Página 1
0-cove(SESA) 11/11/98 12:10 AM Page 1 ELECTRONICS Vis’tenos en: http://samsungelectronics.com Si dispone de acceso a este servicio en l’nea, puede descargar el Manual del usuario y los controladores de Samsung Electronics. P/N JB68-61024A Rev. 2.00...
Página 2
0-cove(SESA) 11/11/98 12:10 AM Page 2 Manual del operador Facsímil Samsung SF3000/SF3000T Por favor, lea este manual antes de utilizar este equipo.
Página 3
Información importante sobre precauciones y seguridad Cuando utilice su m‡quina de fax Samsung, siempre debe tener en cuenta las medidas de seguridad b‡sicas para reducir los riesgos de fuego, descarga elŽctrica y da–os f’sicos: 1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
... . 2.4 (opcional) Grabaci—n del mensaje de saludo en modo (s—lo para SF3000) Cable de alimentaci—n AC ... 2.4 AUTO .
Página 5
0-Contents(SESA) 11/11/98 12:10 AM Page 3 Capítulo 5: El Contestador Comprobaci—n de mensajes salientes Borrado de un mensajes seleccionado . 5.3 en modo CONT ....5.1 Transferencia de llamadas .
Página 6
0-Chapter 1(SESA) 11/10/98 11:51 PM Page 1 C a p í t u l o U n o UEVA çQUINA...
¥ Funci—n de rellamada al œltimo nœmero marcado ¥ Impresi—n de informes y listas ¥ Modo de ahorro de tinta ¥ Acceso desde un telŽfono remoto (s—lo para SF3000) ¥ Mensajes de respuesta independientes para los modos AUTO y CONT (s—lo para SF3000T) ¥...
0-Chapter 1(SESA) 11/10/98 11:51 PM Page 3 UEVA çQUINA Componentes Una vez desembalada la m‡quina, asegœrese de que se encuentran todos los componentes que aqu’ se muestran. Si faltara o estuviera rota cualquier pieza, llame a su distribuidor. Componentes comunes M‡quina Auricular Cable del auricular...
Bandeja de salida de documentos Parte posterior Toma de alimentaci—n AC Toma de l nea telef—nica ’ TEL. LINE Suporte del auricular Auricular Toma de l nea telef—nica con ’ extension EXT. LINE (s—lo para SF3000) APêTULO U EVA ç QUINA...
0-Chapter 1-OPE(SESA) 11/10/98 11:49 PM Page 1 UEVA çQUINA Panel de control Modo Cont. (s—lo para SF3000T) Activa el modo de contestador. Se enciende cuando se encuentra en modo Pantalla LCD TAD (Telephone Answering Device) y Muestra informaci—n. parpadea cuando hay mensajes nuevos para escuchar.
Página 11
0-Chapter 1-OPE(SESA) 11/10/98 11:49 PM Page 2 UEVA çQUINA Teclado numŽrico Puede marcar nœmeros de forma manual o introducir letras. ¨ ¨ (1) (s—lo para SF3000T) Se utiliza para volver al mensaje anterior. ¨¨ I (3) (s—lo para SF3000T) Se utiliza para ir al mensaje siguiente. Parada Detiene una operaci—n en cualquier momento.
Página 12
0-Chapter 1-1(SESA) 11/10/98 11:50 PM Page 1 UEVA çQUINA Teoría del fax Le agradecemos su adquisici—n de esta m‡quina de fax multifunci—n. Esperamos que obtenga el m‡ximo rendimiento de su nuevo equipo, y por ello creemos conveniente explicarle algo acerca de las m‡quinas de FAX y su funcionamiento. Esto le ayudar‡ en la lectura del resto de este manual y le permitir‡...
Página 13
0-Chapter 1-1(SESA) 11/10/98 11:50 PM Page 2 UEVA çQUINA DespuŽs de marcar el nœmero, la m‡quina a la que llama responde y, al igual que hacen las personas, las m‡quinas se presentan, se aseguran de que tener funcionalidades compatibles y de hablar el mismo ÒlenguajeÓ (los ingenieros de fax denominan a este proceso ÒhandshakingÓ...
Página 14
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 1 C a p í t u l o D o s NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN...
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 2 C a p í t u l o D o s NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Por favor, revise las normas de seguridad que aparecen en la primera p‡gina de este manual, y luego siga las instrucciones de este cap’tulo para conectar la m‡quina y configurarla para su uso.
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 3 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Auricular Conecte un extremo del cable en espiral en la clavija del auricular. A continuación, conecte el Auricular otro extremo en la clavija modular del lateral izquierdo de la máquina. Bandeja de documentos 1.
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 4 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Bandeja de salida de documentos 1. Inserte las dos pestañas de la bandeja de salida de documentos en las ranuras situadas en la parte delantera de la máquina. Bandeja de salida de documentos 2.
Page 5 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Teléfono con extensión (opcional) (sólo para SF3000) Conecte un extremo del cable modular a la clavija EXT. LINE situada en la parte posterior de su máquina. Conecte el otro extremo del cable a una clavija modular de un contestador automático, o bien a...
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 6 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Pila auxiliar (sólo para SF3000T) La pila mantiene la configuración de instalación y los mensajes cuando se produce un fallo en la alimentación, o bien cuando se desconecta accidentalmente la alimentación eléctrica. Recomendamos el uso de una pila alcalina, ya que tiene una duración superior a la de una pila convencional.
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 7 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Carga de papel En la pantalla aparece ÒSIN PAPELÓ si no se ha cargado el papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel. 1. Tire del soporte del compartimento de papel hasta el final.
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 8 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Instalación del cartucho de impresión Cuando la m‡quina est‡ encendida sin el cartucho de impresi—n instalado, la pantalla LCD muestra el mensaje ÒNO HAY CARTUCHOÒ. 1. Pulse Menu. Modo Recep. Rellam/ Pausa ¹...
Página 22
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 9 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN 5. Quite con cuidado la cinta que cubre el cabezal de impresión. Asegúrese de quitar toda la cinta. 6. Inserte el cartucho de impresión en el carro. 7. Empuje el cartucho firmemente en la dirección de la flecha hasta que suene un clic.
Página 23
0-Chapter 2(SESA) 11/10/98 11:47 PM Page 10 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN 9. La pantalla mostrará el mensaje “:NUEVOS :USADOS”. Pulse ¹ o para realizar la selección Parada que desee. Si no hay ningún cartucho instalado, o si ha sido Inicio/ Copia instalado de forma inadecuada, aparecerá...
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:44 PM Page 1 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Ejecución de copias Realice la copia de un documento para comprobar que la m‡quina funciona correctamente. Puede copiar documentos de una o de mœltiples p‡ginas. Ã Para obtener informaci—n acerca de la preparaci—n de un documento, vŽase la p‡gina 4.3.
Página 25
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:44 PM Page 2 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Ã Si pulsa Resolucion, se muestra el modo actual. En el modo de copia, la resoluci—n Modo Recep. est‡ definida autom‡ticamente como FINA. Si es necesario, pulse Resolucion para seleccionar Rellam/ Para obtener informaci—n detallada acerca de la resolución que desee para...
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:44 PM Page 3 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Ajuste del ID del sistema y la fecha La fecha y hora actuales aparecen en la pantalla cuando la m‡quina esta encendida y lista para su uso (modo de espera). La fecha y hora se imprimen en todos los faxes que se env’an. ID del sistema (su nombre y número) Pulse Menu.
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:44 PM Page 4 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Ã Puede introducir hasta 20 d’gitos, e incluir caracteres especiales (espacios, guiones, signo m‡s, etc.) en el nœmero. Introduzca el número de Para introducir un espacio, pulse teléfono al que está Rellam/Pausa.
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:44 PM Page 5 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN La letra aparece en la pantalla. N O M B : O Ã Si la siguiente letra se encuentra en el bot—n del nœmero que est‡ usando en este momento, desplace el cursor Cuando la letra que desee pulsando y, a continuaci—n, pulse el...
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 6 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Fecha y hora Pulse Menu. Ã Puede seleccionarlo pulsando ¹ o seguido de Inicio/Copia. Pulse 2 en el teclado numérico. 2 . F I J . I D & F E C H A Pulse Inicio/Copia.
Página 30
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 7 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN en caso de USA La pantalla muestra la fecha y hora actuales. 0 6 - 2 0 - 9 8 1 0 : 2 0 a–o d’a en caso de EUROPA 2 0 - 0 6 - 9 8 1 0 : 2 0 a–o d’a mes...
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 8 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Grabación del mensaje de saludo en modo AUTO (sólo para SF3000T) El mensaje de saludo en modo AUTO se reproduce cuando se recibe una llamada y la m‡quina est‡ en modo AUTO. Para obtener m‡s informaci—n acerca de los modos de recepci—n, vŽase la p‡gina 4.6.
Página 32
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 9 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Ã Puede grabar un mensaje con una duraci—n m‡xima de 60 segundos. Sin embargo, es aconsejable grabar un mensaje Para grabar un mensaje, que tenga una duraci—n aproximada de hable por el micrófono. 15 segundos.
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 10 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Grabación de mensajes en modo CONT (sólo para SF3000T) El mensaje en modo CONT se reproduce siempre que se recibe una llamada y la m‡quina est‡ en modo CONT. Para obtener m‡s informaci—n acerca de los modos de recepci—n, vŽase la p‡gina 4.6.
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 11 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN Tipos y tamaños de papel Son muchos los tipos de papel normal que permiten una calidad de impresi—n satisfactoria. Debido a que la calidad del papel normal var’a mucho, pruebe la calidad de impresi—n antes de comprar grandes cantidades de papel.
Página 35
0-Chapter 2-1(SESA) 11/10/98 11:45 PM Page 12 NSTALACIîN Y ONFIGURACIîN MEMO 2.21 î î APêTULO NSTALACI ONFIGURACI...
Página 36
0-Chapter 3(SESA) 11/11/98 12:00 AM Page 1...
Página 37
0-Chapter 3(SESA) 11/11/98 12:00 AM Page 2 í Ã Si existe un nœmero ya asignado al bot—n seleccionado, la pantalla lo Parada mostrar‡ brevemente y, a continuaci—n, preguntar‡ si desea borrarlo. Inicio/ Copia ÒN (No)Ó est‡ preseleccionado. Si pulsa PQRS WXYZ Inicio/Copia, la m‡quina vuelve al modo de espera con el anterior nœmero...
Voz. Ã Si no hay ningœn nœmero La pantalla mostrará el memorizado, aparecer‡ en la pantalla nombre (o el número). MARCANDO SAMSUNG ÒN NO ASIGNADOÓ. Para detener la marcaci—n r‡pida con un d’gito, pulse Parada. El número se marcará automáticamente.
0-Chapter 3(SESA) 11/11/98 12:00 AM Page 4 ARCACIîN UTOMçTICA Marcación rápida con dos dígitos Puede memorizar hasta 50 nœmeros de telŽfono o fax en las ubicaciones de marcaci—n r‡pida con 2 d’gitos. Memorización de un número para su marcación rápida con dos dígitos Mantenga pulsada la tecla Marcar Abr.
Página 40
0-Chapter 3(SESA) 11/11/98 12:00 AM Page 5 ARCACIîN UTOMçTICA Cuando el número que Inicio/ aparezca en la pantalla sea Copia correcto, pulse Inicio/Copia. La pantalla solicitará que introduzca un nombre N O M B : _ (hasta 20 caracteres). Ã Para obtener m‡s informaci—n sobre la introducci—n de letras mediante el teclado numŽrico, vŽase la p‡gina 2.13.
Copia à Si no hay ningœn nœmero La pantalla mostrará el guardado, aparecer‡ en la pantalla ÒN nombre y, a continuación, el MARCANDO SAMSUNG NO ASIGNADOÓ. número memorizado en la ubicación seleccionada. Para detener la marcaci—n, pulse Parada. El número se marcará...
0-Chapter 3-1(SESA) 11/10/98 11:59 PM Page 1 ARCACIîN UTOMçTICA Marcación de grupos (para la transmisión a múltiples direcciones) Se pueden guardar varios nœmeros de marcaci—n r‡pida con dos d’gitos como un Grupo. Utilizando el nœmero de grupo, podr‡ enviar un documento a varias personas en una sola operaci—n.
Página 43
0-Chapter 3-1(SESA) 11/10/98 11:59 PM Page 2 ARCACIîN UTOMçTICA Parada Pulse Inicio/Copia. Inicio/ Copia La pantalla solicitará que introduzca un número de ENTRE RAPIDO>## marcación rápida con dos dígitos para incluirlo en el grupo. Ã La pantalla mostrar‡ cualquier nœmero memorizado en la ubicaci—n de marcaci—n r‡pida con dos d’gitos Introduzca el número de seleccionada.
0-Chapter 3-1(SESA) 11/10/98 11:59 PM Page 3 ARCACIîN UTOMçTICA La pantalla solicitará que introduzca un nombre N O M B : _ (hasta 20 caracteres). Ã Para obtener m‡s informaci—n sobre la introducci—n de letras usando el teclado numŽrico, vŽase la p‡gina 2.13. Introduzca un nombre para el grupo.
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:57 PM Page 2 C a p í t u l o C u a t r o çQUINA En este cap’tulo, se muestran los procedimientos precisos para enviar y recibir documentos de fax, utilizar los cuatro modos de recepci—n as’ como la funcionalidad de solicitud de voz.
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:57 PM Page 3 çQUINA Definición de la resolución y el contraste de documentos Le recomendamos que env’e documentos que se hayan escrito con una m‡quina de escribir, rotulador, tinta negra o impresora l‡ser. El papel debe ser blanco o de color muy claro, de gramaje normal (no se debe usar cartulina).
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:57 PM Page 4 çQUINA Carga de documentos à Asegœrese de que el documento est‡ seco y no tiene grapas, sujetapapeles ni otros objetos extra–os. Coloque la hoja con el anverso hacia abajo. à Puede insertar hasta 15 hojas a la vez.
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:57 PM Page 5 çQUINA Envío automático de un fax à Puede memorizar nœmeros de marcaci—n r‡pida (con uno o dos d’gitos) de modo que pueda marcar los Utilizando el teclado nœmeros utilizados con mayor con s—lo numérico, introduzca el pulsar un bot—n, o un nœmero de número de teléfono del...
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:58 PM Page 6 çQUINA Envío de un fax después de hablar à Para operar con manos libres, pulse Marcacion Manual/Voz.. La pantalla mostrar‡ el mensaje ÒTELEFONÓ. Descuelgue el auricular. Para ajustar el volumen del altavoz, pulse ¹...
La persona que llama no puede dejar ningœn mensaje en modo AUTO. En modo AUTO, en el modelo SF3000, la m‡quina de fax contestar‡ los faxes autom‡ticamente. Si la m‡quina no recibe una se–al de fax, dar‡ otro tono de llamada para indicarle que es una llamada de telŽfono.
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:58 PM Page 8 çQUINA Recepción en modo FAX Modo Pulse Modo Recep. varias Recep. veces hasta que aparezca el mensaje “MODO FAX”. Rellam/ Pausa En modo de espera, aparecerá el mensaje “FAX” 20-JUN 10:30 FAX en la esquina derecha de la pantalla.
0-Chapter 4(SESA) 11/10/98 11:58 PM Page 9 çQUINA Recepción en modo AUTO (SF3000) Modo Pulse Modo Recep. varias Recep. veces hasta que aparezca el mensaje “MODO AUTO”. Rellam/ Pausa En modo de espera, aparecerá el mensaje “AUTO” 2 0 - J U N 1 0 : 3 0 A U T O en la esquina derecha de la pantalla.
Página 55
0-Chapter 4-1(SESA) 11/10/98 11:56 PM Page 1 çQUINA Ã Para obtener m‡s informaci—n sobre Parada grabaci—n de un M.S., vŽase la p‡gina 2.17. Si desea utilizar un M.S. para el modo AUTO, Inicio/ Copia pulse Inicio/Copia. El mensaje de saludo grabado se reproduce automáticamente para poder comprobarlo.
0-Chapter 4-1(SESA) 11/10/98 11:56 PM Page 2 çQUINA Recepción en modo CONT (SF3000) Modo Pulse Modo Recep. varias Recep. veces hasta que aparezca el mensaje “CONT”. Rellam/ Pausa En el modo de espera, “CONT” aparecerá en la 2 0 - J U N 1 0 : 3 0 C O N T esquina derecha de la pantalla.
Página 57
0-Chapter 4-1(SESA) 11/10/98 11:56 PM Page 3 çQUINA Recepción en modo CONT (SF3000T) Mientras la m‡quina se encuentra en modo CONT, no podr‡ cambiar el modo de recepci—n pulsando Modo Recep.. Ã Para desactivar el modo CONT, Modo Cont. pulse Modo Cont.. La luz del bot—n se Escuchar Borrar apagar‡.
11/10/98 11:56 PM Page 4 çQUINA Uso de un teléfono con extensión (sólo para SF3000) Si tiene un telŽfono con extensi—n conectado a la m‡quina, puede controlar la m‡quina de fax desde dicho telŽfono. Ã Ò Ò es el c—digo de inicio de recepci—n remota predefinido de...
0-Chapter 4-1(SESA) 11/10/98 11:56 PM Page 5 çQUINA Solicitud de voz Si mientras env’a o recibe un documento necesita hablar con el otro usuario durante la misma llamada, utilice la funcionalidad de Solicitud de voz para avisar a la persona que se encuentra en el extremo remoto.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 2 C a p í t u l o C i n c o ONTESTADOR En este cap’tulo, se muestra el modo de comprobar el mensaje de saludo en modo CONT, controlar las llamadas entrantes, reproducir y borrar mensajes, y acceder a la m‡quina desde un telŽfono remoto.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 3 ONTESTADOR Reproducción de mensajes Si hay algœn mensaje que aœn no se haya escuchado, el bot—n Escuchar parpadea. Reproducción de los nuevos mensajes entrantes recibidos à Durante la reproducci—n de mensajes, puede ajustar el volumen del Modo Cont.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 4 ONTESTADOR Avance o retroceso Para retroceder: ¨ l ¨ Ã Si pulsa mientras se reproduce el primer mensaje, la m‡quina reproducir‡ de nuevo el principio del ¨ l ¨ Pulse mientras primer mensaje. escucha el mensaje.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 5 ONTESTADOR Transferencia de llamadas Puede configurar la m‡quina para que transfiera las llamadas entrantes a una ubicaci—n especificada. Al utilizar la funcionalidad de transferencia de llamadas, la m‡quina opera tal como se indica a continuaci—n: ¥...
Página 65
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 6 ONTESTADOR Ã FAX: funcionalidades especiales de fax Modo CONT: funcionalidades del contestador Recep. Seleccione “CONT” utilizando Rellam/ continuación, pulse Pausa Inicio/Copia. La pantalla preguntará si desea configurar la opción 1 ] T R A N S . L L A M . de transferencia de llamadas.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 7 ONTESTADOR Uso del contestador desde un teléfono remoto Para manejar el contestador no es necesario encontrarse en el panel de control de la m‡quina. Si tiene acceso a un telŽfono de tonos, puede ejecutar varias funcionalidades, como la de reproducci—n de mensajes, sin importar el lugar donde se encuentre.
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 8 ONTESTADOR Ã Si introduce un c—digo remoto durante la ejecuci—n de otra funci—n remota, la unidad detiene la ejecuci—n de la Si lo desea, puede introducir operaci—n actual y ejecuta la nueva. otro comando para ejecutar otra operación.
Página 68
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 9 ONTESTADOR Activar/Desactivar el modo CONT. La m‡quina reproduce el mensaje de saludo cuando se activa el modo CONT. Al pulsar #8, se activa o desactiva alternativamente el modo CONT. Borrar todos los mensajes. Activar la funcionalidad Transferencia de llamadas con el nœmero de telŽfono de destino actualmente memorizado en la m‡quina.
Página 69
0-Chapter 5(SESA) 11/10/98 11:53 PM Page 10 ONTESTADOR MEMO AP ê TULO INCO: ONTESTADOR...
Página 70
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 1 C a p í t u l o S e i s PERACIONES VANZADAS...
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 2 C a p í t u l o S e i s PERACIONES VANZADAS En este cap’tulo, se muestra c—mo enviar y recibir documentos de fax para ahorrar costes de transmisi—n envi‡ndolos a horas preestablecidas, mantener la confidencialidad de documentos importantes y ahorrar tiempo enviando autom‡ticamente los mismos documentos a diferentes ubicaciones.
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 3 PERACIONES VANZADAS Ã Puede pulsar un bot—n de marcaci—n r‡pida con un d’gito o un bot—n de marcaci—n de grupos. En caso Introduzca el número de la contrario, pulse Marcar Abr. e introduzca máquina remota.
Página 73
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 4 PERACIONES VANZADAS Parada Pulse Inicio/Copia. Inicio/ Copia La pantalla mostrará la hora actual. INICIO [10:20] Ã Introduzca la hora en formato de 24 horas. Por ejemplo, introduzca 2230 para indicar las 10:30 P.M. Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 5 PERACIONES VANZADAS Para cancelar la transmisión programada Pulse Menu. Ã Puede seleccionarlo pulsando ¹ o seguido de Inicio/Copia. Pulse 5 en el teclado numérico PQRS WXYZ Parada Pulse Inicio/Copia. Inicio/ Copia La pantalla preguntará si desea cancelar.
0-Chapter 6(SESA) 11/11/98 12:08 AM Page 6 PERACIONES VANZADAS Transmisión desde la memoria (emisión) Con la transmisi—n desde la memoria, los documentos se almacenan autom‡ticamente en la memoria y se env’an a una estaci—n remota. Use esta funci—n para enviar sus documentos a mœltiples ubicaciones.
0-Chapter 6-1(SESA) 11/11/98 12:07 AM Page 1 PERACIONES VANZADAS Ã Puede pulsar un bot—n de marcaci—n r‡pida con un d’gito o un bot—n de marcaci—n de grupos. En Introduzca el número de la caso contrario, pulse Marcar Abr., e máquina remota. PQRS WXYZ introduzca un nœmero de marcaci—n...
Página 77
0-Chapter 6-1(SESA) 11/11/98 12:07 AM Page 2 PERACIONES VANZADAS Pulse Inicio/Copia. Inicio/ Copia à Si la cantidad de p‡ginas es El documento se registrará demasiado grande, se puede llenar la en memoria antes de su memoria de la m‡quina de fax. ƒsta A M E N .
0-Chapter 6-1(SESA) 11/11/98 12:07 AM Page 3 PERACIONES VANZADAS Solicitud de envío remota La solicitud de env’o remota (polling) consiste en que una m‡quina de fax solicita a otra el env’o de un documento. Esto es œtil cuando la persona que posee el documento original que se va a enviar no se encuentra en la oficina.
0-Chapter 6-1(SESA) 11/11/98 12:07 AM Page 4 PERACIONES VANZADAS Solicitud de envío remota a una máquina remota à La m‡quina remota debe estar preparada para su llamada. Levante el auricular o pulse Marcacion Manual/ Marcacion Manual/Voz. e Voz. introduzca el número de la máquina remota.
Página 80
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 1 C a p í t u l o S i e t e UNCIONALIDADES SPECIALES...
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 2 C a p í t u l o S i e t e UNCIONALIDADES SPECIALES Rellam/Pausa El bot—n tiene dos funciones. Puede utilizarse para volver a marcar el Rellam/Pausa œltimo nœmero al que se ha llamado, o bien para insertar una pausa en un nœmero cuando est‡...
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 3 UNCIONALIDADES SPECIALES Ayuda Puede imprimir una lista de ayuda de las funciones y comandos b‡sicos de la m‡quina para su uso como una gu’a de referencia r‡pida. Para imprimir la lista de ayuda, pulse en modo de espera.
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 4 UNCIONALIDADES SPECIALES Marcación de secuencias Cuando utiliza servicios inform‡ticos especiales, como operadores alternativos para conferencias, llamadas con tarjeta de crŽdito, o banca telef—nica, debe marcar el nœmero de telŽfono del servicio y esperar a que el ordenador responda antes de continuar. El per’odo de tiempo que puede transcurrir hasta que el ordenador responde puede variar, por lo que no se recomienda utilizar una pausa preprogramada tras un nœmero de servicio.
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 5 UNCIONALIDADES SPECIALES Informes del usuario La m‡quina de fax puede imprimir informes que contienen informaci—n œtil: trabajos programados, datos del sistema, etc. Est‡n disponibles los siguientes informes: LISTA NOS.TELEF (Lista de números de teléfono) Esta lista muestra todos los nœmeros memorizados en el fax como nœmeros de marcaci—n r‡pida con un d’gito, con dos d’gitos y de marcaci—n de grupos.
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 6 UNCIONALIDADES SPECIALES Para imprimir una lista Pulse Menu. Ã Puede seleccionarlo pulsando ¹ o seguido de Inicio/Copia. Pulse 4 en el teclado numérico. PQRS 4 . I M P R I M . L I S T A D O Pulse Inicio/Copia.
FAX o CONT. Para los usuarios del 1 ] T I P O M A R C A C I O N modelo SF3000, la pantalla mostrará la primera opción del menú. Vaya al paso 5. Modo Recep.
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 8 UNCIONALIDADES SPECIALES Ã Para obtener m‡s informaci—n Modo acerca de cada opci—n, vŽase Recep. ÒOpciones de FAXÓ, a continuaci—n, y Desplácese entre las ÒOpciones de CONTÓ en la p‡gina 7.10. opciones que desee definir Rellam/ pulsando ¹...
Página 88
0-Chapter 7(SESA) 11/11/98 12:05 AM Page 9 UNCIONALIDADES SPECIALES ¥ REDUCC. AUTOM. (REDUCCION AUTOM.) _ Cuando reciba o copie un documento con un tama–o igual o superior al papel instalado en la m‡quina, Žsta puede reducir los datos del documento de modo que quepan en el tama–o del papel de impresi—n. Active esta funcionalidad si desea reducir una p‡gina entrante que, de otra forma, necesitar’a dividirse en dos p‡ginas con s—lo unos cent’metros en la segunda.
Página 89
Elija OFF para imprimir el informe manualmente. ¥ CODIGO REMOTO (CODIGO RECEP.REMOTA) _ (s—lo para SF3000) El c—digo de recepci—n remoto le permite iniciar la recepci—n de fax desde un telŽfono con extensi—n conectado a la toma EXT. LINE. Si descuelga el telŽfono con extensi—n y escucha tonos de fax, introduzca el c—digo de recepci—n remoto y el fax comenzar‡...
0-Chapter 7-1(SESA) 11/11/98 12:04 AM Page 2 UNCIONALIDADES SPECIALES ¥ EN PABX (Conectado a PABX) _ Seleccione si la m‡quina de fax est‡ conectada a no a PABX como una extensi—n. Elija ON si la m‡quina est‡ connectada a PABX. Elija OFF si la m‡quina est‡...
0-Chapter 7-1(SESA) 11/11/98 12:04 AM Page 3 UNCIONALIDADES SPECIALES Borrado de la memoria Es posible borrar de forma selectiva la informaci—n guardada en la memoria de la m‡quina de fax. Pulse Menu. Ã Puede seleccionarlo pulsando ¹ o PQRS seguido de Inicio/Copia. Pulse 7 en el teclado numérico.
Página 92
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:14 AM Page 1 C a p í t u l o O c h o UIDADOS Y ANTENIMIENTO...
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:14 AM Page 2 C a p í t u l o O c h o UIDADOS Y ANTENIMIENTO Limpieza del escáner de documentos Para que el funcionamiento de la m‡quina sea siempre correcto, es conveniente limpiar cada cierto tiempo el rodillo blanco, la goma ADF y el cristal de exploraci—n.
Página 94
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 3 UIDADOS Y ANTENIMIENTO 4. Limpie también la pieza de goma ADF. 5. Limpie cuidadosamente el cristal de exploración con un paño suave y seco. Si el cristal est‡ muy sucio, l’mpielo primero con un pa–o ligeramente humedecido, y luego con uno seco.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 4 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Mantenimiento del cartucho de impresión Para obtener las m‡ximas ventajas de los cartuchos de impresi—n: ¥ No retire el cartucho de impresi—n de su embalaje hasta que vaya a instalarlo. ¥...
Página 96
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 5 UIDADOS Y ANTENIMIENTO 4. Mientras sujeta el soporte del cartucho, tire del asa del cartucho hacia sí. Extraiga el cartucho de impresión. 5. Saque un cartucho de impresión nuevo de su embalaje y retire con cuidado la cinta adhesiva que cubre el cabezal de impresión.
Página 97
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 6 UIDADOS Y ANTENIMIENTO 8. En la pantalla aparecerá “: NUEVOS :USADOS”. Pulse Inicio/Copia para confirmar Parada “NUEVOS”. Inicio/ Si se instala un cartucho usado, pulse ¹ o Copia WXYZ para elegir “USADOS”, y, a continuación, pulse Inicio/Copia.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 7 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Ejecución de la prueba de autoverificación Puede ejecutar la prueba de autoverificaci—n en cualquier momento para comprobar si la impresora funciona correctamente. Pulse Menu Modo Recep. Rellam/ Pausa à Puede seleccionarlo pulsando ¹ o seguido de Inicio/Copia.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 8 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Ejecución de la prueba de los inyectores La prueba de los inyectores del cartucho de impresi—n permite determinar la existencia de inyectores obstruidos. Esta prueba tambiŽn limpia el cartucho de impresi—n al limpiar (purgar) los inyectores.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 9 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Comprobación del nivel de tinta La m‡quina permite comprobar la cantidad de tinta que queda. La m‡quina mostrar‡ la cantidad de tinta restante como una serie de bloques en la pantalla LCD: cuantos m‡s bloques aparecen, m‡s tinta queda.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 10 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Limpieza del cartucho Limpieza de los inyectores y los contactos de impresión Cuando la impresi—n no es n’tida o faltan puntos, el problema puede estar provocado por la acumulaci—n de tinta seca en: ¥...
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 11 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Limpieza de los contactos y el deflector del soporte del cartucho de impresión 1. Extraiga el cartucho de impresión. Véase “Sustitución del cartucho de impresión” en la página 8.3. 2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o desconéctelo de la parte posterior de la máquina.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 12 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Mensajes de error de la pantalla LCD Pantalla Significado La m‡quina est‡ esperando para volver a marcar autom‡ticamente otro nœmero de fax que estaba OCUP! REINTENTO? ocupado y no contestaba. El documento que est‡...
Página 104
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 13 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Pantalla Significado El cartucho de impresi—n no se ha instalado correctamente NO HAY CARTUCHO o no hay ningœn cartucho instalado en la m‡quina. No hay un nœmero asignado para el bot—n de marcaci—n r‡pida con un d’gito o el nœmero de dos d’gitos que ha N NO ASIGNADO elegido.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 14 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Solución de problemas Su problema puede aparecer en la lista de la p‡gina 8.11 en la secci—n ÒMensajes de error de la pantalla LCDÓ. A continuaci—n, se indican otros problemas que puede solucionar por s’...
Página 106
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 15 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Problema Soluci—n La m‡quina que env’a el fax puede estar defectuosa. Una l’nea telef—nica ruidosa puede provocar errores en El fax que recibe tiene espacios en blanco. la l’nea. Compruebe la m‡quina haciendo una copia. Compruebe si la l’nea de telŽfono tiene ruido.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 16 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Problemas de calidad de impresión Problema Soluci—n Compruebe el nivel de tinta. VŽase la p‡gina 8.8. Si el cartucho de la impresora se ha agotado por completo, aparece ÒTINTA BAJAÓ en la pantalla. Instale un cartucho de impresi—n nuevo.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 17 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Problemas de alimentación del papel Problema Soluci—n El pape se atasca Quite el atasco de papel. durante la impresi—n. Asegœrese de que no hay demasiado papel en el compartimento de papel. Este compartimento no puede contener hasta 100 hojas.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 18 UIDADOS Y ANTENIMIENTO Retirada de atascos sión Atascos de documentos durante la transmi Si un documento se atasca durante la transmisi—n, aparecer‡ ÒDOC. ATASCADOÓ en la pantalla LCD. NO tire del documento para sacarlo de la ranura, puesto que, al hacerlo, podr’a deteriorar la m‡quina.
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 19 UIDADOS Y ANTENIMIENTO ón Atascos de papel durante la impresi Si el papel de fax se atasca durante la impresi—n, aparecer‡ ÒPAPEL ATASCADOÓ en la pantalla LCD. NO tire de Žl para sacarlo, porque, al hacerlo, podr’a deteriorar la m‡quina.
Página 111
0-Chapter 8(SESA) 11/11/98 12:15 AM Page 20 UIDADOS Y ANTENIMIENTO MEMO 8.19 ê TULO CHO: UIDADOS Y ANTENIMIENTO...
Página 112
0-Chapter 9(SESA) 11/11/98 12:11 AM Page 1 A p é n d i c e...
0-Chapter 9(SESA) 11/11/98 12:11 AM Page 2 ApŽndice Especificaciones Tipo de unidad ......Transmisor-receptor de facs’mil de escritorio de inyecci—n de tinta Sistema de comunicaciones .