Página 1
Instrucciones de servicio Agitador eléctrico RE 89 T-Dok-032-ES-Rev.4 Artículo n.º ■ 200-0353 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Muchas gracias por haberse decidido por un producto Krautzberger. Este producto ha sido fabricado utilizando los más modernos procesos de fabricación y bajo amplias medidas de aseguramiento de la calidad. Le prometemos un producto del máximo nivel de calidad. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta, deseo o sugerencia: estamos en todo momento a su servicio.
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Índice de contenido Función e identificación....................5 Función........................5 Identificación........................ 5 Información sobre el presente manual de instrucciones..........6 Indicaciones sobre el presente manual de instrucciones..........6 Símbolos utilizados en este manual de instrucciones..........6 Requisitos que debe cumplir el personal..............
Página 4
Repuestos........................ 44 Accesorios........................45 Desmontaje y eliminación....................46 12.1 Seguridad........................ 46 12.2 Desmontaje......................46 12.3 Eliminación......................46 Datos técnicos........................47 13.1 Datos generales....................... 47 13.2 Dimensiones y distancias..................48 Declaración de incorporación..................50 Notas..........................51 Índice..........................54 ES–4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 1 Función e identificación Función El agitador eléctrico sirve para agitar y mezclar líquidos en recipientes cerrados, tanto presuri- zados como sin presión, en funcionamiento por cargas. El agitador tiene que montarse fijado a la tapa del recipiente o a un dispositivo elevador.
¡INDICACIÓN! La combinación de este símbolo y esta palabra de advertencia señala una situación de posible peligro que puede causar daños materiales o al medio ambiente si no se evita. ES–6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 7
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 ¡MEDIO AMBIENTE! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia señala posibles riesgos medioambien- tales. Consejos y recomendaciones Este símbolo resalta consejos y recomendaciones útiles, así como informaciones para un fun- cionamiento eficaz y sin averías.
Durante los diferentes trabajos con la máquina y cerca de ella el personal debe utilizar equipo de protección personal. El explotador debería informar al personal de servicio en cursos periódicos repetitivos que trabajar sin el equipamiento de protección puede ocasionar daños a la salud. ES–8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 9
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 La selección del equipo de protección depende, entre otras cosas, de los materiales brutos empleados y de las condiciones ambientales locales en el lugar de explotación. Para elegir el equipamiento de protección adecuado deben observarse las indicaciones del fabricante del material recogidas en la hoja de datos de seguridad correspondiente.
Página 10
El calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y deslizamientos en suelo resbaladizo. Casco El casco protege la cabeza de piezas que caen o cargas oscilantes, pero también protege de lesiones el situaciones de estrechez. ES–10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 3 Seguridad y responsabilidad Responsabilidad del explotador Explotador El explotador es la persona que opera la máquina por su propia cuenta con fines industriales o comerciales o que lo deja a un tercero para su aprovechamiento/aplicación y durante la operación asume la responsabilidad legal del producto para la protección del usuario, del personal o de ter-...
Conecte el equipo o la máquina a tierra correctamente. – Utilice conjuntos de manguera que sean conductores de la electricidad (< 1 MW). – Coloque el equipo o la máquina sobre una superficie antiestática a ser posible. ES–12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Riesgos residuales Los aparatos, las máquinas y sistemas del fabricante Krautzberger están construidos conforme al estado actual de la técnica y las normas reconocidas sobre tecnología de seguridad. No obstante, de su utilización pueden derivarse peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de terceras personas, así...
Instrucciones de servicio T-Dok-032-ES-Rev.4 Comportamiento en caso de emergencia Por principio deben cumplirse las normas nacionales, regionales y corporativas vigentes sobre comportamiento en caso de emergencia y, dado el caso, el explotador deberá tomar las medidas de seguridad correspondientes. ES–14 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 4 Transporte, almacenamiento y embalaje Transporte El agitador está protegido con un embalaje de cartón. Dicho embalaje puede reutilizarse para el almacenamiento. Almacenamiento Los bultos pueden almacenarse en las siguientes condiciones: No guardar a la intemperie.
5 Vista de conjunto Fig. 1: Vista de conjunto Estribo de elevación Tuerca Motor trifásico Manguito de inundación Tornillo de sobrepresión* Mecanismo Mezclador * Por el tornillo de sobrepresión puede escapar aire oleoso, que se precipita en la carcasa. ES–16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 6 Montaje Seguridad Personal: Personal experto Técnico electricista Equipo de protección: La elección del equipo de protección varía en función de las condiciones de montaje locales. Para la elección correcta del equipo de protección deben observarse las normas naciones sobre segu- ridad, prevención de accidentes, protección laborar y medioambiental.
Ä Capítulo 13.2 »Dimensiones y Respete las distancias mínimas de las paletas agitadoras ( distancias« en la página 48). La placa de características debe ser bien reconocible. No se puede poner en peligro a empleados ni terceras personas. ES–18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Montar el agitador Fig. 2: Montaje Asegúrese de que la junta de estanqueidad ( Fig. 2/1) no presenta daños y de que está colocada correctamente en la caja de engranajes ( Fig. 2/2). Introduzca la caja de engranajes ( Fig. 2/2) desde arriba a través de la tapa ( Fig. 2/3).
Los trabajos en la instalación eléctrica solo pueden ser realizados por técnicos electri- cistas especializados. – Antes de iniciar la instalación, desconecte el suministro eléctrico y asegúrelo contra la reconexión. Para conectar y desconectar el agitador eléctrico hay que prever un interruptor principal pro- tegido con llave. ES–20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 6.4.1 Esquemas de conexiones y denominaciones de los bornes 6.4.1.1 Esquemas de conexiones Artículo n.º ■ 200-0353 ES–21...
Página 22
Instrucciones de servicio T-Dok-032-ES-Rev.4 6.4.1.2 Denominaciones de los bornes Denominación de los bornes adicionales (IEC60034-8). ES–22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Desmontar el agitador ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por superficies calientes! La superficie de los componentes puede calentarse mucho durante el servicio. El contacto de la piel con superficies calientes causa graves quemaduras en la piel.
Revise los conductos de material antes de cada operación para asegurarse de que no presentan daños y de que están bien sujetos. – Preste atención a las indicaciones del fabricante del producto pulverizado que aparecen en la hoja de datos de seguridad. ES–24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 25
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 ¡ADVERTENCIA! Fluidos peligrosos / contaminación de personas y dispositivos Posibles consecuencias: Muerte o lesiones muy graves, daños materiales – Asegure la resistencia del aparato al fluido bombeado – Observe siempre la hoja de datos de seguridad del fluido bombeado. El explotador es responsable de la presencia y actualidad de la hoja de datos de seguridad –...
Por ello debe comprobarse siempre la idoneidad, ya que no podemos incluir una garantía al respecto. Puesta en funcionamiento Fig. 6: Interruptor principal Ponga el interruptor principal ( Fig. 6) en posición "1". ES–26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Parada del agitador 7.4.1 Parada breve Fig. 7: Interruptor principal Ponga el interruptor principal ( Fig. 8) en posición "0". 7.4.2 Parada de larga duración Fig. 8: Interruptor principal Ponga el interruptor principal ( Fig. 8) en posición "0".
Procurar el máximo orden y limpieza en el lugar de montaje. Los componentes o herra- mientas sueltos, apilados o desordenados son peligros potenciales. – Desmonte los componentes correctamente y vuelva a montarlos. Observe los pares de apriete prescritos de los tornillos. ES–28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
La utilización de piezas de repuesto incorrectas o dañadas puede suponer riesgos para el personal, así como daños, errores de funcionamiento o un fallo total de la máquina. – Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Krautzberger o autorizadas por él. – En caso de duda, contacte siempre con el Costumer Care.
No es posible fijarlos de antemano, sino que hay que determinarlos en el funciona- miento. Los espacios de tiempo que se citan a continuación no deben sobrepasarse. En caso de duda póngase siempre en contacto con el Customer Care de Krautzberger GmbH. Intervalo...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Limpiar el agitador ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones por una limpieza inadecuada! Una limpieza con productos de limpieza incorrectos puede provocar graves lesiones. Por ello: – Preste atención a las fichas de datos de seguridad del fabricante del agente.
No utilice limpiadores de alta presión. – No sumergir en agua. – Humedezca el paño ligeramente. Desconecte el agitador con el interruptor principal y asegúrelo contra su reconexión. Limpie el motor externamente con un paño ligeramente humedecido. ES–32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Desmontaje y montaje del mezclador Desmontar el mezclador Fig. 9: Desmontar el mezclador Desenrosque el espárrago ( Fig. 9/3). Quite el mezclador ( Fig. 9/2) del eje ( Fig. 9/1). Montar el mezclador Deslice el mezclador ( Fig. 9/2) sobre el eje ( Fig. 9/1).
Página 34
Vacíe el aceite de engranajes. Para ello, desenrosque el tornillo de sobrepresión ( Fig. 10/2) junto con el anillo de estanquidad ( Fig. 10/1) y recoja el aceite de engranajes con un recipiente adecuado. Elimine como es debido el aceite de engranajes. ES–34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 35
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Desarmar el mecanismo Fig. 11: Desmontar la caja de engranajes Desenrosque los tornillos ( Fig. 11/2) con las arandelas ( Fig. 11/3). Quite la caja de engranajes ( Fig. 11/4) con el eje de accionamiento ( Fig. 11/1).
Página 36
( Fig. 14/3). Desenrosque el tornillo ( Fig. 14/8). Extraiga el casquillo de cojinete ( Fig. 14/7), el resorte ( Fig. 14/6) y la rueda dentada ( Fig. 14/5) del motor trifásico ( Fig. 14/4). ES–36 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 37
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Fig. 15: Desmontar el mecanismo Desenrosque los tornillos ( Fig. 15/1) con los anillos de estanquidad ( Fig. 15/2). Extraiga la tapa del cojinete ( Fig. 15/3), y la junta de estanquidad ( Fig. 15/4) del motor trifásico ( Fig.
Página 38
Atornille la tapa del cojinete ( Fig. 16/3) con los tornillos ( Fig. 16/1) y los anillos de estan- quidad ( Fig. 16/12) al motor trifásico. Asegúrese de no dañar la junta de estanquidad ( Fig. 16/4) al hacerlo. ES–38 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 39
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Fig. 17: Montar el mecanismo Coloque la rueda dentada ( Fig. 17/4) en el motor trifásico ( Fig. 17/5). Coloque el resorte ( Fig. 17/3) con el casquillo ( Fig. 17/2) en la rueda dentada ( Fig. 17/4).
Página 40
Introduzca el eje de accionamiento ( Fig. 19/5) con cuidado en la caja de engranajes ( Fig. 19/4). Introduzca el anillo de seguridad ( Fig. 19/3) en la ranura del eje de accionamiento ( Fig. 19/35). Introduzca el anillo de apoyo ( Fig. 19/2) y la junta de estanquidad ( Fig. 19/1). ES–40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 41
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Fig. 20: Montar el mecanismo Unte las superficies de estanquidad ( Fig. 20/7) y las vueltas de rosca de los tornillos ( Fig. 20/1) con sellante de superficies (por ejemplo, Würth Flächendichtung Orange). Introduzca la rueda intermedia ( Fig. 20/4) con arandela de ajuste ( Fig. 20/5) en el cas- quillo de agujas ( Fig.
Cojinete defectuoso Sustituir el cojinete El líquido no se mezcla Mezclador desgastado. Mez- Utilizar un mezclador adecuado clador de un material no ade- cuado. El líquido se mezcla mal Geometría del mezclador des- Utilizar un mezclador adecuado favorable ES–42 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Referencia según lista de repuestos – Cantidad – Tipo de envío deseado (correo ordinario, expedición, mar, aire, express) – Dirección de envío 10.1 Repuestos Encontrará una sinopsis de las piezas de repuesto en la página web de Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de ES–44 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Hay disponible un gran número de accesorios para el agitador eléctrico. Para más información, visítenos en Internet (www.krautzberger.com) o póngase en contacto con el distribuidor o asesor especializado de Krautzberger más próximo o con nuestro servicio interno. A continuación algunos...
Deseche los componentes restantes clasificados según sus características. Elimine los posibles residuos de productos pulverizados correctamente y separados del equipo. En caso de duda sobre la gestión ecológica de residuos, consulte a las autoridades municipales o a empresas especializadas. ES–46 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Datos técnicos 13.1 Datos generales Dato Valor Unidad Par - dispositivos de alta velocidad Velocidad de rotación Número de revoluciones - dispositivos de alta velocidad Potencia eléctrica conectada 0,12 Temperatura máxima del líquido °C Frecuencia Peso (accionamiento eléctrico)
Instrucciones de servicio T-Dok-032-ES-Rev.4 13.2 Dimensiones y distancias Dimensiones Fig. 22: Dimensiones La longitud total del agitador depende del eje que lleve montado. ES–48 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 49
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89 Distancias Fig. 23: Distancias mínimas Deben respetarse las distancias mínimas siguientes: N.º Descripción Valor Distancia mínima a la pared del recipiente en el caso de > 20 mm una paleta agitadora Distancia mínima a la pared del recipiente en el caso de >...
Instrucciones de servicio T-Dok-032-ES-Rev.4 Declaración de incorporación Fig. 24: Declaración de incorporación ES–50 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...