Prima di installare e collegare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere
considerata responsabile per eventuali danni a persone
o cose causate dalla non applicazione di quanto
contenuto nel libretto. Seguire tutte le istruzioni per
assicurare la sua durata e la sua affidabilità elettrica e
meccanica. Conservare sempre questo libretto
istruzioni.
Read these instructions carefully before installing and
connecting this appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal injury
resulting from failure to abide by the instructions given
in this booklet. Following these instructions will ensure
a long service life and overall electrical and mechanical
reliability. Keep this instruction booklet
in a safe place.
Avant d'installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La société Vortice ne
pourra pas être tenue pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d'une application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de toutes les
instructions reportées dans ce livret garantira une
longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et
mécanique de cet appareil. Conserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann nicht
für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen
sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten. Diese
Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
2
n I
d
c i
e
Applicazioni tipiche. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzionamento ed uso per:
- modelli automatici con telecomando . 21
Inserimento brezze. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . 36
Table of Contents
Typical applications . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operation and use for:
- automatic models with remote
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Breeze operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Timer function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . 36
n I
d
e
x
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement et mode d'emploi pour :
- modèles automatiques
avec télécommande . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en marche de l'effet de brise . . . . 29
Fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 36
Inhaltsverzeichnis
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . 4
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betrieb und Gebrauch für:
- automatische Modelle mit Fernbedienung 22
Einschalten der Brisenfunktionen. . . . . 29
Funktion Zeitschalthur . . . . . . . . . . . . . 34
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . 36
T I
EN
F
R
DE