Bombona de gas
•
La bombona debe colocarse en el suelo, en el lado izquierdo de la plancha, en posición vertical, al
menos a 1 metro del aparato.
•
La bombona (de 6 a 13 kg) se puede guardar en un armario adecuado, a menos que se indique lo
contrario en el producto, siempre que las dimensiones (incluido el regulador) cumplan con las del
dibujo anterior:
•
Si no cumple con las dimensiones requeridas, colóquela en el suelo junto al aparato (como se
Branchement du tuyau et du détendeur (non fournis)
muestra en el dibujo de arriba).
Cet appareil est conçu pour être utilisé en conformité avec les informations indiquées dans les tableaux
•
No obstruya los orificios de ventilación de la bombona.
ci-dessous :
•
No utilice una bombona dañada u oxidada. En caso de deterioro u óxido en la bombona, pídale al
proveedor de gas que la revise. No utilice una bombona con una llave de paso dañada.
Pays de destination
•
Utilice un regulador de presión con seguridad, de acuerdo con las normativas nacionales vigentes
(NF para Francia) de 37 mbar para el propano o de 28-30 mbar para el butano.
FRANCE
•
Asegúrese de que la plancha está alejada de cualquier fuente de calor (cigarros, chispas, llamas,
etc.).
•
Nunca coloque la plancha debajo o encima de una superficie combustible.
Puissance nominale (∑Qn)
7.0 kW (509 g/h au butane, 500 g/h au propane)
•
No coloque materiales inflamables ni aerosoles cerca del aparato.
Repère sur injecteur
106
•
L'entrée gaz G1/2 se situe sur le côté latéral gauche de l'appareil.
Conexión de la manguera y del regulador (no incluidos)
•
Utilisez un tuyau conforme à la réglementation nationale en vigueur (NF) avec écrou fileté G1/2 pour
Este aparato está diseñado para ser utilizado de acuerdo con las indicaciones de la siguiente tabla:
le vissage sur l'appareil, et écrou fileté M20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme NF D 36-125
ou à la norme XP D 36-112.
País de destino
•
Le raccordement à l'appareil doit se faire à l'aide d'un tuyau d'alimentation de longueur 1,2 m ou
1,5 m maximum.
FRANCIA, BÉLGICA,
•
LUXEMBURGO, ESPAÑA
Changez le tuyau principal d'alimentation avant sa date de péremption, s'il est endommagé, s'il
présente des craquelures, ou lorsque les conditions nationales l'exigent.
•
Ne tirez pas sur le tuyau ou ne le vrillez pas.
Potencia nominal (∑Qn)
5 kW (364 g/h con butano – 357 g/h con propano)
•
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas soumis à des efforts de torsion ou traction : l'embout de
Marca en el inyector
0.77
raccordement d'entrée gaz se situant sur le côté latéral gauche, positionnez le récipient de gaz à
gauche de l'appareil.
•
La entrada de gas G1/2 se encuentra en el lado izquierdo del aparato.
•
Veillez à ce que le tuyau ne soit jamais en contact des parties de l'appareil susceptibles de devenir
•
Utilice una manguera de acuerdo con la normativa nacional vigente (NF para Francia, BSEN
chaudes.
16129:2013 para otros países) de 37 mbar para el propano o de 28-30 mbar para el butano. Con
una tuerca roscada G1/2 para atornillarla, y tuerca roscada M20×1,5 para el regulador de presión,
!
conforme a la normativa NF D 36-125 o a la normativa XP D 36-112.
Attention ! Ne raccordez jamais votre appareil au gaz de ville (gaz naturel). Le circuit de
•
Nota: para otros países, las bombonas y los reguladores deben ser conformes a las normativas
nacionales aplicables.
gaz est conçu exclusivement pour le gaz butane/propane (G30/G31).
•
La conexión al aparato se debe realizar con una manguera de suministro de 1,20 m o 1,50 m de
longitud de máximo.
•
Cambie la manguera de suministro principal antes de la fecha de caducidad, si está dañada, si
presenta grietas o cuando las condiciones nacionales lo requieran.
•
No tire de la manguera ni la retuerza.
76
V.1.0
conexión de la bombona de gas
Catégorie
Gaz et pression
G30 - Butane : 28-30 mbar
I
(28-30/37 mbar)
3
G31 - Propane : 37 mbar
Categoría
Gas y presión
G30 - Butano: 28-30 mbar
I
+(28-30/37 mbar)
3
G31 - Propano: 37 mbar
!
¡Atención! Nunca conecte la plancha al gas ciudad (gas natural). El circuito de gas está
diseñado exclusivamente para gas butano/propano (G30/G31).
(Dibujos no contractuales)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1: La manguera de gas basta con apretarla manualmente. No apretar en exceso
(Schémas non contractuels)
Hacia el regulador
Vers détendeur
RACOR:
PARA FRANCIA
1.
Utilisez un tuyau comportant un marquage NF et écrou fileté G1/2 pour le vissage sur l'appareil, et
Entrada de gas G1/2 situada en el lado izquierdo o posterior de la plancha.
écrou fileté 20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme XP D 36-125 ou à la norme XP D 36-112.
2.
Vérifiez que toutes les manettes de commande de la plancha sont sur la position «
PARA OTROS PAÍSES
3.
Vissez l'écrou fileté G1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil (figure 1 ci-dessus) et
Conector corrugado incluido como pieza de recambio.
l'écrou fileté M20×1.5 (de couleur noire) sur le raccord de sortie du détendeur (figure 2 ci-dessus)
Atornille fuerte con una herramienta para apretar (llave) el conector corrugado en
en suivant les indications fournies avec le tuyau souple.
el conector roscado de entrada de gas G1/2 y realice la prueba de estanqueidad
4.
Vérifiez l'étanchéité de l'ensemble en effectuant un test de fuite (voir section suivante « Test de
(ver párrafo siguiente).
fuite »).
5.
Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz (figure 3 ci-dessus). Reportez-vous aux instructions
MANGUERA DE SUMINISTRO:
relatives à l'installation du détendeur et de la bouteille.
PARA TODOS LOS PAÍSES
•
Cambie la manguera de suministro principal antes de la fecha de caducidad, si está dañada, si
presenta grietas o cuando las condiciones nacionales lo requieran. La manguera debe cumplir
con la normativa EN16436-1:2014.
•
No tire de la manguera ni la retuerza. Asegúrese de que la manguera no está retorcida ni
aplastada: el racor de entrada de gas está situado en el lado izquierdo, coloque la bombona en
el lado izquierdo.
•
Asegúrese de que la manguera nunca está en contacto con las partes del aparato que se calientan.
•
Coloque la bombona al menos a 1 metro de la plancha.
•
La conexión al aparato se debe realizar con una manguera de suministro de 1,20 m o 1,50 m de
longitud (máximo).
Fig. 3
Hacia la plancha
Vers plancha
•
» (arrêt).
77
V.1.0
conexión de la bombona de gas