Página 1
Instrucciones de servicio Agitador eléctrico RE 89vario T-Dok-064-ES-Rev.3 Artículo n.º ■véase identificación Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Muchas gracias por haberse decidido por un producto Krautzberger. Este producto ha sido fabricado utilizando los más modernos procesos de fabricación y bajo amplias medidas de aseguramiento de la calidad. Le prometemos un producto del máximo nivel de calidad. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta, deseo o sugerencia: estamos en todo momento a su servicio.
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Índice de contenido Función e identificación....................5 Función........................5 Identificación........................ 5 Información sobre el presente manual de instrucciones..........6 Símbolos utilizados en este manual................6 Requisitos que debe cumplir el personal..............8 Equipo de protección individual................... 8 Seguridad y responsabilidad..................
Página 4
Tablas de averías...................... 37 Customer Care......................40 Piezas de repuesto......................41 Accesorios........................42 Desmontaje y eliminación....................43 12.1 Seguridad........................ 43 12.2 Desmontaje......................43 12.3 Eliminación......................44 Datos técnicos........................45 13.1 Dimensiones......................46 Declaración de incorporación..................47 Notas..........................48 Índice..........................50 ES–4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 1 Función e identificación Función El agitador sirve para agitar y mezclar líquidos en recipientes cerrados, tanto presurizados como sin presión, en funcionamiento por cargas. El agitador tiene que montarse fijado a la tapa del reci- piente o a un dispositivo elevador de barriles.
La combinación de este símbolo y esta palabra de advertencia señala una situación de posible peligro que puede causar daños materiales o al medio ambiente si no se evita. ¡MEDIO AMBIENTE! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia señala posibles riesgos medioambien- tales. ES–6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 7
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Consejos y recomendaciones Este símbolo resalta consejos y recomendaciones útiles, así como informaciones para un fun- cionamiento eficaz y sin averías. Ejemplo de indicaciones de seguridad en las instrucciones de actuación Las indicaciones de seguridad se pueden referir a instrucciones sobre actuación determinadas y específicas.
Descripción del equipamiento de protección individual recomendado por Krautzberger A continuación se describe el equipo de protección individual: ES–8...
Página 9
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Ropa de trabajo de protección Se trata de ropa de trabajo entallada con reducida resistencia al rasgado, con mangas estrechas y sin partes que sobresalgan. Protección de los oídos La protección de los oídos protege de daños auditivos por ruido. Mascarilla ligera La mascarilla ligera protege de polvo dañino.
Página 10
El calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y deslizamientos en suelo resbaladizo. Casco El casco protege la cabeza de piezas que caen o cargas oscilantes, pero también protege de lesiones el situaciones de estrechez. ES–10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 3 Seguridad y responsabilidad Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! Si se tocan piezas conductoras de tensión existe riesgo inminente de muerte por shock eléc- trico. El deterioro del aislamiento o de algún componente puede resultar mortal. Por ello: –...
Página 12
¡Peligro de lesiones por componentes móviles! Los componentes móviles pueden provocar graves lesiones. – Durante el funcionamiento no introduzca la mano en componentes ni construcciones móviles. – No abra nunca cubiertas ni tapas durante el funcionamiento. Observe la inercia. ES–12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Nivel de presión acústica ¡INDICACIÓN! Daños en el oído por un elevado nivel de presión acústica Dependiendo de las condiciones de servicio, la presión acústica del equipo puede provocar daños en el oído. Implante medidas adecuadas para reducir la carga por el nivel de presión acústica existente. El tipo y la implantación de las medidas adecuadas es responsabilidad del explotador y puede regirse por las circunstancias específicas del lugar.
Riesgos residuales Los aparatos, las máquinas y sistemas del fabricante Krautzberger están construidos conforme al estado más actual de la técnica y las normas reconocidas sobre tecnología de seguridad. No obstante, de su utilización pueden derivarse peligros para el cuerpo y la vida del usuario o de terceras personas, así...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Los peligros mecánicos (aplastamiento, cizallamiento, corte, atrapamiento, quemaduras, etc.) son posibles en todo momento durante el montaje, el funcionamiento y los trabajos de mante- nimiento y reparación. Comportamiento en caso de emergencia Por principio deben cumplirse las normas nacionales, regionales y corporativas vigentes sobre comportamiento en caso de emergencia y, dado el caso, el explotador deberá...
El agitador está embalado según las condiciones de transporte esperadas, y el embalaje debe proteger el aparato frente a daños de transporte, corrosión y otros deterioros hasta el montaje. Retire el material de embalaje. Retire cualquier seguro de transporte existente. ES–16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 5 Vista de conjunto Fig. 1: Vista de conjunto Caja de conexión Tuerca Regulador de número de revoluciones Manguito de inundación Motorreductor de regulación Eje del agitador Brida de conexión Paleta agitadora Anillo distanciador (solo para el montaje en depósitos de material sin presión) * Por el tornillo de sobrepresión puede escapar aire oleoso, que se precipita en la carcasa.
Asegúrese de que los tubos de manguera utilizados satisfacen los requisitos en cuanto a presión y resistencia química y mecánica. Observe las indicaciones del fabricante del material pulverizado que aparecen en la hoja de datos de seguridad. ES–18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones por cantos afilados! Los cantos afilados y las esquinas puntiagudas de cualquier componente pueden causar ras- guños y cortes en la piel. Por ello: – Proceda con precaución cuando trabaje cerca de cantos afilados y esquinas puntia- gudas.
Distancia mínima a la pared del recipiente en el caso de > 40 mm dos paletas agitadoras Distancia mínima entre las paletas agitadoras > 50 mm Distancia mínima al fondo del recipiente > 20 mm ES–20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Montar el agitador Fig. 3: Montaje Asegúrese de que la junta de estanqueidad ( Fig. 3/1) no presenta daños y de que está colocada correctamente en la caja de engranajes ( Fig. 3/2). Introduzca la caja de engranajes ( Fig. 3/2) desde arriba a través de la tapa ( Fig. 3/3). Vuelva a verificar la posición y el estado de la junta ( Fig.
Los trabajos en la instalación eléctrica solo pueden ser realizados por técnicos electri- cistas especializados. – Antes de iniciar la instalación, desconecte el suministro eléctrico y asegúrelo contra la reconexión. Para conectar y desconectar el agitador eléctrico hay que prever un interruptor principal. ES–22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 6.5.1 Esquemas de conexiones y denominaciones de los bornes 6.5.1.1 Esquemas de conexiones Artículo n.º ■véase identificación ES–23...
Página 24
Instrucciones de servicio T-Dok-064-ES-Rev.3 6.5.1.2 Denominaciones de los bornes Denominación de los bornes adicionales (IEC60034-8). ES–24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Desmontar el agitador ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por superficies calientes! La superficie de los componentes puede calentarse mucho durante el servicio. El contacto de la piel con superficies calientes causa graves quemaduras en la piel. Por ello: –...
– Preste atención a las indicaciones del fabricante del material pulverizado que aparecen en la hoja de datos de seguridad. – Asegúrese de que el aire comprimido conectado esté exento de aceite y de sustancias sólidas. ES–26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 27
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario ¡ADVERTENCIA! Fluidos peligrosos / contaminación de personas y dispositivos Posibles consecuencias: Muerte o lesiones muy graves, daños materiales – Asegure la resistencia del aparato al fluido bombeado – Observe siempre la hoja de datos de seguridad del fluido bombeado. El explotador es responsable de la presencia y actualidad de la hoja de datos de seguridad –...
Tras interrupciones de funcionamiento prolongadas, sople la conexión de aire compri- mido con aire seco y a continuación lubrique el motor con aceite hasta que salga una ligera película de aceite en la zona de salida del aire. – Evite la marcha en vacío prolongada. ES–28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Ajuste del número de revoluciones del agitador Aumento del número de revoluciones del agitador Fig. 7: Aumento del número de revoluciones Gire el regulador de número de revoluciones ( Fig. 7/1) en el sentido contrario al reloj. Aumento del número de revoluciones del agitador.
Instrucciones de servicio T-Dok-064-ES-Rev.3 7.4.2 Parada de larga duración Desconecte el suministro energético. Para ello, gire el interruptor principal del agitador a la posición "0". Ä Capítulo 8.3 »Limpieza« en la página 34). Limpie el agitador ( ES–30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 8 Mantenimiento Seguridad Personal: Personal experto Equipo de protección: La elección del equipo de protección dependerá de las condiciones de mantenimiento locales y del agente utilizado por el explotador. Para la elección correcta del equipo de protección deben observarse las normas naciones sobre seguridad, prevención de accidentes, protección laboral y medioambiental, así...
La utilización de piezas de repuesto incorrectas o dañadas puede suponer riesgos para el personal, así como daños, errores de funcionamiento o un fallo total de la máquina. – Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Krautzberger o autorizadas por él. – En caso de duda, contacte siempre con el servicio de atención.
Página 33
Ä Capítulo 8.4 »Sustituir el retén labial« en la página 35). sario ( Cada 5000 horas de Hacer sustituir por Krautzberger el cojinete (datos de contacto: véase la funcionamiento última página). El motor trifásico del agitador eléctrico está exento de mantenimiento.
Efectúe en ese caso los trabajos de elevación entre dos personas. Quite el agitador con la tapa del recipiente. Véase en su caso el manual de instrucciones del recipiente o del dispositivo elevador. Limpie el agitador con un producto limpiador adecuado. ES–34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Sustituir el retén labial Ä Capítulo 8.3 »Limpieza« en la página 34). Limpie el agitador ( Ä Capítulo 6.6 »Desmontar el agitador« en la página 25). Desmonte el agitador ( Fig. 9: Sustituir el retén labial Extraiga el retén labial ( Fig.
Página 36
Instrucciones de servicio T-Dok-064-ES-Rev.3 Montaje Deslice el mezclador ( Fig. 10/2) sobre el eje ( Fig. 10/1). Atornille el mezclador ( Fig. 10/2) con el espárrago ( Fig. 10/3). ES–36 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario 9 Averías Personal: Personal experto Técnico electricista Tablas de averías Si la avería no aparece en las tablas siguientes o si no es posible solucionarla mediante las medidas descritas en ellas, póngase en contacto con el Customer Care. ¡INDICACIÓN! Todas las medidas para la solución de averías deben ser realizadas exclusivamente por per- sonal autorizado.
Página 38
Una fase del devanado está Comprobar el devanado para derivada a tierra corregir la avería. Tensión de fase asimétrica en Comprobar la tensión de acome- el motor tida y volver a compensar la carga. ES–38 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Página 39
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Defecto Causa Remedio Funcionamiento demasiado Utilizar el motor para el servicio pesado o intermitencia indicado en la placa de caracte- rísticas. Sentido de giro erróneo Orden de fases errónea Invertir dos fases. Apertura del dispositivo de El motor puede que tenga una Comprobar la línea de alimenta- protección...
Comprobar la alineación y even- tuales empujes radiales y/o axiales. Bolas y anillo de cojinete Sustituir el cojinete. defectuoso Customer Care Krautzberger GmbH Servicio al cliente Stockbornstr. 13 65343 Eltville am Rhein +49 6123 - 698151 customercare@krautzberger.com ES–40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Referencia según lista de repuestos – Cantidad – Tipo de envío deseado (correo ordinario, expedición, mar, aire, express) – Dirección de envío Encontrará una sinopsis de las piezas de repuesto en la página web de Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de Artículo n.º ■véase identificación ES–41...
Hay disponible un gran número de accesorios para el agitador eléctrico. Para más información, visítenos en Internet (www.krautzberger.com) o póngase en contacto con el distribuidor o asesor especializado de Krautzberger más próximo o con nuestro servicio interno. A continuación algunos...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Desmontaje y eliminación 12.1 Seguridad Personal: Personal experto Técnico electricista Equipo de protección: La elección del equipo de protección dependerá de las condiciones de montaje locales y del agente utilizado por el explotador. Para la elección correcta del equipo de protección deben obser- varse las normas naciones sobre seguridad, prevención de accidentes, protección laboral y medioambiental, así...
– Solicite la gestión de las baterías, acumuladores y aceites a empresas especializadas autorizadas. – En caso de duda sobre la gestión ecológica de residuos, consulte a las autoridades municipales o a empresas especializadas. ES–44 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
ESPAÑOL Agitador eléctrico RE 89vario Datos técnicos Motor de accionamiento - engranaje regulador Denomina- Referencia N.º de revoluciones Par de giro (Nm) Desmultiplicación ción (rpm) RE89vario I 080-3841 40 - 400 25 - 2,5 1:10 RE89vario I 080-4018 40 - 400 25 - 2,5 1:10 RE89vario II...
Instrucciones de servicio T-Dok-064-ES-Rev.3 Dato Denominación Referencia Identificación RE89vario V 080-5487 Ninguna RE89vario VI 080-9247 13.1 Dimensiones Fig. 11: Dimensiones La longitud total del agitador depende del eje que lleve montado. ES–46 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...