Página 1
ECO-DE® ELLIPTICAL DESK MOTION ECO‐804 SAFETY INSTRUCTIONS: Be sure to use this product in accordance with the operating instructions. 1. Turn off the power after each use. After using or before cleaning the machine, unplug the power supply from the outlet. 2. Do not cover while using, to avoid motor overheating and cause malfunction or damage. 3. Keep children away from the equipment. This machine is for adult use only. 4. Be aware how you are feeling. If you feel uncomfortable or experience any adverse symptoms, stop the using the machine immediately. 5. Do not use the product if it is damaged or defective. 6. Do not insert or drop debris in the product. 7. This equipment is not suitable for therapeutic use. Do not use with other medical electronic ...
Página 2
equipment, such as pacemakers 8. Do not use the product in wet or dusty environment. Do not use in humid environment, such as bathroom. 9. Do not store or use the product outdoors. Keep the product away from direct sunlight. 10. Do not operate the machine with wet hands. 11. Do not allow water and other liquids to touch control switch. 12. Do not place the power cord under the product or any heavy object. 13. Do not wind the power cord around the product. That could damage the power cord, cause electric shock or electrical fire. 14. If the power plug is loose, do not use the product. 15. Do not use the power cord to move the product. 16. Use the elliptica trainer on a level surface, and keep at least 3 feet of free space all around it. 17. If there is a power surge during use, stop using the product. Sudden restoration of power could cause injury to you 18. The product’s rated voltage fits 220V, rated power is 45W,rated time is 30 mins. WARNING : ONLY USE THE ELLIPTICAL WHILE SITTING. DO NOT STAND ON THE ELLIPTICAL. Keep the elliptical trainer on the non‐slip mat(self‐provided) when using if you want. There are already fours small rubber pads on the four edges which can be anti‐slip. CARRING To move the machine ,just take the hole carefully. please donot take the pedal to move it .it will cause demage to the machine . Meanwhile it can hold the remote ,which can help you store the remote well. Remark:2*AAA 1.5V battery need to be self‐provided WHEN POWER IS ON OR PLUGGED IN : OPERATING INSTRUCTIONS: 1. Plug the elliptical trainer into the power socket 2. Now press the “POWER”to start the device Auto Exercise Mode(P) Function:Press this button once for P1 Mode, Twice for P2 Mode, Thrice for P3 Mode. ...
Página 3
The pedals will work at a different speed and direction on different Auto Models. Speed and direction can not be changed in the preset working programs Manual Exercise Mode (HR) Function: Press this button until HR shows, elliptical trainer will work as Manual Model. There are 20 Speed levels and Each one increases 0,5Km/H Direction: Press it to switch the working direction. Only available on HR Mode Speed: Press it to increase or reduce speed. Only available on HR Mode Mode: Press it to switch display for Scan,Time,Distance,Speed,Counter,Calorie Time program : 5 minutes to 30 minutes. Manual mode:HA Auto mode:P1 Auto mode: P2 Auto mode: P3 SCAN Press the MODE button until the”SCAN” light appears on the screen; the screen will automatically explore the value of each function every five seconds TIME Press the MODE button until the “TIME” light appears on the screen; the screen will show the actual time of training.(Minute:Second) Press the MODE button until the “DISTANCE” light DISTANCE appears on the screen; the screen will show thewalking distance(Meter) SPEED Press the MODE button until the “SPEED” light appears on the screen; the screen will show the current speed COUNTER Press the MODE button until the “COUNTER” light appears on the screen; the screen will show the accumulated numbers of turn. ...
PRODUCT CARE Storage When not in use, place the product into the box and place in a dry, ventilated, cool area. Do not wiggle the power cord. Do not place product in direct sunlight or heat. Do not store where there is high humidity, such as bathrooms. Cleaning Before cleaning, make sure to turn power off and unplug the power cord. use a damp cloth or mild detergent to clean the surface of the product. ...
Página 5
TROUBLESHOOTING: If you have problems when using this product, refer to the following tips and possible solutions. Status Possible Cause Solution Product doesn’t turn on Not powered Make sure power cord is plugged in Product suddenly stops 1.Power failure 1.Check the power cord is operating 2. Timer exceeded 30 minutes. connected 3.Continuous use time is too 2.Press the Power button to long, overheat protection turn 4.Beyond Max User Weight to the machine on stand on pedal. Protection 3. Let the product cool down, Action then turn power back on 4.Don’t stand on or not exceed the max user weight 120kgrs ...
ECO-DE® ELLIPTICAL DESK MOTION ECO‐804 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Asegúrese de usar este producto de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. 1. Apague la alimentación después de cada uso. Después de usar o antes de limpiar la máquina, desenchufe Suministro desde el tomacorriente. 2. No la cubra mientras lo usa, para evitar el sobrecalentamiento del motor y causar mal funcionamiento o daños. 3. Mantenga a los niños alejados del equipo. Esta máquina es solo para adultos. 4. Sé consciente de cómo te sientes. Si te sientes incómodo o experimenta algún síntoma adverso, pare el uso de la máquina de inmediato. 5. No utilice el producto si está dañado o defectuoso. 6. No inserte ni deje caer desechos en el producto. ...
7. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. No utilizar con otros dispositivos electrónicos médicos, como marcapasos 8. No utilice el producto en ambientes húmedos o polvorientos. 9. No almacene ni use el producto al aire libre. Mantenga el producto alejado de la luz solar directa. 10. No opere la máquina con las manos mojadas. 11. No permita que el agua y otros líquidos toquen el interruptor de control. 12. No coloque el cable de alimentación debajo del producto o cualquier objeto pesado. 13. No enrolle el cable de alimentación alrededor del producto. Eso podría dañar el cable de alimentación, causar electrocución o fuego eléctrico. 14. Si el enchufe de alimentación está flojo, no use el producto. 15. No use el cable de alimentación para mover el producto. 16. Use el aparato sobre una superficie nivelada y mantenga al menos 30 cms de espacio libre a su alrededor. 17. Si hay una sobrecarga de energía durante el uso, deje de usar el producto. La restauración repentina del poder podría causarle lesiones 18. El voltaje nominal del producto se ajusta a 220 V, la potencia nominal es de 45 W, el tiempo nominal es de 30 minutos. ADVERTENCIA: SÓLO UTILICE LA ELÍPTICA SENTADO. NO SE PONGA DE PIE SOBRE ELLA. UTILICE las cuatro almohadillas de goma pequeñas en los cuatro bordes que pueden ser antideslizantes. TRANSPORTE Para mover la máquina, simplemente llevela desde el asa con cuidado. Por favor no la coja desde el pedal para moverlo. Esto causará daños a la máquina la batería 2 * AAA 1.5V no incluida ...
CUANDO ESTÁ ENCENDIDA O ENCHUFADA: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: 1. Enchufe la elíptica a la toma de corriente 2. Ahora presione "POWER" para iniciar el dispositivo Modo de ejercicio automático (P) Función: presione este botón una vez para el modo P1, dos veces para el modo P2, tres veces para el modo P3. Los pedales funcionarán a una velocidad y dirección diferentes en diferentes modelos automáticos. La velocidad y la dirección no se pueden cambiar en los programas de trabajo preestablecidos Modo de ejercicio manual (HR) Función: presione este botón hasta que aparezca HR, la elíptica funcionará con función manual. Hay 20 niveles de velocidad y cada uno aumenta 0,5 km / h Dirección: presione para cambiar la dirección de trabajo. Solo disponible en modo HR Velocidad: presione para aumentar o reducir la velocidad. Solo disponible en modo HR Modo: presiónelo para cambiar la visualización de Escaneo, Tiempo, Distancia, Velocidad, Contador, Calorías Programa de tiempo: 5 minutos a 30 minutos. Manual mode:HA Auto mode:P1 Auto mode: P2 Auto mode: P3 SCAN Presione el botón MODE hasta que aparezca la luz "SCAN" en la pantalla; la pantalla Explorará automáticamente el valor de cada función cada cinco segundos TIME Presione el botón MODE hasta que aparezca la luz "TIME"(TIEMPO) en la pantalla; la pantalla mostrará El tiempo real de entrenamiento. (Minuto: Segundo) DISTANCE Presione el botón MODE hasta que aparezca la luz "DISTANCE" en la pantalla; la pantalla lo hará mostrar la distancia de caminata (medidor) SPEED ...
Página 9
COUNTER Presione el botón MODE hasta que aparezca la luz "CONTADOR" en la pantalla; la pantalla lo hará muestra los números acumulados de turno. CALORIE Presione el botón MODE hasta que aparezca la luz "CALORIE" en la pantalla; la pantalla lo hará muestra las calorías actuales La elíptica se apaga automáticamente después de 30 minutos. Cuando queda 1 minuto, La elíptica emitirá un pitido. Puede usar La elíptica cuando no está enchufado o cuando está apagado. Puede pedalear hacia adelante o hacia atrás directamente. ...
CUIDADO DEL PRODUCTO Cuando no esté en uso, coloque el producto en la caja y colóquelo en un área seca, ventilada y fresca. No mueva el cable de alimentación. No coloque el producto a la luz directa del sol o al calor. No almacene donde haya mucha humedad, como baños. Limpieza Antes de limpiar, asegúrese de apagar y desconectar el cable de alimentación. use un paño húmedo o suave detergente para limpiar la superficie del producto. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si tiene problemas al usar este producto, consulte los siguientes consejos y posibles soluciones. Estado Causa posible Solution El producto no se enciende No alimentado Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado El producto se detiene de 1. Falla de energía 1.Compruebe que el cable de repente 2. El temporizador excedió los alimentación esté 30 minutos. conectado 3. Peso máximo del usuario 2.Presione el botón de Pare de pedalear. Encendido para encender la máquina encendida 3. Deje que el producto se enfríe, luego vuelva a encender 4.No se pare o no exceda el peso máximo del usuario 120kgrs ...
ECO-DE® ELLIPTICAL DESK MOTION ECO‐804 CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Assurez‐vous d'utiliser ce produit conformément au mode d'emploi. 1. Coupez l'alimentation après chaque utilisation. Après avoir utilisé ou avant nettoyer la machine, débranchez‐la. 2. Ne la couvrez pas lorsque vous l'utilisez, pour éviter une surchauffe du moteur et provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. 3. Éloignez les enfants de l'équipement. Cette machine est réservée aux adultes. 4. Soyez conscient de ce que vous ressentez. Si vous vous sentez mal à l'aise ou ressentez des symptômes indésirables, arrêtez d’utiliser la machine immédiatement. 5. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou défectueux. 6. Ne pas insérer ni laisser tomber de débris dans le produit. ...
Página 12
7. Cet équipement n'est pas adapté à un usage thérapeutique. Ne pas utiliser avec d'autres appareils électroniques médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques 8. N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou poussiéreux. 9. Ne stockez pas et n'utilisez pas le produit à l'extérieur. Gardez le produit à l'abri de la lumière directe du soleil. 10. N'utilisez pas la machine avec les mains mouillées. 11. Ne laissez pas l'eau et d'autres liquides toucher l'interrupteur de commande. 12. Ne placez pas le cordon d'alimentation sous le produit ou tout objet lourd. 13. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du produit. Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation, provoquer une électrocution ou un incendie électrique. 14. Si la fiche d'alimentation est lâche, n'utilisez pas le produit. 15. N'utilisez pas le câble d'alimentation pour déplacer le produit. 16. Utilisez l'appareil sur une surface plane et gardez au moins 30 cm d'espace libre autour. 17. En cas de surcharge énergétique pendant l'utilisation, arrêtez d'utiliser le produit. Une restauration soudaine de l'alimentation pourrait provoquer des blessures 18. La tension nominale du produit est ajustée à 220V, la puissance nominale est de 45W, le temps nominal est de 30 minutes. ATTENTION: UTILISEZ UNIQUEMENT L'ELLIPTIQUE ASSIS. Ne vous tenez pas debout dessus. UTILISEZ les quatre petits patins en caoutchouc sur les quatre bords qui peuvent être antidérapants. TRANSPORT Pour déplacer la machine, il suffit de la transporter avec précaution du trou. Veuillez ne pas le soulever de la pédale pour le déplacer. Cela endommagerait la machine. Remarque: la batterie 2 * AAA 1.5V (non incluse) QUAND ELLE EST BRANCHÉE: INSTRUCTIONS D'UTILISATION: 1. Branchez l'elliptique dans la prise 2. Appuyez maintenant sur "POWER" pour démarrer l'appareil Mode d'exercice automatique (P) Fonction: Appuyez une fois sur ce bouton pour le mode P1, deux fois pour le mode P2, trois fois pour le mode P3. ...
Página 13
Les pédales fonctionneront à une vitesse et une direction différentes sur différents modèles automatiques. La vitesse et la direction ne peuvent pas être modifiées dans les programmes de travail prédéfinis Mode d'exercice manuel (HR) Fonction: Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que HR apparaisse, l'elliptique fonctionnera avec une fonction manuelle. Il y a 20 niveaux de vitesse et chacun augmente de 0,5 km / h Adresse: Appuyez pour changer la direction de travail. Uniquement disponible en mode HR Vitesse: appuyez pour augmenter ou diminuer la vitesse. Uniquement disponible en mode HR Mode: Appuyez pour changer l'affichage du scan, du temps, de la distance, de la vitesse, du compteur, des calories Programme horaire: 5 minutes à 30 minutes. Manual mode:HA Auto mode:P1 Auto mode: P2 Auto mode: P3 SCAN Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant "SCAN" apparaisse à l'écran; l'écran analysera automatiquement la valeur de chaque fonction toutes les cinq secondes TIME Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant "TIME" apparaisse sur l'écran; l'écran montrera Le temps d'entraînement réel. (Minute: seconde) DISTANCE Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant "DISTANCE" apparaisse sur l'écran; l'écran montrer la distance de marche (mètre) SPEED Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant "SPEED" apparaisse sur l'écran; l'écran montre la vitesse actuelle COUNTER ...
Lorsqu'il reste 1 minute, l'elliptique émet un bip. Vous pouvez utiliser l'elliptique lorsqu'il n'est pas branché ou lorsqu'il est éteint. Vous pouvez pédaler en avant ou en arrière directement. DÉPLACER LE PRODUIT Utilisez toujours la poignée intégrée pour transporter ou déplacer l'appareil elliptique. ENTRETIEN DU PRODUIT Lorsqu'il n'est pas utilisé, mettez le produit dans la boîte et placez‐le dans un endroit sec, aéré et frais. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Ne placez pas le produit à la lumière directe du soleil ou de la chaleur. Ne pas stocker là où il y a une forte humidité, comme les salles de bain. Le nettoyage Avant de nettoyer, assurez‐vous d'éteindre et de débrancher le cordon d'alimentation. utilisez un chiffon humide ou un détergent doux pour nettoyer la surface du produit ...
SOLUTION DE PROBLÈMES: Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de ce produit, veuillez consulter les conseils suivants et les solutions possibles. Cause possible Solution État Non nourri Assurez‐vous que le câble Le produit ne s'allume pas d'alimentation est connecté 1. Assurez‐vous que le cordon Le produit s'arrête 1. Panne de courant d'alimentation est 2. La minuterie a dépassé 30 soudainement connecté minutes. 2. appuyez sur le bouton 3. Poids maximum de d'alimentation pour allumer l'utilisateur Arrêtez de pédaler. la machine 3. Laissez refroidir le produit, puis rallumez‐le 4. Ne vous arrêtez pas ou ne dépassez pas le poids maximum de l'utilisateur 120kgrs ...
ECO-DE® ELLIPTICAL DESK MOTION ECO‐804 ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Assicurarsi di utilizzare questo prodotto in conformità con le istruzioni per l'uso. 1. Spegnere l'articolo dopo ogni utilizzo. Dopo aver usato o prima di pulire la macchina, scollegare la spina dalla presa. 2. Non coprirlo durante l'uso per evitare il surriscaldamento del motore e causare malfunzionamenti o danni. 3. Tenere i bambini lontano dall'attrezzatura. Questa macchina è solo per adulti. 4. Sii consapevole di come ti senti. Se si avverte disagio o sintomi negativi, smettere di usare immediatamente la macchina. 5. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato o difettoso. 6. Non inserire o far cadere detriti nel prodotto. ...
Página 17
7. Questa apparecchiatura non è adatta per l'uso terapeutico. Non utilizzare con altri dispositivi elettronici medici, come pacemaker 8. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o polverosi. 9. Non conservare o utilizzare il prodotto all'aperto. Tenere il prodotto lontano dalla luce solare diretta. 10. Non utilizzare la macchina con le mani bagnate. 11. Evitare che acqua e altri liquidi tocchino l'interruttore di controllo. 12. Non inserire il cavo di alimentazione sotto il prodotto o oggetti pesanti. 13. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto. Ciò potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione, causare elettrocuzione o incendio elettrico. 14. Se la spina di alimentazione è allentata, non utilizzare il prodotto. 15. Non utilizzare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto. 16. Utilizzare l'apparecchio su una superficie piana e lasciare almeno 30 cm di spazio libero attorno ad esso. 17. In caso di sovraccarico di energia durante l'uso, interrompere l'uso del prodotto. Il ripristino improvviso del potere potrebbe causare lesioni 18. La tensione nominale del prodotto è regolata a 220 V, la potenza nominale è di 45 W, il tempo nominale è di 30 minuti. AVVERTENZA: UTILIZZARE L’ELLITTICA SOLAMENTE DA SEDUTO. NON SALIRE SUI PEDALI. UTILIZZARE i quattro supporti di gomma antiscivolo sui quattro bordi per evitare di scivolare. Nota: le batterie 2 * AAA 1.5V non sono incluse ...
QUANDO È ACCESA O COLLEGATA : ISTRUZIONI PER AZIONARLA: 1. Collegare l’ellittica alla presa 2. Quindi premere "POWER" per azionare il dispositivo Modalità esercizio automatico (P) Funzione: premere questo pulsante una volta per azionare la modalità P1, due volte per azione l modalità P2, tre volte per azionare la modalità P3. I pedali funzioneranno a velocità e direzioni diverse in base alla modalità automática scelta. La velocità e la Direzione non possono essere impostate con questo tipo di programma. Modalità esercizio manuale (HR) Funzione: premere questo pulsante fino a quando appare HR, l'ellittica funzionerà con la funzione manuale. Esistono 20 livelli di velocità e ognuno aumenta di 0,5 km / h ...
Página 19
Dirección: premere per cambiare la direzione di lavoro. Disponibile solo in modalità HR Velocità: premere per aumentare o ridurre la velocità. Disponibile solo in modalità HR Modalità: premere per modificare la visualizzazione di Scansione, Tempo, Distanza, Velocità, Contatore, Calorie Programma orario: da 5 minuti a 30 minuti. SCAN Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "SCAN" appare sullo schermo; lo schermo. Scansionerà automaticamente il valore di ciascuna funzione ogni cinque secondi TIME Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "TIME" appare sullo schermo; lo schermo mostrerà Il tempo di allenamento effettivo. (Minuto: secondo) DISTANCE Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "DISTANCE" appare sullo schermo; lo schermo lo farà mostra la distanza a piedi (metro) SPEED Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "SPEED" appare sullo schermo; lo schermo lo farà mostra la velocità attuale COUNTER Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "COUNTER" appare sullo schermo; il display mostrerà i numeri di turno accumulati. CALORIE Premere il pulsante MODE fino a quando la luce "CALORIE" appare sullo schermo; lo schermo lo farà mostra le calorie correnti L’ ellittica si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Quando manca 1 minuto, le ellittica emette un suono. Può usare L’ ellittica quando non è collegato o quando è spento. Può pedalare in avanti o in dietro direttamente. SPOSTARE IL PRODOTTO Utilizzare sempre il manico per spostare o trasportare la pedaliera ellittica. ...
MANUTENZIONE E PULIZIA Quando non viene utilizzato, mettere il prodotto nella confezione e posizionarlo in un'area asciutta, ventilata e fresca. Non spostare il cavo di alimentazione. Non posizionare il prodotto alla luce diretta del sole o al calore. Non conservare in luoghi soggetti a umidità elevata, come i bagni. pulizia Prima di pulire, assicurarsi di spegnere e scollegare il cavo di alimentazione. utilizzare un panno umido o un detergente delicato per pulire la superficie del prodotto. SOLUZIONE PROBLEMI: In caso di problemi con l’articolo, consultare i seguenti consigli. Stato Causa possibile Soluzione Il prodotto non si accende Mancanza di corrente Asiccurarsi che l’articolo sia collegato correttamente Il prodotto si arresta 1. Mancanza di corrente 1.Controllare che il cavo sia all’improvviso collegato 2. Il timer ha superato i 30 minuti 2.Premere il pulsante di accensione per riavviarlo 3. Peso massimo dell’utente eccessivo. Smettere di 3. Lasciare raffreddare il pedalare. prodotto, Riaccenderlo dopo 4.Non permettere l’uso a utenti superiori a 120kg. ...
ECO-DE® ELLIPTICAL DESK MOTION ECO‐804 SICHERHEITSHINWEISE: Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt gemäß der Bedienungsanleitung verwenden. 1. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie nach dem Gebrauch oder vor dem Reinigen der Maschine den Netzstecker Versorgung aus der Steckdose. 2. Decken Sie es während des Gebrauchs nicht ab, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden und Fehlfunktionen oder Schäden zu verursachen. 3. Halten Sie Kinder von der Ausrüstung fern. Diese Maschine ist nur für Erwachsene. 4. Sei dir bewusst, wie du dich fühlst. Wenn Sie sich unwohl fühlen oder nachteilige Symptome haben, hören Sie auf Verwenden Sie die Maschine sofort. ...
Página 22
5. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. 6. Setzen Sie keine Fremdkörper in das Produkt ein und lassen Sie sie nicht fallen. 7. Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet. Nicht mit anderen medizinischen elektronischen Geräten wie Herzschrittmachern verwenden 8. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen. 9. Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung fern. 10. Betreiben Sie die Maschine nicht mit nassen Händen. 11. Lassen Sie nicht zu, dass Wasser und andere Flüssigkeiten den Steuerschalter berühren. 12. Legen Sie das Netzkabel nicht unter das Produkt oder schwere Gegenstände. 13. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Produkt. Dies kann das Netzkabel beschädigen, einen Stromschlag oder einen elektrischen Brand verursachen. 14. Wenn der Netzstecker locker ist, verwenden Sie das Produkt nicht. 15. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Produkt zu bewegen. 16. Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche und halten Sie mindestens 30 cm freien Raum um es herum. 17. Wenn während des Gebrauchs eine Energieüberlastung auftritt, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein. Eine plötzliche Wiederherstellung der Stromversorgung kann zu Verletzungen führen 18. Die Produktnennspannung wird auf 220 V eingestellt, die Nennleistung beträgt 45 W, die Nennzeit beträgt 30 Minuten. WARNUNG: VERWENDEN SIE NUR DAS SITZELLIPTISCH. Stehen Sie nicht darauf. Verwenden Sie die vier kleinen Gummipads an den vier Kanten, die möglicherweise rutschfest sind. TRANSPORT Um die Maschine zu bewegen, tragen Sie sie einfach vorsichtig aus dem Loch. Bitte nehmen Sie es nicht vom Pedal, um es zu bewegen. Dadurch wird die Maschine beschädigt 2 * AAA 1,5 V Batterie nicht enthalten Wenn es eingeschaltet oder eingesteckt ist: BETRIEBSANLEITUNG: 1. Stecken Sie den Ellipsentrainer in die Steckdose 2. Drücken Sie nun "POWER", um das Gerät zu starten Automatischer Trainingsmodus (P) ...
Página 23
Funktion: Drücken Sie diese Taste einmal für den P1‐Modus, zweimal für den P2‐Modus und dreimal für den P3‐Modus. Die Pedale arbeiten bei verschiedenen Automatikmodellen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit und Richtung. Geschwindigkeit und Richtung können in voreingestellten Arbeitsprogrammen nicht geändert werden Manueller Übungsmodus (HR) Funktion: Drücken Sie diese Taste, bis HR angezeigt wird. Der Ellipsentrainer arbeitet mit der manuellen Funktion. Es gibt 20 Geschwindigkeitsstufen und jede erhöht sich um 0,5 km / h Adresse: Drücken Sie, um die Arbeitsrichtung zu ändern. Nur im HR‐Modus verfügbar Geschwindigkeit: Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern. Nur im HR‐Modus verfügbar Modus: Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige von Scan, Zeit, Entfernung, Geschwindigkeit, Zähler und Kalorien zu ändern Zeitprogramm: 5 Minuten bis 30 Minuten. Manual mode:HA Auto mode:P1 Auto mode: P2 Auto mode: P3 SCAN Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Anzeige "SCAN" auf dem Bildschirm angezeigt wird. der Bildschirm Der Wert jeder Funktion wird automatisch alle fünf Sekunden gescannt TIME Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Anzeige "TIME" auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der Bildschirm wird angezeigt Die tatsächliche Trainingszeit. (Minute: Sekunde) DISTANCE Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Anzeige "DISTANCE" auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der Bildschirm wird Fußweg anzeigen (Meter) SPEED Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Anzeige ...
Página 24
Das Display zeigt die akkumulierten Schichtnummern an. CALORIE Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Anzeige "CALORIE" auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der Bildschirm wird zeigt aktuelle Kalorien Der Ellipsentrainer schaltet sich nach 30 Minuten automatisch aus. Wenn noch 1 Minute übrig ist, piept der Ellipsentrainer. Sie können den Ellipsentrainer verwenden, wenn er nicht angeschlossen oder ausgeschaltet ist. Sie können direkt vorwärts oder rückwärts treten. PRODUKTPFLEGE Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, legen Sie es in die Schachtel und stellen Sie es an einen trockenen, belüfteten und kühlen Ort. Bewegen Sie das Netzkabel nicht. ...
Página 25
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder Hitze aus. Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit lagern, z. B. in Badezimmern. Reinigung Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Netzkabel ausgeschaltet und abgezogen ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein mildes Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Produkts zu reinigen. FEHLERSUCHE: Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, lesen Sie bitte die folgenden Tipps und möglichen Lösungen. Staat Mögliche Ursache Lösung Das Produkt lässt sich nicht Nicht gefüttert Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel angeschlossen ist einschalten Das Produkt stoppt plötzlich 1. Stromausfall 1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ist verbunden 2. Der Timer hat 30 Minuten 2.Drücken Sie den Netzschalter, um überschritten. das Gerät einzuschalten 3. Maximales Benutzergewicht die Maschine an3. Stoppen Sie das Treten. 4. Nicht anhalten oder nicht überschreiten das maximale Benutzergewicht 120 kgrs ...
Página 26
GARANTIA CONDICIONES: A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté debidamente cumplimentada y sellada. B) La responsabilidad de ECOGEST TRADE S.L., está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico o de fabricación. C) Todas las reparaciones que se efectuén bajo la presente garantía deberán realizarse por un establecimiento debidamente autorizado por ECOGEST TRADE S.L.. D) La garantía no será válida en aquellos casos derivados de un mal uso, mala aplicación o manipulación indebida del producto. Validez de la garantía por 2 años a partir de la fecha de entrega. Modelo: Fecha de entrega: Sello del establecimiento: GARANTIE CONDITIONS: A) La garantie du présent article sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L.. B) La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l’article qui présenterait quelconque déficience de type technique ou de fabrication C) Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être effectuées par un établissement dûment autorisé par ECOGEST TRADE S.L.. D) La garantie ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, application et manipulation non correctes du produit. Validité de la garantie pour 2 années à partir de la date de livraison. Modèle. Date de livraison: Cachet de l’établissement: ...
Página 27
CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture C) All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an establishment which is duly authorized by ECOGEST TRADE S.L. D) This guarantee will not be considered valid in those cases which result from the misuse. Incorrect application or manipulation of the product. Validity of guarantee for 2 years from the delivery date. Model: Delivery date: Stamp of the company: GARANTIA CONDIÇÕES: A) A garantia deste artigo será reconhecida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) sempre que o documento em anexo esteja devidamente preenchida e carimbada. B) A responsabilidade da ECOGEST TRADE S.L., está limitada à reparação do artigo que tenha alguma deficiência de carácter técnico ou de fabricação. C) Todas as reparações que se efectuem sob a presente garantia, deverão ser realizadas por um estabelecimento devidamente autorizado pela ECOGEST TRADE S.L.. D) A garantia não será válida em danos derivados de mau uso, aplicação ou manipulação indevida do producto. Esta garantia tem validade de 2 años a partir da data de entrega. Modelo: Data de entrega: ...
Página 28
CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione. C) Tutte le riparazioni oggetto della presente garanzia dovranno essere Obbligatoriamente effectuate presso una struttura autorizzata dalla ECOGEST TRADE S.L.. D) La garanzia non sarà ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un’erronea applicazione o manipolazione scorreta del prodotto. Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna. Modello: Data di consegna: Timbro dello stabilimento: ...