Roger Technology BR41/Q Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 9

Tabla de contenido

Publicidad

MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN
• MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS
motoriduttore elettromeccanico BRUSHLESS a bassa tensione, ad uso super intensivo, per porte basculanti fino a 8 m. quadrati, senza elettronica, con finecorsa
meccanico a microswitch, versione a tubo quadro • Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage, super intensive use, for overhead doors up to 8 sq. m, without
control unit, mechanical limit switch, version with square connection • Elektromechanischer Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem
intensive Nutzung, für Schwingtore bis zu 8 qm, ohne Elektronik, mechanischem Laufbegrenzer mit Mikroschalter, Ausführung mit quadratischer Verbindung
BR41/830/Q
• Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse tension, à utiliser super intensif, pour portes basculantes jusqu'à 8m
mécanique à microrupteur, version arbre carré • Motorreductor electromecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, para puertas basculantes
de hasta 8 m cuadrados, sin electrónica, final de carrera mecánico, es versión para barra cuadrada maciza • Motorredutor electromecânico BRUSHLESS, baixa
tensão, para utilizar super-intensivo, para portas basculantes de até 8 metros quadrados, sem electrónica, fim de curso mecânico, versão com tubo quadrado
motoriduttore elettromeccanico BRUSHLESS a bassa tensione, ad uso super intensivo, per porte basculanti fino a 8 m. quadrati, con centrale incorporata
B70/1B, con finecorsa meccanico a microswitch, versione a tubo quadro • Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage, super intensive use, for
overhead doors up to 8 sq. m, with incorporated control unit B70/1B, mechanical limit switch, version with square connection • Elektromechanischer
Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem intensive Nutzung, für Schwingtore bis zu 8 qm, mit integrierter Steuerzentrale B70/1B,
BR41/831/Q
mechanischem Laufbegrenzer mit Mikroschalter, Ausführung mit quadratischer Verbindung • Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse
tension, à utiliser super intensif, pour portes basculantes jusqu'à 8m
carré • Motorreductor electromecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, para puertas basculantes de hasta 8 m cuadrados, con central
incorporada B70/1B, final de carrera mecánico, es versión para barra cuadrada maciza • Motorredutor electromecânico BRUSHLESS, baixa tensão, para utilizar
super-intensivo, para portas basculantes de até 8 metros quadrados, com central incorporada B70/1B, fim de curso mecânico, versão com tubo quadrado
DATI TECNICI • TECHICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DONNEES TECHNIQUES
BR41
TIPOLOGIA D'USO • USAGE TYPE • ART DER NUTZUNG • TYPE D'UTILISATION • TIPO DE USO • TIPO DE USO
ALIMENTAZIONE • POWER SUPPLY • EINSPEISUNG • ALIMENTATION • ALIMENTACION • ALIMENTAÇÃO
MOTORE BRUSHLESS • BRUSHLESS MOTOR • BRUSHLESS MOTOR • MOTOR BRUSHLESS • MOTOR BRUSHLESS • MOTOR
BRUSHLESS
POTENZA NONIMALE • RATED POWER • NENNLEISTUNG • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA
NOMINAL • POTÊNCIA NOMINAL
INTERMITTENZA • JOGGING • AUSSETZENDER BETRIEB • INTERMITTENCE • INTERMITENCIA •
INTERMITÊNCIA
TEMPERATURA DI ESERCIZIO • WORKING TEMPERATURE• BETRIEBSTEMPERATUR • TEMPERATURE DE SERVICE • TEMPERA-
TURA DE FUNCIONAMIENTO • TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION RATING • SCHUTZGRAD • DEGRE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • GRAU
DE PROTECÇÃO
PESO OPERATORE • OPERATOR WEIGHT • ANTRIEBSGEWICHT • POIDS OPERATEUR • PESO DEL OPERADOR • PESO DO OPERADOR
TEMPO APERTURA PER 90° • 90° OPENING TIME • ÖFFNUNGSZEIT FÜR 90° • TEMPS OUVERTURE POUR 90° • TIEMPO PARA APER-
TURA DE 90° • TEMPO DE ABERTURA PARA 90°
VELOCITA' • WORKING SPEED • GESCHWINDIGKEIT DER TORBEWEGUNG • VITESSE DE MANOEUVRE • VELOCIDAD DE MA-
NIOBRA • VELOCIDADE DE MANOBRA
SPINTA • TRUST • SCHUB • POUSSEE • EMPUJE • IMPULSO
CICLI DI MANOVRA GIORNO (APERTURA/CHIUSURA - 24 ORE NON STOP) • OPERATING CYCLES PER DAY (OPENING/CLOSING
- 24 HOURS NO STOP) • BETRIEBSZYKLEN PRO TAG (ÖFFNEN/ SCHLIESSEN - 24 STUNDEN NON-STOP) • CYCLES DE FONCTION-
NEMENT PAR JOUR (OUVERTURE / FERMETURE 24 HEURES SANS ARRÊT) • CICLOS DE MANIOBRA POR DÌA (APERTURA/
CIERRE – 24 HORAS SIN PARAR) • CICLOS DE MANOBRA POR DÌAS (ABERTURA/ENCERRAMENTO - 24 HORAS NON-STOP)
TIPOLOGIA ALBERO D'USCITA • TYPE OUTPUT SHAFT • TYP AUSGANGSWELLE • TYPE ARBRE DE SORTIE • TIPO EJE DE SALIDA
• TIPO DE EIXO DE SAÍDA
MISURE DI INGOMBRO • EXTERNAL DIMENSIONS • AUSSENMASSE
• DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT • DIMENSIONES TOTALES • DIMENSÕES
• DATOS TECNICOS • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
, avec centrale incorporée B70/1B, fin de course mécanique à microrupteur, version arbre
2
cm/s
, ans électroniquee, fin de course
2
BR41/831/Q - BR41/830/Q
RESIDENZIALE
RESIDENTIAL
WOHN
RESIDENTIEL
RESIDENCIAL
RESIDENCIAL
V
24
W
150
USO INTENSIVO
INTENSIVE USE
INTENSIVE NUTZUNG
INTENSIVE
USO INTENSIVO
USO INTENSIVO
°C
-20 +55
IP
40
kg
7,2
REGOLABILE
ADJUSTABLE
s
EINSTELLBAR
RÉGLABLE
AJUSTABLE
AJUSTÁVEL
REGOLABILE
ADJUSTABLE
EINSTELLBAR
RÉGLABLE
AJUSTABLE
AJUSTÁVEL
Nm
50÷380
800
TUBO QUADRO 20X20MM
SQUARE CONNECTION 20X20MM
QUADRATISCHER VERBINDUNG 20X20MM
ARBRE CARRÉ 20X20MM
BARRA CUADRADA 20X20MM
TUBO QUADRADO 20X20MM
UTILISATION
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido