Descargar Imprimir esta página

Eaton GD4-050-BD3 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

IL05012007Z2018_02.fm Seite 3 Dienstag, 15. Mai 2018 11:21 11
Protection – Absicherung – Protection – Protección – Protezione
400 V AC 50/60 Hz
L1
L2
L3
PE
a
+5% L1 -5%+5% L2
-5%+5%
GD4-050-BD3
GD4-100-BD3
GD4-150-BD3
GD4-200-BD3
GD4-300-BD3
1
(...)
currant setting – Einstellstrom – courant réglage – corriente ajuste – corrente regolazione
2)
only short-circuit protection – nur Kurzschlussschutz – uniquement protection contre les courts-ciruits
sólo protección contra cortocircuito – solo protezione da cortocircuito
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
b
L3
-5%
+24 0
0 V DC
c
L+
d
L-
PKZM0-0,25 (0,24)
PKZM0-0,63 (0,46)
PKZM0-1 (0,65)
1
PKZM0-1 (0,9)
/FAZN S1
PKZM0-2,5 (1,8)
en
a Protective device/fuse for the device
b Only connect with earthed operation!
c Fuse of 24 V DC output
d Potential terminal, e. g. : ZB4-122-KL1
de
a Schutzorgan/Sicherung für das Gerät
b Nur bei geerdetem Betrieb anschließen!
c Sicherung 24-V-DC-Ausgang
d Potentialklemme z. B. : ZB4-122-KL1
fr
a Organe de protection/fusible pour l'appareil
b Raccorder uniquement en cas de mise à la
terre !
c Fusible de sortie 24 V DC
d Barres d'équipotentialité, p. ex.: ZB4-122-KL1
es
a Aparato de protección/fusible para el aparato
b ¡Conectar sólo con puesta a tierrra
conectada!
c Fusible de salida 24 V DC
d Terminal de potencial, por ej: ZB4-122-KL1
it
a Organo di protezione/fusibile per l'apparec-
chio
b Solo per collegamenti a terra!
c Fusibile di uscita 24 V DC
d Morsetto di potenziale per es. ZB4-122-KL1
1
2
/FAZN S1
2 x FAZNC 3/FAZNC 4
1
2
/FAZN S1
FAZNB 6
1
/FAZN S1
FAZNB 6, 10
FAZNB 6, 10, 16
1
/FAZN S2
FAZNB 6, 10, 16
3/6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gd4-100-bd3Gd4-150-bd3Gd4-200-bd3Gd4-300-bd3