Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik visuTone Instrucciones De Servicio página 40

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
4a. Nastawianie rodzaju sygnalizowania
Przełącznikiem wybierakowym sygnału moż-
na wybierać, czy dzwonienie u drzwi lub
dzwonienie telefonu sygnalizowane ma być
tylko optycznie, tylko akustycznie lub optycz-
nie i równocześnie akustycznie. W tym celu
przełącznik wybierakowy sygnału należy
przesunąć na jedną z trzech możliwych po-
zycji:
- przełącznik w górze:
- przełącznik pośrodku:
- przełącznik w dole:
4b. Nastawianie melodii
Przełącznikiem wybierakowym melodii należy
nastawić jedną z czterech możliwych melodii.
4c. Nastawianie głośności
Głośność sygnału akustycznego można na-
stawiać nastawnikiem głośności w pięciu
stopniach.
4d. Nastawianie dźwięku
Dźwięk sygnału akustycznego można nasta-
wiać nastawnikiem dźwięku pomiędzy dźwię-
kiem wysokim i niskim w czterech stopniach.
Uwaga (wyposażenie specjalne)
Zasilacz, który można otrzymać jako wypo-
sażenie specjalne, może być przyłączany do
gniazdka oznaczonego przez „DC 6V" w dole
urządzenia visuTone.
Konserwacja i dogląd
Urządzenie nie wymaga konserwacji. W ra-
zie zabrudzenia urządzenie należy od czasu
do czasu przecierać miękką, zwilżoną ście-
reczką. Uwaga: Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenie należy wyłączyć
spod prądu !
40 Polski
sygnalizowanie
tylko optyczne
sygnalizowanie
tylko akustyczne
sygnalizowanie
optyczne i akus-
tyczne
Do czyszczenia nie wolno w żadnym wy-
padku stosować alkoholu, rozcieńczalników
lub innych organicznych rozpuszczalników.
Urządzenie nie może być przez dłuższy czas
wystawiane na bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, a prócz tego musi być
chronione przed wysokimi temperaturami,
wilgocią i silnymi wstrząsami mechaniczny-
mi.
Uwaga: Urządzenie nie jest zabezpieczone
przed wodą rozbryzgową. Na urządzeniu nie
wolno ustawiać żadnych, wypełnionych cie-
czami przedmiotów, jak np. wazony.
Na urządzeniu nie wolno również ustawiać
żadnych otwartych źródeł zapalnych, takich
jak np. palące się świeczki.
Należy zwrócić uwagę na to, aby baterie nie
były wystawiane na działanie nadmiernych
temperatur, np. w wyniku działania promieni
słonecznych, ognia lub tym podobnych źró-
deł.
Garancia
A készülék nagy üzembiztonsággal rendel-
kezik. Amennyiben szakszerű használat
ellenére zavar lép fel, kérjük forduljon szak-
kereskedőhöz vagy közvetlenül a gyártóhoz.
A garancia magába foglalja az ingyenes
javítást és az ingyenes postázást. Ennek
előfeltétele a termék eredeti csomagolásban
való beküldése, tehát ezt ne dobja el.
A garancia megszűnik olyan károk esetében,
amelyek nem szakszerű használatra vagy
erre nem felhatalmazott személyek által ja-
vítási kísérletekre (a készülékzár megsem-
misítése) vezethetőek vissza. Garanciális
javítások csakis a kitöltött garanciakártya és
a szakkereskedő által kiállított számla/pénz-
tári nyugta beküldése esetén lehetségesek.
A készülékszámot minden esetben fel
kell tüntetni.

Publicidad

loading