D Gebrauchsanweisung P Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de Segurança .
Página 3
£ £ Â Â Ú Ú Ì Ì o o Ê Ê fi fi Ú Ú o o Ì Ì · · Í Í È È Ï Ï ¿ ¿ Ú Ú È È Û Û Ù Ù ¿ ¿ Ó...
Página 4
Heizkissen HKS / HKF / HKC / HKM / HKN Hinweise lesen! Ler as indicações! Please read the instructions! Lees de aanwijzingen! Lire les remarques! Läs igenom anvisningarna! Leggere le avvertenze! Lue ohjeet! ¡Leer las indicaciones! ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ! Keine Nadeln hineinstechen! Não perfurar com agulhas!
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist. Lieferumfang Zum Lieferumfang gehören: • MEDISANA Heizkissen HKS / HKF / HKC / HKM / HKN mit Bezug • 1 Befestigungsgurt (beim HKN integriert) • 1 Gebrauchsanleitung Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch,...
• Sollten Sie die Anwendung als unangenehm oder schmerzhaft empfinden, brechen Sie diese sofort ab. Mit dem Heizkissen MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN können Sie gezielt Körperregionen sanft erwärmen und entspannen. Die Anwendung för- Anwendung dert die Durchblutung in verhärteten Muskelbereichen und das Wohlbefinden...
Reinigung, destens zehn Minuten abkühlen. Pflege und • Reinigen Sie die Heizkissen HKS und HKF (PVC-Oberfläche) mit einem Aufbewahrung weichen Tuch, das leicht befeuchtet ist. In das Heizkissen bzw. die Schalt- einheit darf kein Wasser eindringen. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch ab.
Reparatur- bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquit- tung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
Please check first that the unit is complete. Package The package contains: contents • MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN Heat Pad with cover • 1 Fastening strap (included with the HKN) • 1 Operating instructions Please read the following safety information carefully...
• If you experience any pain or discomfort while using the unit, stop using it immediately. You can use the MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN heat pads to gently warm and relax various parts of the body. Using the heat pad stimulates blood Operation circulation in hardened muscles and helps you to relax after a strenuous day.
Cleaning, for at least ten minutes. maintenance • Clean the HKS and HKF (PVC-surface) heat pads using a soft, damp cloth. and storage Do not let water enter the heat pad or the control unit. After cleaning, dry off the unit with a dry cloth or towel. Only use the unit again when it is completely dry.
The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet. Fourniture La fourniture comprend: • Coussin chauffant MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN avec housse • 1 sangle de fixation (intégré dans le modèle HKN) • 1 mode d'emploi Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
• Si l'application est ressentie comme étant désagréable, voire douloureuse, interrompez immédiatement le traitement. Le coussin chauffant MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN vous permet de réchauffer en douceur et de décontracter des parties du corps de manière Utilisation ciblée.
Nettoyage, courant et laissez-le refroidir au moins dix minutes. entretien et • Nettoyez les coussins chauffants HKS et HKF (revêtement PVC) avec un rangement chiffon doux légèrement humide. Le coussin chauffant et l'interrupteur ne doivent pas prendre l'humidité. Après le nettoyage, essuyez l'appareil avec un chiffon sec.
Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
• Se l’utilizzo diventa fastidioso o doloroso, interrompere immediatamente l’applicazione. Con il termoforo MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN si possono riscaldare delicatamente e rilassare determinate zone del corpo. L’applicazione favorisce Modalità...
Pulizia, raffreddare almeno dieci minuti. manutenzione e • Pulire i termofori HKS e HKF (superficie in PVC) con un panno morbido, conservazione leggermente inumidito. Nel termoforo e nel gruppo dell’interruttore non deve penetrare acqua. Dopo averlo pulito, asciugare l’apparecchio con un panno asciutto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
Volumen El volumen de entrega consta de: de entrega • Almohadilla eléctrica HKS / HKF / HKC / HKM / HKN MEDISANA con funda • 1 Correa de sujeción (integrado en el modelo HKN) • 1 Instrucciones de manejo Lea las siguientes indicaciones de seguridad detenidamente antes de utilizar la almohadilla eléctrica y conserve las instrucciones de manejo...
• Si durante la aplicación sufre dolores o cualquier otro tipo de molestia interrúmpala inmediatamente. Mediante la almohadilla eléctrica HKS / HKF / HKC / HKM / HKN MEDISANA es posible calentar y relajar zonas corporales específicas. La aplicación estimula la Aplicación...
10 minutos. y almacenaje • Limpie las almohadillas eléctricas HKS y HKF (superficie de PVC) con un paño suave humedecido ligeramente. Evite la penetración del agua en la almohadilla y en la unidad de conmutación. Tras la limpieza seque el apa- rato con un paño seco.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
Volume de Os seguintes itens fazem parte do volume de fornecimento: fornecimento • Almofada térmica eléctrica MEDISANA HKS /HKF / HKC / HKM / HKN com forro • 1 cinto de fixação (integrado no HKN) • 1 manual de instruções Antes de utilizar a almofada eléctrica leia os seguintes avisos...
• Se a aplicação da almofada lhe for desagradável ou dolorosa, interrompa-a imediatamente. Com a almofada térmica eléctrica MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN pode aquecer e relaxar suavemente regiões do corpo desejadas. A aplicação Aplicação fomenta a circulação do sangue em áreas musculares tensas e o bem-estar...
Limpeza, menos durante dez minutos. manutenção e • Limpe as almofadas eléctricas HKS e HKF (superfície em PVC) com um pano armazenagem macio ligeiramente humedecido. Não pode entrar água para a almofada nem para o interruptor. Após a limpeza seque o aparelho com um pano seco.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: de reparação 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen. Verpakkings- Controle van de verpakkingsinhoud: inhoud • MEDISANA warmtekussen HKS / HKF / HKC / HKM / HKN met overtrek • 1 bevestigingsriem (bij de HKN geïntegreerd) • 1 gebruiksaanwijzing Lees voor het gebruik van het warmtekussen de hieronder...
• Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de behandeling onmiddellijk af. Met het warmtekussen MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN kunt u doelgericht lichaamsregio's zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling Het gebruik stimuleert de bloedcirculatie in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeiende dag.
Reiniging, voordat u het reinigt. onderhoud en • Reinig het warmtekussen HKS en HKF (PVC-oppervlak) met een zachte, licht bewaren bevochtigde doek. Let op dat in het warmtekussen resp. de schakeleenheid geen vocht binnendringt. Droog het instrument na de reiniging met een droge doek zorgvuldig af.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: voorwaarden 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
Tarkasta ensin, ettei laitteessa ole mitään vikaa. Pakkauksen Pakkauksesta pitää löytyä: sisältö • MEDISANA lämpötyyny HKS / HKF / HKC / HKM / HKN -lämpötyyny ja tyynyliina • 1 kiinnitysvyö (HKN-mallissa integroituna) • 1 käyttöohje Lue alla olevat turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät lämpötyynyä.
• Jos lämpötyynyn käyttö tuntuu epämiellyttävältä tai se aiheuttaa kipua, sen käyttö on lopetettava välittömästi. MEDISANA HKS / HKF / HKC / HKM / HKN -lämpötyynyllä voit hellästi lämmittää ja rentouttaa valikoivasti eri kehon alueita. Käyttö parantaa verenkiertoa Käyttö...
• Vedä ennen lämpötyynyn puhdistusta pistoke pistorasiasta ja anna tyynyn Puhdistus, hoito jäähtyä vähintään kymmenen minuuttia. ja säilytys • Puhdista HKS- ja HKF-lämpötyyny (PVC-pinta) pehmeällä, kevyesti kostutetulla kankaalla. Lämpötyynyyn eli sen kytkentälaitteisiin ei saa päästää vettä. Kuivaa laite puhdistuksen jälkeen kuivalla kankaalla. Käytä...
Vänligen börja med att kontrollera att utrustningen är komplett. Leveransens Följande delar skall medfölja vid leverans: innehåll • MEDISANA värmekudde HKS / HKF / HKC / HKM / HKN med överdrag • 1 karborreband (integrerad i HKN) • 1 bruksanvisning Läs noga igenom säkerhetshänvisningarna nedan, innan Ni börjar använda värmekudden och förvara...
Ihållande smärta kan vara ett symptom för en allvarlig sjukdom eller skada. • Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller obehag under användningen. MEDISANAs värmekuddar HKS / HKF / HKC / HKM / HKN kan användas för att långsamt värma och slappna av utvalda kroppsdelar. Användningen stimulerar Användning genomblödningen i spända muskelområden vilket ökar välbefinnandet efter en...
• Rengör värmekudde HKS och HKF (PVC-yta) med en mjuk, fuktig duk. Ingen vätska får tränga in i värmekudden eller des reglage. Torka utrustningen torr med hjälp av en torr duk efter rengöringen. Använd utrustningen först när den är helt torr igen.
Följande garantiförutsättningar gäller: för reparationer 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost nadsfritt under garantiperioden.
• ∂¿Ó ·ÈÛı·Óı›Ù ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ·ÓÂÈı‡ÌËÙË ‹ ›ÔÓË ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·Ì¤Ûˆ˜. ªÂ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ M M E E D D I I S S A A N N A A HKS / HKF / HKC / HKM / HKN 2 2 . . 1 1 ÌÔÚ›ÙÂ...