Página 1
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS UZ-II28 M, H & L UZ-9I28 M, H & L PROFESSIONAL DIVERSITY MICROPHONES PROFESSIONELLE DIVERSITY-MIKROFONSYSTEME MICRÓFONOS PROFESIONALES DE LA DIVERSIDAD MICROPHONES PROFESSIONNELS DE DIVERSITÉ MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English.......................Page 2 Deutsch......................Page 7 Español......................Page 10 Francais......................Page 13...
Página 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where...
SYSTEM FEATURES: match input level requirements of an audio mixer or amplifier. • UZ-1128 M includes UZ-1128 diversity receiver & ZM-128 handheld microphone • UZ-1128 H includes UZ-1128 diversity receiver, HSM-X4 headset mic with mini XLR • While checking sound, move the transmitter around the area where you &...
Página 5
To mount a receiver in a 19" standard rack by using 2 long L type metal MIC UNIT: The uni-directional electret condenser unit features the wide racks (L1). frequency response for warm, rich bass and clear sound. (10) TIE CLIP: To clip on the tie or lapel for free-movement. (11) CABLE: With 3-pin mini XLR connector cable to connect the transmitter.
Página 6
DISTORTION: Check the volume level of the receiver is set too high or too low. Check whether the interference comes from other wireless microphones, TV, radio and etc. SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICATIONS: TIONS: TIONS: TIONS: TIONS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: UZ-1128:...
• Um Störungen(Interferenzen) zu vermeiden, stellen Sie den Empfänger • UZ-1128 M besteht aus dem UZ-1128 Diversityempfänger und dem Handsender ZM-128 nicht zu nahe an Metallgegenstände und arbeiten Sie mit dem Sender • UZ-1128 H besteht aus dem UZ-1128 Diversityempfänger, dem Taschensender ZB-128 mit nicht zu dicht am Empfänger.
(8) BATTERY COMPARTMENT: Achten sie beim Einlegen der Akkus oder Um einen Receiver in ein 19"-Rack einzubauen, benötigen Batterien auf die richtige Polung. Sie zwei lange Metallwinkel (L1). (9) MIC UNIT: Das Electretkondensatormikrofon mit Nierencharakteristik sorgt mit seinem großen Frequenzumfang für warmen klaren Klang und gute Basswiedergabe.
Página 9
EMPFÄNGER: UZ-1128: Frequenzbereich: USA 740-770MHz.=700 Kanäle, Frankreich/Spanien: 740-770 MHz.=700 Kanäle, ..............England und Deutschland: 840-870 MHz.=700 Kanäle Gehäuse:....................9,5"- Kunststoffgehäuse Empfangssystem:....................….PLL-Synthesizer Empfangsmodus: ..............einkanaliges Diversity (umschaltend) Frequenzstabilität:………………………………........……………………………..0,05% Empfangsempfindlichkeit:...............bei 8dBuV >80dB S/N-ratio Rückwärtsdämpfung:....................80dB minimum Kanaltrennung:..........................>50dB Modulation:..........................FM ANSCHLUß DES EMPFÄNGERS AN DAS NETZ: IF Frequenz:…………………........………………………1: 56MHz.; 2: 10,7MHz. Falls Sie externe Antennen verwenden, so schliessen Sie diese als Dynamikbereich:…………………………........…………………………..……>96dB Erstes an und richten Sie die Antennen aus.
(1) CONTROL DE VOLUMEN DE controlar el volumen de los auriculares. CARACTERÍSTICAS: AURICULARES: Conecte sus auriculares en esta • UZ-1128 M incluye receptor diversity UZ-1128 y micrófono de mano ZM-128 (2) ENTRADA DE • Salida balanceada y desbalanceada entrada de jack ¼”.
Conecte el receptor a su mesa de mezclas o amplificador, usando cables estándar de audio con jack ¼ o XLR. Nunca utilice a la vez las tomas balanceadas y desbalanceadas! Esto crearía una perdida de señal y molestos ruidos. MICROFONO DE MANO ZM-128: El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador PLL.
LED flash una vez. Si el LED queda encendido, indica que la batería esta Power Supply................DC 12 ~ 18V baja. Si el LED no hace flash, la batería esta agotada o la polaridad no Audio Output..........Balanced & unbalanced output es la correcta Usando el cable de carga DC 1.5 directamente en la salida Current Consumption............300mA +/- 10mA de carga del receptor.
Página 13
(alcaline). • Régler le volume du récepteur afin d’ajuster le niveau de sortie en • UZ-1128 M incluant un récepteur diversity UZ-1128 & un émetteur micro main ZM-128 fonction des autres niveaux audio de votre installation. • UZ-1128 H incluant un récepteur diversity UZ-1128, un boitier ceinture émetteur ZB-128 avec niveau commutable (Micro/Ligne) &...
Página 14
(3) PROGRAMMABLE DISPLAY/ECRAN: Indique le numéro de la fréquence utilisée et le niveau des batteries/piles. (4) & (5) CHANNEL+ BUTTON & CHANNEL BUTTON/TOUCHES DE SELECTION DE FREQUENCE: Permet de sélectionner la fréquence d’utilisation (+/-). (6) MIC/LINE SELECTOR/COMMUTATEUR DE NIVEAU MICRO ou LIGNE: Permet de sélectionner le niveau d’entrée de l’émetteur ceinture: micro ou ligne.
Página 15
ANT D’AMELIORA ANT D’AMELIORATION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS, GEMINI SE , GEMINI SE , GEMINI SE , GEMINI SE , GEMINI SE ne viennent pas d’autres appareils (TV, radio…)