® , the Garmin logo, FUSION ® , the Fusion logo, and True-Marine ™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
• For the best performance, you should mount the speakers higher in the boat. Sound travels in the direction in which the Orient the template with the FUSION logo at the bottom of speakers are facing, so if you mount them in a lower location, the template.
3 A fuse and isolator switch or circuit breaker. Attaching the Grille With the speakers mounted, hold the grille with the FUSION logo at the bottom, or at the 6 o'clock position. Turn the grille counter-clockwise about 10 degrees, so the FUSION logo is at the 5 o'clock position.
Página 4
Troubleshooting Interference can cause deviations and variations in the readings Before you contact your FUSION dealer or service center, you of sensitive navigational equipment, such as magnetic should perform a few simple troubleshooting steps to help compasses. These deviations can cause inaccuracies or offsets diagnose the problem.
Página 5
navigational equipment. After moving a source of interference, you may need to recalibrate the compass. If you are navigating solely by a magnetic compass, use extreme caution to place the speaker far enough away from the compass to avoid causing deviations in the readings. To avoid deviations to navigational equipment, position the speakers so they are separated from the navigational equipment by at least the distance listed in the table below.
Instructions d'installation des EL qualité de leur son dépend de la manière dont vous allez étudier leur installation. Series • Afin de garantir des performances optimales, montez les haut-parleurs à un emplacement élevé sur le bateau. Le son Informations importantes relatives à la est transmis à...
Página 7
Découpez le modèle et assurez-vous que le caisson de basse s'adapte à l'emplacement choisi. REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible sur les Orientez le modèle de façon à ce que le logo FUSION soit haut-parleurs modèle Sports. dirigé vers le bas du modèle.
FUSION, suivez quelques étapes simples de dépannage afin de diagnostiquer le problème qui vous concerne par vous-même. Si le haut-parleur FUSION a été installé par une entreprise d'installation, prenez contact avec cette entreprise afin que les techniciens puissent localiser le problème et vous conseiller sur d'éventuelles solutions.
• Vérifiez que l'appareil source ou l'ampli sont correctement connectés aux bornes du haut-parleur. • Si le haut-parleur est connecté à un ampli, vérifiez que le niveau d'entrée de l'ampli correspond bien au niveau de sortie de la chaîne stéréo. Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'ampli.
Prima di tagliare la superficie di montaggio è necessario altoparlanti FUSION sono progettati per funzionare nella gamma verificare che lo spazio dietro alla superficie sia sufficiente ad più ampia possibile di posizioni di installazione, tuttavia ospitare l'altoparlante.
LED per personalizzare il colore del selezionata. LED. Orientare la dima con il logo FUSION rivolto verso la parte Il cavo nero sul cavo del LED termina con un connettore a inferiore della dima.
Utilizzare un detergente delicato per rimuovere gli accumuli di sale o le macchie d'acqua. Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore FUSION o il centro assistenza, 40 mm (1 poll.) effettuare una semplice procedura per diagnosticare il problema.
Corrente di carico LED a 16 V cc (solo 150 mA per colore per gli altoparlanti modello Sport) Nota sul volume di rivestimento 8 L (0,3 piedi ottimale* Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F) Temperatura di stoccaggio Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F) Materiale del cono...
Die Auswahl des richtigen Montageorts ist für eine optimale • Das Audiosystem muss ausgeschaltet sein, bevor Sie Leistung der einzelnen Lautsprecher unerlässlich. FUSION Verbindungen mit dem Quellgerät, dem Verstärker oder den Lautsprecher wurden so entwickelt, dass sie an möglichst vielen Lautsprechern herstellen.
Sportmodells verfügbar. dass sie an den gewählten Montageort passt. Die Farbe der Lautsprecher-LEDs lässt sich mittels der Polarität Richten Sie die Schablone so aus, dass sich das FUSION der LED-Leitungen steuern. Sie können die Masseleitung mit Logo unten befindet. mehreren Leitungen des LED-Kabels verdrillen, um die LED- Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel, um starke Salzrückstände oder Flecken zu entfernen. Fehlerbehebung Bevor Sie sich mit einem FUSION Händler oder Service-Center in Verbindung setzen, führen Sie die hier beschriebenen einfachen Schritte zur Fehlerbehebung durch, um die Fehlerdiagnose zu erleichtern.
Der Ton ist verzerrt Vermeiden Sie Abweichungen der Navigationsgeräte, indem Sie die Lautsprecher so positionieren, dass mindestens der in der • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke der Quelle nicht folgenden Tabelle aufgeführte Abstand zu Navigationsgeräten zu laut für die Lautsprecher ist, und verringern Sie die eingehalten wird.
Fija el altavoz a la superficie de montaje con los tornillos Una vez instalados los altavoces, sostén la rejilla de forma suministrados que el logotipo de FUSION quede en la parte inferior o en la NOTA: no aprietes los tornillos en exceso, especialmente si posición de las 6 en punto.
Si la instalación del altavoz FUSION se ha llevado a cabo por parte de una empresa de instalación profesional, debes ponerte en contacto con ella para que los técnicos puedan evaluar el problema y aconsejarte sobre las posibles soluciones.
• Comprueba que los paneles que rodean al altavoz en la embarcación no vibran. • Comprueba que el dispositivo de origen o el amplificador están conectados correctamente a los terminales del altavoz. • Si el altavoz está conectado a un amplificador, comprueba que el nivel de entrada del amplificador se corresponde con el nivel de salida del sistema estéreo.
Caso contrário, pode resultar em danos melhorar o desempenho de cada alto-falante.Os alto-falantes permanentes ao sistema de áudio. FUSION são projetados para serem executados em um maior número possível de locais de montagem, mas quanto mais Montagem dos alto-falantes planejar a instalação, melhor o som dos alto-falantes será.
O fio preto no cabo de LED é terminado com um conector do mancal fêmea de 4 mm, e os fios coloridos são terminados com Posicione o modelo com o logotipo FUSION na parte inferior conectores do mancal macho de 4 mm. Você pode conectá-los do modelo.
127 mm (5 pol.) problemas simples para ajudar a diagnosticar o problema. Se o alto-falante FUSION foi instalado por uma empresa de Um alto-falante do modelo esportivo é exibido, mas as instalação profissional, entre em contato com a empresa para dimensões são as mesmas para o modelo clássico.
Tensão de alimentação do LED (apenas De 10,8 a 16 VCC para os alto-falantes do modelo esportivo) Carga do LED atualmente em 16 VCC 150 mA por cor (apenas para os alto-falantes do modelo esportivo) Recomendação de volume do comparti- 8 L (0,3 pés mento ideal* Intervalo de temperatura de funciona-...
De juiste montageplek kiezen is van essentieel belang voor De luidsprekers monteren optimale prestaties van elke luidspreker. FUSION luidsprekers zijn ontworpen om op alle mogelijke montageplaatsen goed te Kies aan de hand van de bovenstaande richtlijnen eerst een presteren, maar hoe beter u de installatie plant, hoe beter de geschikte locatie, alvorens u de luidsprekers installeert.
Página 27
LED-kabel verbinden om de LED-kleur aan te passen. Plaats de sjabloon met het FUSION logo aan de onderkant. De zwarte draad van de LED-kabel is afgesloten met een Bevestig de sjabloon op de gekozen locatie.
Een Sportmodel luidspreker is afgebeeld, maar voor het te stellen aan de hand van een paar eenvoudige stappen, Klassieke Model gelden dezelfde afmetingen. voordat u contact opneemt met uw FUSION dealer of Vooraanzicht servicekantoor. Als de FUSION luidspreker door een professioneel installatiebedrijf is geïnstalleerd, dient u contact op te nemen...
Min. montagediepte (vrije ruimte) 43 mm (1 in.) 254 cm (8 ft. 4 in.) Montagediameter (vrije ruimte) 130 mm (5 in.) 171 cm (5 ft. 8 in.) Impedantie 4 ohm 171 cm (5 ft. 8 in.) Aanbevolen vermogen versterker 20 tot 40 W RMS bij muziek 254 cm (8 ft.