas l'article dans un environnement humide. (Nous ne nous portons pas • responsables des blessures éventuellement causées par cette raison). Veuillez vous chausser avec des chaussures de sport pour utiliser cet appareil. •...
Página 20
ÉTAPE 2: 1、Verrouillez la selle sur l’unité centrale. 2、Attachez la pédale droite (4) à l’unité centrale (1). 3、Attachez la pédale gauche (5) à l’unité centrale (1). ÉTAPE 3: 1. Emboîtez le cadre (36) à l’unité centrale (1). 2. Verrouillez la poignée (23) sur l’unité centrale (1), et serrez avec la vis.
PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTONS: 1. MODE : A ppuyez sur cette touche pour choisir toutes les fonctions dans l'ordre. Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes pour remettre toutes les fonctions à zéro. 2. SET : A ppuyez sur cette touché pour sélectionner les fonctions. 3.
Página 24
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR Thanks for choosing our cycle SPINNING EVOLUTION TOUR. Before using this device, please read attentively the manual worker of instructions, especially the instructions of safety, so that you can use this product correctly. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
SAFETY INSTRUCTIONS Maintain polythene bags remote from children, to avoid that they suffocate. • Verify that the product is in good condition before using it for the first time. In case of damage, • you cannot use the device. Please contact a salesman. This device costs only for a personal custom, inside your housing environment, cannot be sold.
Página 26
MAINTANCE Do not use abrasive products to clean the machine. • To clean the zone of the panel of control, use a dry soft fabric instead of a wet cloth. • It is dangerous to filter liquids in the machine. •...
Página 27
STEP 3: 1. Insert computerframe (36) into mainframe(1). 2. Locking handle (23) on mainframe (1), then lock tight with screw. 3. Insert computer into handle. ATTENTION!! Make sure all assembly are well done before locke all screwtighten. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia –...
EXPLOSION DRAWING IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Página 29
name name s p e c s p e c m a i n f r a m e b r a c e t r a y bushing F r o n t b o t t o m t u b e B a c k b o t t o m t u b e b e a r i n g R i g h t p e d a l...
CONTROL PANEL BUTTON : 1.MODE : P ress to select all functions in sequence. Hold the button for 2 seconds to total reset all function values. 2.SET : P ress to set function value. 3.RESET : P ress to reset function value and back to last setting stage. Hold the button for 2 seconds to reset all function values and clear all functions.
Página 31
GARANTIA (Cumpliendo con la Ley 26/84 “general para la defensa de los consumidores y usarios” y la Ley 7/96 “Ordenación de Comercio Minorista”) CONDICIONES: A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté...
Página 32
GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture.
Página 33
GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità...
Página 34
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...