ST P 901 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P 901 C:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506065/1
10/2017
IT
Ruote da fango / neve - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Колела за кал / сняг- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Točkovi za blato / snijeg - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Kola do bláta / sněhu - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Mudder- og snehjul - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Τροχοί για λάσπη / χιόνι - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον
εγχειριδιο.
EN
Mud / Snow wheels - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Ruedas para fango y nieve - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Lume- ja mudarattad - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Muta-/talvipyörät - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Roues complètes boue / neige - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Kotači za blato/snijeg - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Sár- és hókerekek - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Ratai purvui / sniegui - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dubļu/sniega riteņi - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Гуми за кал/снег - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Modderwielen/sneeuwwielen - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Gjørme-/snøhjul - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Koła błotne / śnieżne - INSTRUKCJE OBSŁUGI 
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Rodas para lama / neve - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Roți de noroi / zăpadă - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Колеса для грязи / снега
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по
зксплуатации.
SK
Kolesá do blata / snehu - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kolesa za blato / sneg - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Točkovi za blato / sneg - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Hjul för lera/snö - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Çamur / kar tekerleri - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST P 901 C

  • Página 1 171506065/1 10/2017 Ruote da fango / neve - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Колела за кал / сняг- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Točkovi za blato / snijeg - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Página 4 110 mm...
  • Página 6 �1� DATI TECNICI �2� Tipo di penumatici Tubeless �3� Diametro pneumatici inch 18 x 8,50-8 �4� Pressione di gonfiaggio 0,7 Max �5� Coppia di chiusura dadi 25-30 �6� Profondità massima di foratura chiodi �7� ABBINAMENTO AD ACCESSORI �8� Spalaneve a lama  �9� Spazzatrice frontale  �10� Rimorchio  �11� Spargitore ...
  • Página 7 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Вид гуми  [2]  Vrsta guma  [2] Typ pneumatik  [3]  Диаметър на гумите  [3]  Prečnik guma  [3] Průměr pneumatik  [4]  Налягане на напомпване на гумите  [4]  Pritisak vazduha u gumama  [4] Tlak huštění  [5]  Zatezni moment za matice [5]  Въртящ момент на затягане на  [5]  Utahovací moment matic гайките за затваряне [6] ...
  • Página 8: Дополнителна Опрема

    [7] ASSOCIATION ET ACCESSOIRES [8]  Nož za čišćenje snijega [10] Perävaunu [8]  Chasse neige à lame [9]  Prednji čistač snijega [11] Levitin [9]  Balayeuse frontale [10] Prikolica [10] Remorque [11] Rasipač * Muta-/talvipyöriä voidaan käyttää  [11] Éparpilleur yhdessä lisävarusteiden kanssa, jotka  * Kotače za blato/snijeg možete koristiti  ovat käytettävissä pyynnöstä ja lueteltu  * Les roues complètes boue / neige  u kombinaciji s dodatnom opremom koja  je raspoloživa po narudžbi, a nabraja se  taulukossa. Ota selvää minkälaisia  peuvent être utilisées avec des  lisävarusteita voidaan yhdistää  accessoires disponibles sur demande et  u tablici. O tome koju dodatnu opremu  hankkimaasi koneeseen tutustumalla sen  listés dans le tableau. Pour savoir quels  možete kombinirati s vlastitim strojem  käyttöohjeeseen. accessoires sont adaptés à la machine,  pogledajte u priručniku s uputama samog ...
  • Página 9 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Typ opon  [2] Tipo de pneus [2] Tip de anvelope [3]  Średnica opon  [3]  Diâmetro pneus  [3]  Diametru anvelope  [4]  Ciśnienie powietrza  [4]  Pressão de enchimento  [4]  Presiune de umflare  [5]  Moment dokręcania nakrętki [5] Par de fecho porcas [5] ...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ACHTUNG!: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. INHALT 1. ALLGEMEINE HINWEISE 1. ALGEMEINE HINWEISE ......1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....2 3.  INFORMATIONEN ÜBER MATSCH- /  WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN SCHNEE- / SPIKESREIFEN ......2   3.1  Beschreibung und sachgemäßer  Abschnitte mit besonders wichtigen ...
  • Página 11: Sicherheitsvorschriften

    2.1 SCHULUNG und vorrangiger Aspekt beim Gebrauch  des Fahrzeugs sein, zum Schutz des zivilen  Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Zusammenlebens und unserer Umgebung.  Austausch der Räder aufmerksam durch. • Vermeiden Sie es, Ihre  Nachbarschaft zu stören. Die Sicherheitsvorschriften für • Halten Sie sich strikt an die örtlichen  das Fahrzeug, an dem der Radwechsel Vorschriften für die Entsorgung von Reifen;  vorgenommen werden soll, entnehmen diese dürfen nicht mit dem Hausmüll  Sie bitte der mit dem Fahrzeug entsorgt werden, sondern müssen ...
  • Página 12: Montage Der Räder

    oder lockerem Untergrund, Pfützen oder  • Stellen Sie sicher, dass der Wagenheber stehendem Wasser, die eine Beurteilung der  absolut senkrecht zum Boden steht. Bodenbeschaffenheit nicht möglich machen. 4.2.1 Für Maschinen des Modells P 901 P, P 901 PH HINWEIS Es wird davon abgeraten, in Verbindung mit M+S-Rädern zusätzlich 1. Die Höhe des geschlossenen Wagenhebers  Schneeketten zu verwenden. darf maximal 110 mm betragen. (Abb. 2) 2. Zum Austausch des rechten Hinterreifens: – Den Wagenheber auf Höhe der ...
  • Página 13: Spikes-Montage

    Teile sind zu ersetzen und dürfen nicht 4.4 SPIKES-MONTAGE repariert werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden: Die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen und/oder nicht korrekt HINWEIS Die Spikes gehören nicht montierten Ersatzteilen beeinträchtigt zum Lieferumfang des Fahrzeugs. die Sicherheit des Fahrzeugs, kann Die Spikes können höchstens 10 mm tief  Unfälle und Verletzungen an Personen in den Reifen eingeschraubt werden.
  • Página 15 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. SpA и са защитени с авторски права  –  Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа. BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. SpA i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je  svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. SpA a jsou chráněny autorským právem – Repro- dukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. SpA og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse eller  ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt. DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. SpA erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede  nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten. EL • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας ST. SpA και  προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του  εγγράφου χωρίς έγκριση. EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. SpA and are protected by copyright – any unauthorised  reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited. ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. SpA y están protegidos por los derechos de autor  – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento. ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele ST. SpA ja neile rakendub autorikaitseseadus – doku- mendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud. FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu ST. SpA -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlainen  kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa. FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. SpA et sont protégés par un droit  d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite. HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku ST. SpA te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se  neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta. HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a ST. SpA számára készültek és szerzői joggal  védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása. LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „ST. SpA“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modifikuoti, ...
  • Página 16 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

P 901 chP 901 ch dP 901 pP 901 ph

Tabla de contenido