VM192IR: Usermanual - Gebruikershandleiding - Notice d'emploi - Bedienungsanleitung - Manual del usuario
Select the desired colour* • Kies een gewenste kleur* • sélectionnez la couleur souhaitée* •
Die gewünschte Farbe Auswächlen* • Seleccionar el color deseado*
1
(R
G
B
R)
2
(R
B
G
R)
(*) Pressing '1' or '2' will deactivate automatic colour looping , if it was active. If 'single colour'-mode was
selected (JP3 removed) then these buttons will change the intensity instead of the colour).
(*) het bedienen van 1 of 2 desactiveert het automatisch faden indien dit ingeschakeld was. Indien de mode
'enkele kleur' gekozen is (JP3 verwijderd) regelen deze toetsen de intensiteit ipv de kleur).
(*) En appuyant sur '1' ou '2', la boucle de couleurs automatique est désactivée (si la fonction était activée). En
mode unicolore (JP3 supprimé), ces boutons règlent l'intensité au lieu de la couleur.
(*) Drücken Sie Taste 1 oder 2, dann wird der automatische Farbübergang ausgeschaltet, wenn dieser einge-
schaltet war. Haben Sie den 'Single Colour'-Modus (1 Farbe, JP3 entfernt) ausgewählt, so regeln diese Tasten
die Intensität statt Farbe.
(*) La transición automática de colores se desactiva al pulsar el botón 1 ó 2 si estaba activada. Estos botones
ajustan la intensidad en lugar del color si ha seleccionado el modo 'Single Colour' (1 color, JP3 ha sido quitado).
Select the mode** • selecteer de modus** • Sélectionnez le mode** • Sélectionnez le
3
mode** • Den Modus auswählen** • Seleccionar el modo
Short press: activates automatic colour looping
Kort drukken: activeer automatisch faden tussen de
verschillende kleuren
Un appui court : activer la boucle de couleurs automatique
Kurzer Tastendruck: Der automatische Farbübergang
zwischen den verschiedenen Farben wird eingeschaltet.
Pulsar brevemente: La transición automática de colores se activa
(**) Automatic colour looping cannot be selected when 'single colour'-mode is selected (JP3 removed).
(**) Indien de mode 'enkele kleur' gekozen is (JP3 verwijderd) kan het automatisch faden niet geactiveerd worden).
(**) En mode unicolore (JP3 supprimé), il est impossible d'activer la boucle de couleurs automatique.
(**) Haben Sie den 'Single Colour'-Modus (1 Farbe, JP3 entfernt) ausgewählt, dann kann der der automatische
Farbübergang nicht eingeschaltet werden
(**) No es posible activar la transición automática de colores si ha seleccionado el modo 'Single Colour' (1 color, JP3
ha sido quitado).
5
LED strip connection • LED strip aansluiting • Connexion flexible LED • Anschluss für LED-Leiste • Conexión para cinta de LEDs
6
Power supply (12/24VDC) • Voedingsspanning (12/24VDC) • Tension d'alimentation (12-24 VCC) • Spannungsversorgung (12-24VDC) • Tensión de alimentación (12-24VDC)
7
IR demodulator connection • IR sensor aansluiting • Connexion demodulateur IR • Anschluss für IR-Demodulator • Conexión para demodulador IR
Jumper settings
-
jumperinstellingen
-
Configuration des
cavaliers
-
Einstellung der
Steckbrücken
-
Ajustes de los jumper
Long press: Turn off the unit
Lang drukken: uitschakelen van de unit.
Un appui long : éteindre l'appareil
Langer Tastendruck: Das Gerät wird ausgeschaltet.
Pulsar prolongadamente: el aparato se desactiva.
Soludam auconte culture senatquid non
Remark: When the unit is turned of by pressing and holding '3', the current colour, intensity and mode are
stored in memory. At power-on, the unit will restore the saved settings.
Opm: Wanneer men de unit uitschakelt door lang op toets 3 te drukken, worden de laatst gekozen
kleur, intensiteit en mode opgeslagen in het geheugen. Na een spanningsonderbreking zal de unit terug
opstarten met de instellingen die in het geheugen bewaard werden.
Remarque : En maintenant enfoncé le bouton 3, l'appareil s'éteint et mémorise les derniers paramètres
sélectionnés (couleur, intensité et mode). En cas de coupure de courant, l'appareil redémarre avec les
paramètres mémorisés.
Bemerkung: Halten Sie Taste 3 lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Die eingestellte Farbe, die
eingestellte Intensität und den eingestellten Modus werden gespeichert. Nach Stromausfall startet das
Gerät auch mit diesen gespeicherten Einstellungen.
Observación: El aparato se desactiva al pulsar prolongadamente el botón 3. El último color, la última
intensidad y el último modo seleccionados se guardan. El aparato se activa también con los ajustes
guardados después de una interrupción del suministro eléctrico.
5
6
7
JP1 JP2
50s
1m40s
2m30s
3m20s
Intensity • intensiteit • intensité • Intensität •
4
intensidad
Press to adjust the intensity between minimum and maximum
level. At release, the dim direction toggles. Also turns-on the unit
when it was previously turned off.
Druk om de intensiteit tussen minimum en maximum niveau in
te stellen. Bij loslaten keert de dimrichting om. Schakelt ook de
unit in indien de unit uitgeschakeld was.
Appuyez pour régler l'intensité entre le niveau minimum et
maximum.En relâchant le bouton, la direction de variation s'inverse.
Permet également d'allumer l'appareil si celui-ci était éteint.
Drücken Sie diese Taste, um die Intensität zwischen dem
Minimum und dem Maximum einzustellen. Lassen Sie los, dann
ändert sich die Dimmrichtung. Mit dieser Taste schalten Sie das
Gerät auch ein.
Pulse este botón para ajustar la intensidad entre el nivel mínimo
y máximo. La dirección de regulación del dimmer se cambia al
soltarlo. También es posible activar el aparato con este botón.
Colour loop time
•
Doorlooptijd van de
kleuren
•
Durée de la boucle
des couleurs
•
Loop-Zeit der Farben
•
JP3 : Single Colour / RGB mode • 1
Tiempo de bucle de
kleur / RGB mode • mode unicolore /
los colores
mode RGB • 1 Farbe / RGB-Modus •
1 Color / Modo RGB
1
2
3
4