ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΙΝΑΙ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΤΗΣ
ΕΤΑΙΡΙΑΣ CALPEDA S.p.A. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΚΑΘΕ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΜΕΡΙΚΗ
1
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ......................................... 30
2
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ .............................................. 30
3
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ..................................... 31
4
ΑΣΦΑΛΕΙΑ .................................................................. 31
5
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ........................... 31
6
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......................................................... 31
7
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ............................................. 32
8
OFF ............................................................................ 32
9
ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ...................................................... 33
10 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ........................................................ 33
11 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΒΛΑΒΩΝ .............................................. 33
12 ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ............................................................ 42
12.1 Επιδόσεις, Διαστάσεις και βάρη .............................. 42
12.2 Ηλεκτρικό σχεδιάγραμα .......................................... 45
Αντίγραφο δήλωσης συμμόρφωσης ............................... 47
1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πριν από τη χρήση του προϊόντος , διαβάστε όλες τις προ-
ειδοποιήσεις και τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο, το
οποίο θα πρέπει να φυλάσσεται για μελλοντικές αναφορές.
Η πρωτότυπη γλώσσα του σχεδίου είναι η Ιταλική , η
οποία είναι και η γλώσσα αναφοράς σε περίπτωση ασυμ-
φωνίας στις μεταφράσεις.
Το εγχειρίδιο αποτελεί μέρος της συσκευής ως απαραίτητο
για την ασφάλεια και θα πρέπει να διατηρηθεί μέχρι την τελική
διάλυση του προϊόντος.
Ο αγοραστής μπορεί να ζητήσει ένα αντίγραφο του
εγχειριδίου σε περίπτωση απώλειας επικοινωνώντας με
την εταιρία Calpeda SpA και να διευκρινίσει το είδος του
προϊόντος που αναγράφεται στην ετικέτα του μηχανήμα-
τος (Αναφ. 2.3 Σήμανση).
GR
Στην περίπτωση τροποποιήσεων, αλλαγών ή μεταβολών
της μονάδας ή τμημάτων αυτής που δεν έχουν εγκριθεί
από τον κατασκευαστή, η ''δήλωσης ΕΚ'' χάνει την ισχύ
της και μαζί με αυτή και η εγγύηση.
1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
Για την καλύτερη κατανόηση χρησιμοποιούνται σύμβολα/εικο-
νογράμματα που παραθέτονται μαζί με την εξήγηση τους.
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις θα πρέπει να
τηρούνται, διαφορετικά αποτελούν αιτία βλαβών
στον εξοπλισμό ή μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο την
ασφάλεια του προσωπικού.
Πληροφορίες και προειδοποιήσεις ηλεκτρικής
φύσης όπου η μη συμμόρφωση σε αυτές μπορεί να
οδηγήσει σε βλάβη ή να θέσει σε κίνδυνο την
ασφάλεια του προσωπικού.
Ενδείξεις υποδείξεις και προειδοποιήσεις για την
i
ορθή
διαχείριση
εξαρτημάτων του.
Παρεμβάσεις που μπορεί να πραγματοποιηθούν από
τον τελικό χρήστη της συσκευής, που μετά την
ανάγνωση των οδηγιών, είναι υπεύθυνος για τη
συντήρηση σε κανονικές συνθήκες χρήσης. Είναι
εξουσιοδοτημένος
προγραμματισμένη συντήρηση.
Παρεμβάσεις που θα πρέπει να εκτελούνται από
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Eξειδικευμένος
τεχνικός
παρεμβάσεων
επισκευής. Είναι σε θέση να λειτουργήσει υπό
την παρουσία ηλεκτρικής τάσης.
Παρεμβάσεις που θα πρέπει να εκτελούνται από
ειδικευμένο τεχνικό. Eξειδικευμένος τεχνικός,
που είναι σε θέση να λειτουργήσει η συσκευή υπό
κανονικές συνθήκες, με το δικαίωμα παρέμβασης
σε όλες τις λειτουργίες μηχανικής φύσης
συντήρησης, ρύθμισης και επισκευής.
Υποδεικνύει την απαίτηση της χρήσης των μέσων
ατομικής προστασίας - Προστασία των χεριών.
Παρεμβάσεις που θα πρέπει να διεξαχθούν με τη
OFF
συσκευή απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από
τις πηγές τροφοδοσίας.
Παρεμβάσεις που θα εκτελούνται με την μονάδα
ON
ενεργοποιημένη.
Σελίδα 30 / 48
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
της
μονάδας
να
πραγματοποιεί
με
την
δυνατότητα
ηλεκτρικής
συντήρησης
1.2 Επωνυμία και διεύθυνση του κατασκευαστή
Εταιρικό Όνομα Calpeda S.p.A.
Διεύθυνση Οδός Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it
1.3 Εξουσιοδοτημένοι Χειριστές
Το προϊόν απευθύνεται σε έμπειρους χειριστές που θα
πρέπει να διαχωρίζονται από τους τελικούς χρήστες του
προϊόντος και των εξειδικευμένων τεχνικών (βλ. παραπά-
νω σύμβολα).
i
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλει-
ψη εμπειρίας και γνώσεων , παρά μόνον εάν βρίσκονται
υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή ακολουθούν τις οδηγίες του σχετικά με
τη λειτουργία της συσκευής.
Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό παρακολούθηση,
έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
1.4 Εγγύηση
Για την εγγύηση σε προϊόντα ανατρέξτε σε γενικές συν-
θήκες πώλησης.
Η εγγύηση του μηχανήματος εκπίπτει:
- Εάν η χρήση του ίδιου δεν είναι σύμφωνη με τις οδη-
γίες και τους κανόνες που περιγράφονται σε αυτό το
εγχειρίδιο.
- Σε περίπτωση αλλαγών ή τροποποιήσεων αυθαίρετα,
χωρίς την άδεια του κατασκευαστή (βλ. παρ.). 1.5.
- Στην περίπτωση παρεμβάσεων τεχνικής υποστήριξης
που πραγματοποιούνται από άτομα μη εξουσιοδοτημέ-
να από τον κατασκευαστή.
- Στην περίπτωση έλλειψης προβλεπόμενης συντήρησης
όπως αυτή προβλέπεται στο παρόν εγχειρίδιο.
1.5 Υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης
Οποιαδήποτε επιπλέον πληροφορία στα έγγραφα, στις υπη-
ρεσίες υποστήριξης και στα εξαρτήματα της συσκευής,
μπορεί να αιτηθεί από: Calpeda S.p.A. (βλ. παρ. 1.2).
2 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Υποβρύχιος ασύγχρονος κινητήρας ειδικά σχεδιασμένος για
τον ελέγχο υποβρύχιων αντλιών. Η φορά της περιστροφής του
και
των
κινητήρα είναι αριστερόστροφη από την πλευρά της προεξοχής.
Οι υποβρύχιοι κινητήρες τύπου CS-R χορηγούνται γεμάτοι
με ένα μείγμα το οποίο αποτελείται από 70% καθαρού γλυ-
κού νερού και 30% Προπυλενογλυκόλη τύπου Dowcal N της
DowChemical, ταξινομούμενη ως μη επικίνδυνη κατά τα κρι-
τήρια που ορίζονται από την CEE. Είναι δυνατό κατά την
την
πράξη της εγκατάστασης να αντικατασταθεί το μείγμα του
με καθαρό γλυκό και φιλτραρισμένο νερό και ποτέ με απο-
σταγμένο νερό (ανατρέξτε στο εσωτερικό της παραγράφου
6.2 της σχετικής διαδικασίας).
όλων
των
2.1 Προβλεπόμενη χρήση
και
Ο κινητήρας έχει σχεδιαστεί για την άντληση καθαρού
γλυκού νερού από πηγάδια, από τη δεξαμενή συλλογής
με τα ακόλουθα όρια χρήσης:
Motor
6CS-R
4÷11 kW
13÷15 kW
22÷30 kW
8CS-R 30÷45 kW
51÷75 kW
Απαγορεύεται για τον τελικό χρήστη να εκτελεί
λειτουργίες
που
εξειδικευμένους τεχνικούς. Ο κατασκευαστής
δεν ευθύνεται για ζημιές που προκύπτουν από τη
μη τήρηση αυτής της απαγόρευσης.
Η εγγύηση περιλαμβάνει την αντικατάσταση ή
την επισκευή των ελαττωματικών εξαρτημάτων
ΔΩΡΕΑΝ
(που
αναγνωρίζονται
κατασκευαστή).
Max.
Cooling
Liquid
minimum
P
temperature
flow velocity
2
30 °C
0,1 m/s
30 °C
0,2 m/s
18,5 kW
25 °C
0,2 m/s
25 °C
0,2 m/s
37 kW
40 °C
0,1 m/s
45 kW
40 °C
0,3 m/s
25 °C
0,3 m/s
25 °C
0,3 m/s
92 kW
25 °C
0,3 m/s
CS-R Rev. 2 - Οδηγιες χειρισμου
προορίζονται
για
από
τον
Max.
starts
per hour
15
15
15
13
13
6
10
8
6