Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 Gallon /15 Litre Stainless Steel Vacuum
Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 4 Gallons /15 Litre
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable
OPERATOR'S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
entre 8h et 18h, Heure de l'Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING!
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL!
IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU ASPIRADORA
Made in China/Fabriqué en Chine/Hecho en China
De 4 Galones /15 Litro
DEL USUARIO
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
REF:54105 / 12065
3179371

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KUBOTA 54105

  • Página 1 REF:54105 / 12065 4 Gallon /15 Litre Stainless Steel Vacuum Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 4 Gallons /15 Litre Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 4 Galones /15 Litro OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL DEL USUARIO ONE YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN AN...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only Kubota recommended accessories.
  • Página 3 Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Do not use with a damaged cord, plug, other parts. If your vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
  • Página 4 LIMITED 1-YEAR WARRANTY We take pride in producing a high quality, durable product. This Kubota product carries a limited one (1) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use.
  • Página 5 COMPONENTS Handle ON/OFF switch Top section Suction mouth Pedestal Clasp Container Wheels Blow connection Cord hook Disposable filter bag Filter basket Safety float valve Crevice tool Hose Big brush Three extensions wands Sponge filter Sofa brush Non-woven bag TECHNICAL DATA Rated Voltage: 120V Normal Frequency:...
  • Página 6: Double Insulation Instructions

    DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry vacuum is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
  • Página 7: Extension Cords

    • To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing. • DO NOT use without filters in place. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE SERVICING. EXTENSION CORDS When using the appliance at a distance where an extension cord becomes necessary, a 2-conductor cord of adequate size must be used for safety, and to prevent loss of power and overheating.
  • Página 8: Polarized Plug

    POLARIZED PLUG To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a double polarized plug (one with the blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Página 9 ASSEMBLY-Preparing the Vacuum for Assembly Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Undo the latches. Lift the power head off the dust drum. Remove the contents of the tank. Insert the wheel stem into the socket of the caddy as shown. Push on the wheel until the ball on the wheel stem is inserted all the way into the socket.
  • Página 10 WET VACUUM - CLEANING Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Loosen the locking latches. Pull the supplied sponge filter over the filter basket for wet vacuum cleaning, then pull down clips on the cover to lock. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank, turn the hose connector, and connect the tube into the floor brush.
  • Página 11 DRY VACUUM - CLEANING - PAPER DUSTBAG Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Loosen the locking latches. Pull the supplied paper dustbag on the suction mouth for dry vacuum cleaning. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank. Turn the hose connector.
  • Página 12 DRY VACUUM - CLEANING - NON-WOVEN BAG Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Loosen the locking latches. Pull the supplied non woven bag over the filter basket for dry vacuum cleaning. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank. Turn the hose connector.
  • Página 13 BLOWING This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure the container is empty before using as a blower. Remove hose from the vacuum port. Insert the large end of the hose into the blowing port on the back side of the power head and secure in position.
  • Página 14: Troubleshooting

    MAINTENANCE 1. Filter Cleaning: Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. Allow the filter to dry before storing or picking up dry debris. 2. Cleaning a Dry Filter: Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac.
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité

    N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota. AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ...
  • Página 17 AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de votre appareil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être suivies, y compris les points suivants: Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant son entretien.
  • Página 18 N’aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, comme du carburant, et n’utilisez pas l’appareil en présence de tels liquides. N’aspirez aucune matière en combustion ou qui émet de la fumée, comme une cigarette, une allumette ou des cendres chaudes. N’utilisez pas l’appareil sans d’abord avoir installé un filtre-éponge ou un sac à...
  • Página 19 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Nous sommes fiers de fabriquer un produit de haute qulité. Ce produit Kubota comporte une grantie limitée contre les défauts de fabrication et de matériaux d’un (1) an à compter de la date d’achat et dans le cadre d’une utilization ménagère normale.
  • Página 20: Articles Fournis

    ARTICLES FOURNIS Poignée Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) Partie supérieure (dispositif d’aspiration) Entrée de succion Pied Crochet de fixation Réservoir Roues Prise pour soufflage Crochet pour câble Sac à poussière jetable Panier du filtre Clapet de non-retour L’outil de crevasse Tuyau d’aspiration flexible Grande brosse Trois baguettes extension Filtre-éponge...
  • Página 21: Directives À Propos De La Double Isolation

    DIRECTIVES À PROPOS DE LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur pour déchets humides/secs est doté d’une isolation double qui élimine la nécessité d’une mise à la terre séparée. N’utilisez que des pièces de rechange identiques. Lisez les directives d’entretien courant des aspirateurs pour déchets humides/secs avant d’en effectuer l’entretien.
  • Página 22 ASPIRATEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS REQUIERT DES PRÉCAUTIONS EXTRÊMES ET UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DU SYSTÈME ET NE DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D’UN ASPIRATEUR POUR DÉCHETS HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION SONT MARQUÉES DES MOTS ‘DOUBLE INSULATED’ (À...
  • Página 23: Fiche Polarisée

    FICHE POLARISÉE Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée à deux broches (une broche plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas au fond dans la prise, inversez-la.
  • Página 24 ASSEMBLAGE-Préparation de l’aspirateur pour l’assemblage Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les attaches. Soulevez le couvercle de moteur du contenant à poussière. Videz le contenu du réservoir. Insérer la tige de roue à l’intérieur du réceptacle de chariot, comme illustré.
  • Página 25: Aspiration De Déchets Humide

    ASPIRATION DE DÉCHETS HUMIDE Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les attaches. Retirez le filtre éponge fourni sur le panier filtre pour le nettoyage par aspirateur de liquides. Tirez ensuite les fixations vers le bas du couvercle pour verrouiller.
  • Página 26: Aspiration De Déchets Solides - Sac À Poussière En Papier

    ASPIRATION DE DÉCHETS SOLIDES - SAC À POUSSIÈRE EN PAPIER Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les crochets de fixation. Mettez le sac à poussière en papier fourni sur le bec d’aspiration pour le nettoyage par aspirateur sec.
  • Página 27: Aspiration De Déchets Solides - Sac Non Tissé

    ASPIRATION DE DÉCHETS SOLIDES - SAC NON TISSÉ Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Détachez les crochets de fixation. Mettez le sac non tissé fourni sur le panier filtre pour le nettoyage par aspirateur sec, et attachez les crochets de fixation sur le couvercle.
  • Página 28 SOUFFLAGE Cet aspirateur pour déchets humides/secs possède la capacité de souffler. Pour utiliser la fonction de soufflage, suivez les directives répertoriées cidessous Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Assurez-vous que le conteneur est vide avant de l’utiliser pour la fonc tion soufflage.
  • Página 29 ENTRETIEN 1. Nettoyage du filtre: Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la performances optimale de l’aspiratuer. Sécher toujours le filtre avant de la ranger ou de ramasser des débris secs . 2. Nettoyage d’un filtre à sec: Le retrait de certains secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’...
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber como funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solamente como se describe en este manual. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daño a su aspiradora, utilice solamente los accesorios Kubota recomendados. ADVERTENCIA: NO DEJE DESATENDIDA LA ASPIRADORA CUANDO ESTÉ...
  • Página 31 No permita que se use como un juguete. Preste mucha atención cuando la aspiradora está siendo usada junto o cerca de niños. Use solamente como se describe en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No use si el cordón, el enchufe u otras piezas están dañadas. Si su aspiradora no está...
  • Página 32 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Nos enorgullecemos de producir un producto durable y de alta calidad. Este producto Kubota tiene una garantía limitada de un (1) año contra defectos de fabricación y materiales, a partir de la fecha de compra y bajo uso do- méstico normal.
  • Página 33: Componentes

    COMPONENTES Mango Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Parte superior Agujero de succión Pedestal Cierre Contenedor Ruedecillas Conexión de soplado Gancho para el cordón Bolsa filtrante desechable Cesta del filtro Válvula flotante de seguridad Boquilla rinconera Manguera Cepillo grande Tres tubos de extensión Filtro de esponja Cepillo para tapicería Bolsa no tejida...
  • Página 34: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en seco y húmedo tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema de puesta a tierra separado. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Antes de prestarle servicio lea las instrucciones para aspiradoras en seco y húmedo con aislamiento doble. Utilice esta aspiradora en seco y húmedo como se describe en este manual.
  • Página 35: Cordones De Extensión

    TIERRA. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO EXIGE MUCHO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y DEBE SER REALIZADO SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁN MARCADAS CON LAS PALABRAS ‘DOBLE AISLAMIENTO’...
  • Página 36: Enchufe Polarizado

    ENCHUFE POLARIZADO A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe doble polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado.
  • Página 37: Montaje-Preparación De La Aspiradora Para El Ensamblaje

    MONTAJE-Preparación de la aspiradora para el ensamblaje Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Abra los seguros. Levante el cabezal del tambor del polvo. Extraiga el contenido del tanque. Inserte el vástago de la rueda en el casquillo del porta accesorio, como se muestra.
  • Página 38: Aspiración En Húmedo

    ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Verifique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente. Afloje los seguros de retención. Coloque el filtro de esponja provisto sobre la cesta filtrante para limpieza por aspiración en húmedo, después baje los clips de la tapa para bloquearla. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque, gire el conector de la manguera, e inserte el tubo en el cepillo para pisos.
  • Página 39 ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA DE PAPEL PARA EL POLVO ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Afloje los ganchos de retención. Coloque la bolsa de papel para el polvo provista en el orificio de suc ción para limpieza por aspiración en seco. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque.
  • Página 40: Aspiración En Seco-Bolsa No Tejida

    ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA NO TEJIDA Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Afloje los ganchos de retención. Coloque la bolsa no tejida en la cesta filtrante para limpieza por aspiración en seco; enseguida apriete los seguros de retención de la tapa.
  • Página 41 SOPLADO Esta aspiradora en seco y húmedo puede ser usada como una sopladora. Para utilizar la característica de soplado siga las instrucciones indicadas a continuación. Verifique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente. Asegúrese de que el tanque esté vacío antes de usar como una sop ladora.
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Limpieza del filtro: El filtro debe limpiarse a menudo a fin de mantener un óptimo rendimiento de la aspiradora. Deje secar el filtro antes de guardarlo o antes de usarlo para aspiración residuos secos. 2. Limpieza del filtro de aspiración en seco: Se puede sacar parte de los residuos secos del filtro sin extraerlo de la aspiradora.
  • Página 43 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Trademark Industries Customer Service 8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644 Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin, Appelez le Service clientele de Trademark Industries entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries entre las 8:00 a.m.

Este manual también es adecuado para:

12065

Tabla de contenido