Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. GCI-Technologies
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use
of information or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of GCI-Technologies.
It is recommended that all maintenance and service on the product should be
carried out by GCI-Technologies or it's authorized agents. GCI-Technologies
cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service,
maintenance or repair by unauthorized personnel.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-346-0061 for customer service. Do not
return equipment to your dealer.
WWW.GEMINIDJ.COM
Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 346-0061 • Fax (732) 346-0065
France • GCI-Technologies
2 BIS RUE LEON BLUM, 91120 PALAISEAU, France
Tel: +33 (0) 1-69-79-97-70 • Fax +33 (0) 1-69- 79-97-80
Germany • GCI Technologies GmbH
Lerchenstraße 14 • 80995 München, Munich, Germany
Tel: +49 (0) 89 319 019 80 • Fax: +49 (0) 89 319 019 819
Spain • GCI-Technologies S.A. • Caspe 172, 1A 08013 Barcelona, Spain
Tel: +34-93-436-37-00 • Fax +34-93-347-69-61
UK • GCI-Technologies • Unit 44 The Brambles Enterprise Center, Waterberry Drive,
Waterlooville P07 7TH, UK. Tel: 011-44-87-087-00880 Fax: 011-44-87-087-00990
© GCI-Technologies 2009
All Rights Reserved
UHF-116/216
SERIES
UHF-116M
UHF-116HL
UHF-216M
UHF-216HL
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini UHF-116 Serie

  • Página 1 Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. GCI-Technologies UHF-116/216 shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
  • Página 2 Warning Warning Advertencia • Avertissement • Warnungen Advertencia • Avertissement • Warnungen...
  • Página 3 Warning Warning Advertencia • Avertissement • Warnungen Advertencia • Avertissement • Warnungen...
  • Página 4 UHF SERIES UHF-16-HHM (Handheld Mic) English......4-8 Español....... 9-14 Francais...... 15-20 Deutsch...... 21-26 Warranty Card.... 27-28 UHF-116 HSL-08 UHF-16BP (Belt Pack) (Headset/Lavalier) UHF-216 Diagrams Diagrams Diagramas • Diagrammes • Darstellungen Diagramas • Diagrammes • Darstellungen...
  • Página 5: Fcc Rules And Regulations

    AF OUT FCC Rules and Regulations DC INPUT Gemini wireless systems are the type accepted under FCC rules parts 74 and 15. Li- Channel Selector censing of Gemini equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification and application.
  • Página 6 Frequencies HEADSET/ LAVALIER COMBO FEATURES • Convertible lightweight headset CHANNEL FREQUENCY CH (cont.) FREQ (cont.) • Detachable lavalier microphone • Foam wind and pop control inserts 682.35 MHz 690.1 683.25 MHz CH10 690.75 MHz BELT PACK TRANSMITTER FEATURES 683.85 MHz CH11 691.5 •...
  • Página 7: Transmitter Operation

    4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AF OUT (5) on the the direction the performer(s) will be speaking from. rear of the receiver and connect the other end of the cable to your 4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AUDIO OUT (5) on the amp, effects or mixer jack.
  • Página 8 Specifications ies into the battery cavity (9) according to the polarity indication RECEIVER (UHF-116 AND UHF-216) marked on the battery housing. Close the battery cavity. Frequency range........USA: 682 – 698MHz 2. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and Europe: 854 –...
  • Página 9: Introducción

    SALIDA AF El sistema de micrófono inalámbrico de Gemini está aceptado en virtud de las normas FCC partes 74 y 15. La concesión de licencias del equipo Gemini es responsabilidad del ENTRADA DC usuario y la licencia depende de la clasificación de usuario y su aplicación.
  • Página 10: Características

    CARACTERISTICAS DEL COMBINADO AURICULAR/ LAVA- LIER CANAL FRECUENCIA CH (cont.) FREC (cont.) • Auricular ligero convertible 682.35 MHz 690.1 • Micrófono lavalier desmontable 683.25 MHz CH10 690.75 MHz • Espuma para-viento 683.85 MHz CH11 691.5 CARACTERISTICAS DE LA PETACA TRANSMISORA 684.85 MHz CH12 692.5...
  • Página 11: Funcionamiento Del Transmisor

    en la que usted hablará. do. Pulse el botón de encendido (ON) (2) para encender la unidad. 4. Inserte el cable de 1/4” en la conexión para jack etiquetada El indicador de encendido se iluminará. como AF OUT en la parte trasera del receptor y conecte el otro 3.
  • Página 12: Especificaciones

    el botón del micrófono a encendido (ON) y apagado (OFF) rápida- Sistema Receptor..........PLL sintetizado mente, porque no tendrá una indicación fidedigna del indicador Relación Señal/Ruido........Sobre 94dB @ BATT. 48kHz desviación y entrada 60dBuV Modo Modulación.............. FM FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR COMBINADO AURIC- FrecuenciaIF…............
  • Página 13: Réglementations Fcc

    Introduction Conformité Européenne Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un microphone sans fil Gemini. Cet appareil - ultra moderne - possède les dernières caractéristiques et bénéficie d’une garantie 0678 durant 1 an. Avant tout utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement l’ensemble des instructions qui suivent.
  • Página 14 Fréquences CARACTERISTIQUES DU MICRO SERRE-TETE / LAVALIER • Convertible en microphone serre-tête très léger CANAL FREQUENCE CH (cont.) FREQ (cont.) • Microphone lavalier amovible • Bonnette de protection & filtre anti-pop 682.35 MHz 690.1 683.25 MHz CH10 690.75 MHz CARACTERISTIQUES DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR 683.85 MHz CH11 691.5...
  • Página 15 Utilisation du Emetteur l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet en utilisant le cordon Jack 6.35mm. en utilisant le cordon Jack 6.35mm. 5. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de 5.
  • Página 16 piles/batteries LR6 (AA) de 1.5V en prenant soin de respecter la Distorsion Harmonique Totale......< 1% (@1Khz) polarité et remettez le cache en place. Alimentation............12V-18V DC 2. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de Sortie Audio…………………………………………. Asymétrique l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs. Pour Dimensions..........
  • Página 17 Einleitung Denken Sie daran, dass jegliche Modifikation der Anlage den Verlust Ihres Garantieans- Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini Funkmikrofons. Dieses Produkt pruchs zur Folge hat. basiert auf dem aktuellen Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres Garantie verseh- en.
  • Página 18 Frequenzen HEADSET/ LAVALIER KOMBO EIGENSCHAFTEN • Konvertierbares leichtes Headset KANAL FREQUENZ KANAL FREQUENZ • Abnehmbares Lavalier-Mikrofon (Fortsetzung) (Fortsetzung) • Schaumstoff Wind- und Popschutz 682.35 MHz 690.1 GÜRTELSENDER EIGENSCHAFTEN 683.25 MHz CH10 690.75 MHz • MUTE-Schalter 683.85 MHz CH11 691.5 • Dual LED: Betrieb & Niedrige Batteriespannung 684.85 MHz CH12 692.5...
  • Página 19 Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät. chse AF OUT auf der Rückseite des Empfängers und die andere 5. Stellen Sie die Kanalwahlschalter an Mikrofon und Empfänger Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät. auf die Frequenz Ihrer Wahl (sehen Sie die Frequenztabelle) glei- 5.
  • Página 20: Technische Daten

    Nebenschwingung..........mehr als 50dB 3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf die ON-Position. Die Unter der Trägerfrequenz BATT-LED sollte einmal kurz aufleuchten und zeigt damit, dass Frequenzstabilität....±0,005% mit Quartzsteuerung ausreichend Batteriespannung bereits steht. Bleibt die BATT LED Batterietyp..........Zwei (2) AA Alkaline an so geht die Batteriespannung zu Neige, bleibt die LED aus so Batterielebensdauer..........
  • Página 21 Make sure to enclose a copy of your receipt for proof of warranty information. A return number is Country not required. You will be responsible for shipping charges to Gemini UK, and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty.

Este manual también es adecuado para:

Uhf-216 serieUhf-116mUhf-116hlUhf-216mUhf-216hl

Tabla de contenido