Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Twin Talker 3800
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR /
INSTRUKCJA OBS UGI /
UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
1.0
AE63
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
GR
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z
zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian.
RU
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom TwinTalker 3800

  • Página 1 The features described in this manual are published with reservation to modifications. Twin Talker 3800 De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 3: Intended Purpose

    Topcom Twintalker 3800 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker 3800. It’s a short range, low powered radio communication device with a range of maximum 5 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries.
  • Página 4: Danger Of Explosion

    Topcom Twintalker 3800 Danger of explosion • Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion. • Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
  • Página 5: Disposal Of The Device (Environment)

    Therefore you should only transmit a signal (press button ) when the channel is free. Included in the package • 2 x Twintalker 3800 • 2 x Beltclip • 2 x Power adapter •...
  • Página 6: Getting Started

    Topcom Twintalker 3800 Getting started Removing/Installing the Belt Clip To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (B), while pulling the clip away from the unit (A). To install the belt clip, align the pin with the hole in the backside.
  • Página 7: Lcd Display Information

    Topcom Twintalker 3800 11 Battery Charge Level The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of bars present inside the BATTERY icon on the LCD Display. • Battery Full SCAN • Battery 2/3 charged • Battery 1/3 charged • Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.
  • Página 8: Turning The Unit On/Off

    Topcom Twintalker 3800 14 Using the Twintalker 3800 14.1 Turning the Unit ON/OFF To turn ON: • Press and hold the - button for 2 seconds. The unit will SCAN SCAN “beep” and the LCD display will display the current channel.
  • Página 9: Changing Channels

    CTCSS set can hear one another. They will not be able to hear anyone else on the channel unless the other radios have the same exact CTCSS code enabled. The Twintalker 3800 has 38 CTCSS codes available. •...
  • Página 10: Setting The Call Tone

    14.9 Call Tones A call tone alerts others that you want to start talking. 14.9.1 Setting the Call Tone The Twintalker 3800 has 5 call tones • Press the - button four times, ‘CA’ is displayed.
  • Página 11: Key Tone On/Off

    Topcom Twintalker 3800 14.11 Key Tone On/Off When a button is pressed, the unit will beep briefly. • Press the - button six times, the current Key Tone setting flashed on the display and ‘to’ is displayed. SCAN • Press the...
  • Página 12: Display Back Light

    The LCD backlight will light up for 5 seconds. 15 Earpiece connection The Twintalker 3800 can be used with the included earpiece. The connector is located under the protective rubber cover on top of the unit To attach the earpiece, remove the rubber flap to expose the connector.
  • Página 13: Technical Specifications

    Topcom Twintalker 3800 16 Troubleshooting No power Clean the battery contacts with a soft cloth. Replace the batteries. No transmission Make sure the - button is pressed completely before you speak. Monitor the channel activity and switch to another channel if the current is used.
  • Página 14: Topcom Warranty

    18.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Topcom Twintalker 3800 Inleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Topcom Twintalker 3800. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een kort bereik van maximaal 5 km en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen.
  • Página 16: Reiniging En Onderhoud

    Topcom Twintalker 3800 Explosiegevaar • Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Bij het installeren of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken. • Schakel uw PMR uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar explosiegevaar bestaat.
  • Página 17: Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)

    Zend daarom alleen uit (door op de toets te drukken) als het kanaal vrij is. De verpakking bestaat uit • 2 x Twintalker 3800 • 2 x riemclip • 2 x stroomadapter •...
  • Página 18: Batterijen Opladen

    Topcom Twintalker 3800 Beginnen De riemclip verwijderen/ installeren Duw op de riemclip (B) terwijl u de clip van het toestel (A) af trekt om de riemclip van het toestel te verwijderen Lijn de pin uit met het gat aan de achterzijde om de riemclip te installeren.
  • Página 19 Topcom Twintalker 3800 11 Laadniveau van batterijen Het LAADNIVEAU van de batterijen wordt aangegeven door het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op de LCD-display. • Batterij vol SCAN • Batterij 2/3 geladen • Batterij 1/3 geladen • Batterij leeg Als het LAADNIVEAU VAN DE BATTERIJ laag is, gaat het BATTERIJ-pictogram knipperen om aan te geven dat de batterijset moet worden opgeladen of vervangen.
  • Página 20: De Twintalker 3800 Gebruiken

    Topcom Twintalker 3800 14 De Twintalker 3800 gebruiken 14.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) Inschakelen: • Houd de -toets 2 seconden ingedrukt. Het toestel zal SCAN SCAN gaan "piepen" en de LCD-display zal het huidige kanaal weergeven. Uitschakelen: •...
  • Página 21 Twee gebruikers die hetzelfde kanaal en dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld, kunnen elkaar horen. Ze kunnen niemand anders op het kanaal horen, behalve als andere radio's precies dezelfde CTCSS-code hebben ingesteld. De Twintalker 3800 beschikt over 38 CTCSS-codes. •...
  • Página 22: De Oproeptoon Instellen

    14.9 Oproeptonen Met een oproeptoon laat u anderen weten dat u wilt praten. 14.9.1 De oproeptoon instellen De Twintalker 3800 is voorzien van 5 oproeptonen. • Druk viermaal op de -toets , ‘OPR’ wordt weergegeven.
  • Página 23 Topcom Twintalker 3800 14.11 Toetstoon in/uitschakelen U hoort een korte pieptoon bij het indrukken van een toets. • Druk zesmaal op de -toets , de huidige instelling van de toetstoon knippert in de display en ‘to’ wordt weergegeven. SCAN •...
  • Página 24 Als er activiteit gaande is op Dual Channel + CTCSS, zal het actieve kanaal worden weergegeven gedurende 5 seconden na afloop van de activiteit. Binnen deze periode kunt u antwoorden op de zending. 14.14 Chronometer De Twintalker 3800 is voorzien van een chronometerfunctie (mm:ss). • Houd de -toets 3 seconden ingedrukt.
  • Página 25: Probleemoplossing

    Topcom Twintalker 3800 16 Probleemoplossing Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een zachte doek. Vervang de batterijen. Geen verzending Controleer of de -toets volledig is ingedrukt voordat u gaat praten. Controleer de kanaalactiviteit en schakel over naar een ander kanaal als het huidige kanaal wordt gebruikt.
  • Página 26: Topcom-Garantie

    Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Página 27: Instructions De Sécurité

    Topcom Twintalker 3800 Introduction Merci d'avoir acheté le Topcom Twintalker 3800. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée maximum de 5 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux selon la norme PMR (Réseau mobile privé).
  • Página 28: Risque D'explosion

    Topcom Twintalker 3800 Risque d'explosion • Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion. • Désactivez votre talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration.
  • Página 29: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Topcom Twintalker 3800 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là...
  • Página 30: Pour Commencer

    Topcom Twintalker 3800 Pour commencer Manipulation du clip de ceinture Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) tout en tirant sur le clip de l'appareil (A). Pour installer le clip de ceinture, alignez la broche avec le trou situé à l'arrière.
  • Página 31: Niveau De Charge De La Batterie

    Topcom Twintalker 3800 11 Niveau de charge de la batterie Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD. • Batterie pleine SCAN • Batterie chargée au 2/3 •...
  • Página 32: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Topcom Twintalker 3800 14 Utilisation du Twintalker 3800 14.1 Activation et désactivation de l'appareil Pour activer : • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée SCAN SCAN pendant 2 secondes. L'appareil émettra un "bip" et l'écran LCD affichera le canal actuel.
  • Página 33: Changement De Canal

    Deux personnes qui utilisent le même canal et le même CTCSS peuvent s'entendre. Elles ne peuvent entendre d'autres personnes sur ce canal que si les autres équipements radio ont un code CTCSS absolument identique. Le Twintalker 3800 dispose de 38 codes CTCSS.
  • Página 34: Réglage De La Tonalité D'appel

    14.9 Tonalités d'appel Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler. 14.9.1 Réglage de la tonalité d'appel Le Twintalker 3800 dispose de 5 tonalités d'appel • Si vous appuyez quatre fois sur la touche , ‘CA’...
  • Página 35: Balayage Des Canaux

    Topcom Twintalker 3800 14.12 Balayage des canaux Le balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8, y compris les codes CTCSS.. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez brièvement sur la touche...
  • Página 36 Topcom Twintalker 3800 14.14 Chronomètre Le Twintalker 3800 inclut une fonction de chronomètre (mm:ss). • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le compteur s'affiche. SCAN • Appuyez sur la touche pour commencer le comptage. • Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter le...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Topcom Twintalker 3800 16 Dépannage Aucune alimentation Nettoyez le contact des piles avec un chiffon doux. Changez les piles. Aucune transmission Assurez-vous que vous appuyez complètement sur la touche avant de parler. Surveillez l'activité du canal et basculez sur un autre canal si le canal actuel est utilisé.
  • Página 38: Garantie Topcom

    Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après- vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    Topcom Twintalker 3800 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des Topcom Twintalker 3800 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken-Funkgerät mit einer Reichweite von maximal 5 km. Es entstehen keine Betriebskosten außer den geringen Kosten zum Aufladen der Batterien.
  • Página 40: Reinigung Und Wartung

    Topcom Twintalker 3800 Explosionsgefahr • Tauschen Sie die Batterien niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien kann Funkenschlag zu einer Explosion führen. • Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgefährdeten Umgebung befinden.
  • Página 41: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die Taste drücken), wenn der Kanal frei ist. Inhalt des Pakets • 2 x Twintalker 3800 • 2 x Gürtelclip • 2 x Netzadapter •...
  • Página 42: Erste Schritte

    Topcom Twintalker 3800 Erste Schritte Gürtelclip entfernen / befestigen Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) und ziehen Sie ihn vom Gerät (A) ab. Um den Gürtelclip zu befestigen, legen Sie Stift und Loch auf der Rückseite aneinander.
  • Página 43 Topcom Twintalker 3800 11 Batteriestand Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit der Anzahl der Striche im BATTERIE-Symbol des LCD-Displays angezeigt. • Batterie voll SCAN • Batterie 2/3 voll • Batterie 1/3 voll • Batterie leer Wenn der BATTERIELADEZUSTAND niedrig ist, blinkt das BATTERIE-Symbol und zeigt an, dass die Batterien ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen.
  • Página 44: Das Gerät Ein-/Ausschalten

    Topcom Twintalker 3800 14 Verwenden des Twintalker 3800 14.1 Das Gerät ein-/ausschalten Gerät einschalten: • Halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Das SCAN SCAN Gerät „piept“ und im LCD-Display wird der aktuelle Kanal angezeigt. Gerät ausschalten: • Halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 45: Kanal Wechseln

    überträgt. Zwei Benutzer, die Ihre Geräte auf den gleichen Kanal und den gleichen CTCSS- Code eingestellt haben, können einander hören. Sie können niemand anderen hören, es sei denn, die anderen Funkgeräte sind ebenfalls auf genau den gleichen CTCSS-Code eingestellt. Der Twintalker 3800 verfügt über 38 CTCSS-Codes. • Drücken Sie die -Taste zweimal.
  • Página 46: Einen Rufton Senden

    , um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. 14.9 Ruftöne Ein Rufton macht Andere darauf aufmerksam, dass Sie sprechen möchten. 14.9.1 Einstellen der Ruftöne Der Twintalker 3800 verfügt über 5 Ruftöne • Drücken Sie die -Taste viermal. „CA“ erscheint im Display.
  • Página 47 Topcom Twintalker 3800 14.12 Kanalscan Die Funktion Kanalscan sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 und den CTCSS-Codes nach aktiven Signalen.. • Halten Sie die Taste -Taste gedrückt. Drücken Sie kurz die -Taste , um die Funktion Kanalscan zu aktivieren. Das SCAN Kanalscan-Symbol erscheint im Display.
  • Página 48 Topcom Twintalker 3800 14.14 Stoppuhr Der Twintalker 3800 verfügt über eine Stoppuhr-Funktion (mm:ss) • Halten Sie die -Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Zähler wird angezeigt. SCAN • Drücken Sie die -Taste , um die Zeit zu messen. • Drücken Sie die...
  • Página 49: Technische Daten

    Topcom Twintalker 3800 16 Problemlösung Kein Strom Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Ersetzen Sie die Batterien. Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass Sie die -Taste vollständig drücken, bevor Sie sprechen. Prüfen Sie die Kanalaktivität und schalten Sie auf einen anderen Kanal als den derzeit eingestellten Kanal um.
  • Página 50: Abwicklung Des Garantiefalls

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 18.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 51: Introducción

    Topcom Twintalker 3800 Introducción Gracias por adquirir la unidad Topcom Twintalker 3800. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y corto alcance de máximo 5 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
  • Página 52: Riesgo De Explosión

    Topcom Twintalker 3800 Riesgo de explosión • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. • Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo.
  • Página 53: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Topcom Twintalker 3800 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
  • Página 54: Carga De Las Pilas

    Topcom Twintalker 3800 Introducción Retirada e instalación del clip del cinturón Para extraer de la unidad el clip del cinturón, empuje el clip (B) mientras lo aleja de la unidad (A). Para instalar el clip del cinturón, coloque la patilla a la altura del agujero situado en la parte posterior.
  • Página 55: Nivel De Carga De Las Pilas

    Topcom Twintalker 3800 11 Nivel de carga de las pilas El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de barras que rellenan el icono de la PILA en la pantalla LCD. • 100 % de la carga SCAN •...
  • Página 56: Uso Del Twintalker 3800

    Topcom Twintalker 3800 14 Uso del Twintalker 3800 14.1 Encendido y apagado de la unidad Para encender: • Mantener pulsado el botón durante 2 segundos. El SCAN SCAN aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual.
  • Página 57: Selección De Vox

    Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos. No podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado. El Twintalker 3800 dispone de 38 códigos CTCSS. •...
  • Página 58: Ajuste Del Tono De Llamada

    Topcom Twintalker 3800 14.9 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. 14.9.1 Ajuste del tono de llamada El Twintalker 3800 tiene 5 tonos de llamada. • Presione el botón cuatro veces, «CA» aparece en pantalla.
  • Página 59: Barrido De Canal

    Topcom Twintalker 3800 14.12 Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8 incluidos los códigos CTCSS.. • Mantenga presionado el botón . Presione brevemente el botón para activar el barrido de canal. Aparece el icono SCAN de barrido de canal.
  • Página 60: Iluminación De Pantalla

    La iluminación de la pantalla se activará durante 5 segundos. 15 Conector de auriculares El Twintalker 3800 se puede utilizar con el auricular incluido. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma de la parte superior del aparato Para acoplar el auricular, retire la cubierta de goma para acceder al conector.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Topcom Twintalker 3800 16 Resolución de problemas No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas. No hay transmisión. Asegúrese de presionar bien el botón antes de hablar. Supervise la actividad de los canales y cambie a otro canal, si el canal actual está...
  • Página 62: Período De Garantía

    La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio técnico oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Página 63: Avsedd Användning

    Topcom Twintalker 3800 Inledning Tack för dit köp av Topcom Twintalker 3800. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans med en räckvidd på maximalt 5 km. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. Twintalker fungerar i 8 kanaler enligt PMR-standarden (Private Mobile Radio).
  • Página 64: Rengöring Och Underhåll

    Topcom Twintalker 3800 Risk för explosion • Byt inte batterier i en potentiellt explosiv miljö. Kontaktgnistor kan förekomma när batterierna sätts i eller tas ur och kan orsaka en explosion. • Stäng av din PMR i områden med potentiellt explosiv miljö. Gnistor i sådana områden kan orsaka en explosion eller brand som kan få...
  • Página 65 Därför ska du bara skicka en signal (tryck på -knappen ) när kanalen är fri. Medföljer förpackningen • 2 x Twintalker 3800 • 2 x Bälteshållare • 2 x Strömadapter • 2 x NiMH (3 x AA) batteripack •...
  • Página 66: Komma Igång

    Topcom Twintalker 3800 Komma igång Ta bort/sätt på bältesklämman För att ta bort bälteshållaren från apparaten, tryck på bälteshållaren (B) samtidigt som den dras bort från apparaten (A) För att sätta i bälteshållaren, rikta in bulten med hålet på baksidan. Tryck försiktigt tills den klickar på...
  • Página 67 Topcom Twintalker 3800 11 Batteriernas laddningsnivå BATTERIERNAS LADDNINGSNIVÅ anges med antalet staplar i BATTERI-ikonen i LCD- teckenfönstret. • Batteriet fullt SCAN • Batteri laddat 2/3 • Batteri laddat 1/3 • Batteri tomt När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att batterierna behöver bytas ut eller laddas.
  • Página 68: Ta Emot En Signal

    Topcom Twintalker 3800 14 Användning av Twintalker 3800 14.1 Slå PÅ/AV apparaten För att slå PÅ: • Tryck på och håll inne - knappen i 2 sekunder. SCAN SCAN Apparaten ”piper” och LCD-teckenfönstret visar den nuvarande kanalen. Slå AV: •...
  • Página 69 Den 2-siffriga koden motsvarar den specifika tonfrekvens som radion utsänder. Två användare med samma kanal- och CTCSS-inställning kan höra varandra. De kommer inte att kunna höra någon annan i kanalen om inte exakt samma CTCSS-kod har aktiverats på de andra apparaterna. Twintalker 3800 har 38 CTCSS-koder tillgängliga. • Tryck på...
  • Página 70 - knappen för att bekräfta och återgå till vänteläge. 14.9 Ringtoner En rington larmar andra att du vill påbörja samtal. 14.9.1 Inställning av ringtonen Twintalker 3800 har 5 ringtoner • Tryck på - knappen fyra gånger, ”CA” visas. • Tryck på...
  • Página 71 Topcom Twintalker 3800 14.11 Knappton På/Av När en knapp trycks in, piper apparaten lätt. • Tryck på - knappen sex gånger, den nuvarande knapptonsinställningen blinkar i teckenfönstret och ”to” visas. SCAN • Tryck på - knappen eller - knappen för att aktivera (PÅ) eller avaktivera (AV) knapptonen.
  • Página 72 För att aktivera bakljuset på LCD teckenfönstret, tryck på vilken knapp som helst utom knappen eller knappen LCD-bakljuset tänds i 5 sekunder. 15 Anslutning för hörlurar Twintalker 3800 kan användas med de medföljande hörlurarna. Uttaget finns placerat under skyddshöljet på ovansidan av apparaten För att ansluta hörlurarna, avlägsna gummiklaffen för att exponera uttaget.
  • Página 73: Tekniska Specifikationer

    Topcom Twintalker 3800 16 Felsökning Ingen ström Rengör batteripolerna med ett mjukt tyg. Byt ut batterierna. Ingen sändning Kontrollera att - knappen är helt intryckt innan du pratar. Övervaka kanalaktiviteten och byt till en annan kanal om den nuvarande används.
  • Página 74: Topcoms Garanti

    En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 75 Topcom Twintalker 3800 Introduktion Tak, fordi du har valgt Topcom Twintalker 3800. Topcom Twintalker 3800 er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en rækkevidde på maks. 5 km, og som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne.
  • Página 76: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Topcom Twintalker 3800 Eksplosionsfare • Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan forårsage en eksplosion. • Sluk din PMR-enhed, når du opholder dig i et område med en potentielt eksplosiv atmosfære.
  • Página 77: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    Derfor bør du kun sende et signal (dvs. trykke på -knappen ), når kanalen er ledig. Pakken indeholder • 2 x Twintalker 3800 • 2 x bælteclips • 2 x strømadapter • 2 x NiMH (3 x AA) batteripakker •...
  • Página 78: Sådan Kommer Du I Gang

    Topcom Twintalker 3800 Sådan kommer du i gang Afmontering/montering af bælteclips Bælteclipsen fjernes fra enheden ved at skubbe til bælteclipsen (B), mens den trækkes væk fra enheden (A). Bælteclipsen monteres ved at justere stiften efter hullet i bagsiden. Tryk forsigtigt, indtil den låses i position.
  • Página 79 Topcom Twintalker 3800 11 Batteriladeniveau BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af bjælker, der kan ses i BATTERI- ikonet i LCD-displayet. • Batterier fuldt opladte SCAN • Batterier 2/3 opladte • Batterier 1/3 opladte • Batterier afladte Når BATTERILADENIVEAUET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for at angive, at batterierne skal udskiftes eller oplades.
  • Página 80 Topcom Twintalker 3800 14 Brug af Twintalker 3800 14.1 Tænd/sluk enheden (ON/OFF) Sådan tændes enheden (ON): • Tryk på -knappen , og hold den inde i 2 sekunder. SCAN SCAN Enheden "bipper", og LCD-displayet viser den aktuelle kanal. Sådan slukkes enheden (OFF): •...
  • Página 81 Den 2-cifrede CTCSS-kode svarer til en specifik tonefrekvens, som radioen udsender. To brugere med samme kanal og CTCSS indstillet kan høre hinanden. De vil ikke kunne høre andre på kanalen, medmindre de andre radioer har præcis samme CTCSS-kode aktiveret. Twintalker 3800 har 38 tilgængelige CTCSS-koder. • Tryk på...
  • Página 82 14.9 Kaldetoner En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale. 14.9.1 Indstilling af kaldetone Twintalker 3800 har 5 kaldetoner. • Tryk på -knappen fire gange, hvorefter 'CA' vises. •...
  • Página 83 Topcom Twintalker 3800 14.11 Knaptone On/Off Når der trykkes på en knap, bipper enheden kortvarigt. • Tryk på -knappen seks gange, hvorefter den aktuelle knaptone-indstilling blinker i displayet, og 'to' vises. SCAN • Tryk på -knappen eller -knappen for at aktivere (ON) eller deaktivere (OF) knaptonen.
  • Página 84 Når der er aktivitet på dobbeltkanalen/CTCSS-koden, vises den aktive kanal i 5 sekunder efter aktivitetens ophør. Inden for dette tidsrum kan du besvare transmissionen. 14.14 Stopur Twintalker 3800 er udstyret med en stopursfunktion (mm:ss). • Tryk på -knappen , og hold den inde i 3 sekunder.
  • Página 85: Tekniske Specifikationer

    Topcom Twintalker 3800 16 Fejlsøgning Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud. Udskift batterierne. Ingen transmission Sørg for, at -knappen trykkes helt ind, før du taler. Overvåg kanalaktiviteten, og skift til en anden kanal, hvis den aktuelle kanal allerede er i brug.
  • Página 86: Topcom-Garanti

    En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Página 87: Tiltenkt Bruk

    Topcom Twintalker 3800 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av Topcom Twintalker 3800. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og en rekkevidde på maksimalt 5 km. Apparatet har ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. Twintalker kan betjenes på 8 kanaler i samsvar med PMR-standarden (Private Mobile Radio).
  • Página 88: Rengjøring Og Vedlikehold

    Topcom Twintalker 3800 Eksplosjonsfare • Ikke bytt batterier i miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede. Gnister kan dannes når batterier fjernes eller installeres, og gi støt til en eksplosjon. • Slå PM-radioen av når du oppholder deg i miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede.
  • Página 89: Bruke En Personlig Mobilradioenhet

    Derfor bør du bare sende signaler (trykke på knappen ) når kanalen er ledig. Inkludert i pakningen • 2 x Twintalker 3800 • 2 x belteklips • 2 x strømadapter •...
  • Página 90: Komme I Gang

    Topcom Twintalker 3800 Komme i gang Fjerne/montere belteklipsen For å fjerne belteklipsen fra radioen, skyver du på belteklipsen (B) mens du trekker klipsen bort fra enheten (A). For å montere belteklipsen retter du inn pinnen med hullet på baksiden. Trykk forsiktig til den klikker på...
  • Página 91 Topcom Twintalker 3800 11 Batteriladenivå Batteriladenivået vises med antall stolper i batterisymbolet på LCD-displayet. • Fulladet batteri SCAN • Batteri 2/3 fullt • Batteri 1/3 fullt • Batteri utladet Når batteriladingsnivået er svært lavt, vil batterisymbolet blinke for å indikere at batteriene må...
  • Página 92 Topcom Twintalker 3800 14 Bruk av Twintalker 3800 14.1 Slå enheten PÅ/AV Slå enheten PÅ: • Trykk på -tasten og hold den inne i 2 sekunder. Enheten SCAN SCAN vil avgi en pipelyd, og LCD-displayet viser gjeldende kanal. Slå enheten AV: •...
  • Página 93 CTCSS innstilt kan høre hverandre. De kan ikke høre andre på den samme kanalen med mindre de andre radioene har nøyaktig samme CTCSS- kode aktivert. PM-radioen Twintalker 3800 har 38 CTCSS-koder tilgjengelig. • Trykk på...
  • Página 94: Sende En Anropstone

    å bekrefte og gå tilbake til beredskapsstilling. 14.9 Anropstoner En anropstone varsler andre om at du ønsker å snakke. 14.9.1 Innstilling av anropstone Twintalker 3800 har 5 anropstoner • Trykk på - knappen fire ganger, slik at "CA" vises.
  • Página 95 Topcom Twintalker 3800 14.11 Tastetone på/av For hver tast som trykkes, kan enheten gi et lite pip. • Trykk på -knappen seks ganger, og gjeldende innstillinger for tastetoner blinker på displayet samtidig som "to"- SCAN ikonet vises. • Trykk på...
  • Página 96 -knappen LCD-belysningen vil lyse opp i 5 sekunder. 15 Øretelefonkontakt Twintalker 3800 kan brukes med den medfølgende øretelefonen. Kontakten finner du under det beskyttende gummidekselet på toppen av enheten For å kople til øretelefonen, løfter du gummiklaffen for å...
  • Página 97: Problemløsing

    Topcom Twintalker 3800 16 Problemløsing Ingen strøm Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr klut. Skift ut batteriene. Ingen sending Forsikre deg om at - knappen er trykket helt inn før du snakker. Kontroller aktiviteten på kanalen, og skift til en annen kanal hvis den aktuelle er i bruk av andre.
  • Página 98 18.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 99 Topcom Twintalker 3800 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalker 3800:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka kantama on enintään 5 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twintalker toimii 8 kanavalla PMR (Private Mobile Radio, henkilökohtainen kannettava radio) -standardin mukaisesti.
  • Página 100: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Topcom Twintalker 3800 Räjähdysvaara • Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet voivat kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen. • Katkaise PMR-laitteesta virta oleskellessasi alueella, jolla ympäristö voi olla räjähdysaltis. Sellaisilla alueilla kipinät voisivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, josta voi olla seurauksena fyysinen vamma tai jopa kuolema.
  • Página 101 Siksi sinun tulee lähettää signaali (painaa -näppäintä ) vain, kun kanava on vapaa. Pakkaukseen sisältyvät • 2 x Twintalker 3800 • 2 x vyökiinnike • 2 x muuntaja • 2 x NiMH (3 x AA) -akkupakkaus •...
  • Página 102: Käytön Aloittaminen

    Topcom Twintalker 3800 Käytön aloittaminen Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) samalla, kun vedät kiinnikettä poispäin laitteesta (A). Asenna vyökiinnike asettamalla tappi takaosassa olevaan reikään. Paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Akkujen asettaminen Irrota vyökiinnike (ks. luku 9.1.1).
  • Página 103 Topcom Twintalker 3800 11 Akun lataustaso AKUN LATAUSTASO käy ilmi palkkien määrästä nestekidenäytöllä AKKU-kuvakkeen sisällä. • Akku täynnä SCAN • Akussa latausta 2/3 • Akussa latausta 1/3 • Akku tyhjä Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava.
  • Página 104 Topcom Twintalker 3800 14 Twintalker 3800:n käyttö 14.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois Laitteen kytkeminen päälle: • Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 2 sekuntia. Laite SCAN SCAN “piippaa” ja nestekidenäytöllä näkyy nykyinen kanava. Kytkeminen pois päältä: • Paina -näppäintä ja pidä sitä pohjassa 2 sekuntia.
  • Página 105 2-numeroinen CTCSS-koodi vastaa radion lähettämää tiettyä äänitaajuutta. Kaksi käyttäjää, jotka käyttävät samaa kanavaa ja CTCSS-koodia, voivat kuunnella toisiaan. He eivät kuule ketään muuta kanavalla, paitsi jos muissa radioissa on käytössä täsmälleen sama CTCSS- koodi. Twintalker 3800:ssä on käytettävissä 38 CTCSS-koodia. • Paina -näppäintä...
  • Página 106 ‘OF’ ilmestyy näytölle. • Vahvista ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä 14.9 Soittoäänet Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. 14.9.1 Soittoäänen asettaminen Twintalker 3800:ssä on 5 eri soittoääntä. • Paina -näppäintä neljä kertaa, näytölle tulee 'CA'. • Voit vaihtaa soittoääntä painamalla -näppäintä...
  • Página 107 Topcom Twintalker 3800 14.11 Näppäinääni päälle/pois Näppäintä painettaessa laitteesta kuuluu lyhyt piippaus. • Paina -näppäintä kuusi kertaa, nykyinen näppäinäänipiippauksen asetus vilkkuu näytöllä ja esiin tulee SCAN teksti 'to'. • Voit ottaa näppäinäänen käyttöön (ON) tai poistaa sen käytöstä (OF) painamalla -näppäintä...
  • Página 108: Näytön Taustavalo

    Voit ottaa käyttöön nestekidenäytön taustavalon painamalla mitä tahansa näppäintä paitsi -näppäintä -näppäintä Nestekidenäytön taustavalo palaa 5 sekunnin ajan. 15 Kuulokeliitäntä Twintalker 3800:aa voi käyttää mukana tulleen kuulokkeen avulla. Liitin sijaitsee kumisen suojuksen alla laitteen päällä Kiinnitä kuuloke irrottamalla kumiläppä liittimen esiinsaamiseksi.
  • Página 109: Tekniset Tiedot

    Topcom Twintalker 3800 16 Vianmääritys Ei virtaa Puhdista pariston kosketuspinnat pehmeällä liinalla. Vaihda akut. Ei lähetystä Varmista, että -näppäin on kokonaan pohjassa, ennen kuin alat puhua. Tarkkaile kanavan toimintaa, ja vaihda toiselle kanavalle, jos nykyinen on käytössä. Ei vastaanottoa Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuus.
  • Página 110 Topcom Twintalker 3800 18 Topcom-takuu 18.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä...
  • Página 111: Norme Di Sicurezza

    Topcom Twintalker 3800 Introduzione Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 3800. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni con un raggio massimo di 5 Km, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
  • Página 112: Pulizia E Manutenzione

    Topcom Twintalker 3800 Pericolo di esplosione • Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l'inserimento o la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente rischio di esplosione. • Quando ci si trova in un'area soggetta a rischio di esplosione, spegnere il PMR.
  • Página 113: Contenuto Della Confezione

    Si consiglia pertanto di trasmettere un segnale (premendo il tasto ) solo quando il canale è libero. Contenuto della confezione • 2 x Twintalker 3800 • 2 x clip da cintura • 2 x adattatore di alimentazione •...
  • Página 114: Caricamento Delle Batterie

    Topcom Twintalker 3800 Inizializzazione Rimozione/installazione della clip da cintura Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip da cintura (B) allontanandola contemporaneamente dall'unità (A). Per installare la clip da cintura, allineare il perno al foro sul retro. Premere delicatamente fino a quando scatta in posizione.
  • Página 115 Topcom Twintalker 3800 11 Livello di carica della batteria Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è indicato dal numero delle barre all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD. • Batteria carica SCAN • Batteria carica per 2/3 • Batteria carica per 1/3 •...
  • Página 116: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    Topcom Twintalker 3800 14 Uso del Twintalker 3800 14.1 Accensione/spegnimento dell'unità Accensione: • tenere premuto il tasto per 2 secondi. L'apparecchio SCAN SCAN emette un segnale acustico e sul display LCD viene visualizzato il canale corrente. Spegnimento: • tenere premuto il tasto per 2 secondi.
  • Página 117: Cambio Di Canale

    CTCSS sono in grado di udirsi l'un l'altro. Non sarà loro possibile ascoltare nessun altro interlocutore sul canale a meno che le altre radio non abbiano abilitato lo stesso identico codice CTCSS. Il Twintalker 3800 dispone di 38 codici CTCSS. •...
  • Página 118: Segnali Di Chiamata

    14.9 Segnali di chiamata Un segnale di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera di iniziare a parlare. 14.9.1 Impostazione del segnale di chiamata Il Twintalker 3800 dispone di 5 segnali di chiamata • Premere quattro volte il tasto : viene visualizzato il simbolo "CA".
  • Página 119: Scansione Del Doppio Canale

    Topcom Twintalker 3800 14.11 Attivazione/disattivazione dei toni della tastiera Quando viene premuto un tasto, l'unità emette un breve segnale acustico. • Premere sei volte il tasto : l'impostazione corrente dei toni della tastiera lampeggia sul display e viene visualizzata SCAN l'icona "to".
  • Página 120: Retroilluminazione Del Display

    La retroilluminazione del display LCD si accende per 5 secondi. 15 Collegamento dell'auricolare Il Twintalker 3800 può essere utilizzato con l'auricolare in dotazione. Il connettore si trova sotto la custodia in gomma protettiva situata sul lato superiore dell'unità...
  • Página 121: Risoluzione Dei Problemi

    Topcom Twintalker 3800 16 Risoluzione dei problemi Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. Sostituire le batterie. Assenza di trasmissione Prima di parlare, verificare che il tasto completamente premuto. Monitorare l'attività del canale e passare ad un altro canale se quello corrente è...
  • Página 122: Periodo Di Garanzia

    18 Garanzia Topcom 18.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 123: Utilização Prevista

    Topcom Twintalker 3800 Introdução Obrigado por ter adquirido o Topcom Twintalker 3800. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance de baixa tensão com um alcance máximo de 5 km. O único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas.
  • Página 124: Perigo De Explosão

    Topcom Twintalker 3800 Perigo de explosão • Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do pólo ao colocar ou ao retirar as pilhas e provocar uma explosão. • Desligue o PMR quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva.
  • Página 125: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    Desta forma, apenas deve transmitir um sinal (premir o botão - ) quando o canal se encontrar livre. Esta embalagem inclui • 2 x Twintalker 3800 • 2 x Clipe de cinto • 2 x Transformador •...
  • Página 126: Como Começar

    Topcom Twintalker 3800 Como começar Remover/Instalar o Clipe de Cinto Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe de cinto (B) ao mesmo tempo que puxa o clipe, separando-o da unidade (A). Para colocar o clipe de cinto, alinhe o pino com o furo na parte de trás.
  • Página 127 Topcom Twintalker 3800 11 Nível de carregamento das pilhas O NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é indicado pelo número de barras presentes no interior do ícone das PILHAS no visor LCD. • Pilhas carregadas SCAN • Pilhas a 2/3 • Pilhas a 1/3 •...
  • Página 128: Utilizar O Twintalker 3800

    Topcom Twintalker 3800 14 Utilizar o Twintalker 3800 14.1 Ligar e desligar a unidade Ligar (ON): • Prima e mantenha premido o botão durante 2 SCAN SCAN segundos. A unidade emitirá um sinal sonoro (bip) e o visor LCD apresentará o canal activo.
  • Página 129: Mudar De Canal

    Dois utilizadores que utilizem o mesmo canal e o mesmo código CTCSS podem ouvir-se um ao outro. Não conseguirão ouvir mais ninguém no canal, a não ser que os outros rádios utilizem exactamente o mesmo código CTCSS. O Twintalker 3800 tem disponíveis 38 códigos CTCSS.
  • Página 130: Tons De Chamada

    14.9 Tons de chamada Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende começar a falar. 14.9.1 Definir o sinal de chamada O Twintalker 3800 tem disponíveis 5 tons de chamada. • Prima quatro vezes o botão - ;...
  • Página 131: Ligar/Desligar Tons De Teclado

    Topcom Twintalker 3800 14.11 Ligar/Desligar Tons de teclado Quando um botão é premido, a unidade emite um ligeiro 'bip'. • Prima seis vezes o botão ; a configuração Roger Beep actual é apresentada intermitentemente no visor e ‘to’ é SCAN visualizado.
  • Página 132: Luz De Fundo Do Visor

    Quando existe actividade no Dual Channel + CTCSS, o canal activo será apresentado durante 5 segundos após terminar a actividade. Durante esse período, tem a possibilidade de responder à transmissão. 14.14 Cronómetro O Twintalker 3800 integra a função de cronómetro (mm:ss). • Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos.
  • Página 133: Diagnóstico De Avarias

    Topcom Twintalker 3800 16 Diagnóstico de avarias Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano suave. Substitua as pilhas. Sem transmissão Certifique-se de que o botão - está completamente premido antes de falar. Monitorize a actividade do canal e mude para outro canal se o canal actual estiver ocupado.
  • Página 134: Accionamento Da Garantia

    Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Página 135 Topcom Twintalker 3800 Topcom Twintalker 3800. (5 Km To Twintalker PMR ( "CE" R&TTE 1995/5/ http://www.topcom.net/cedeclarations.php • • • • • PMR. Topcom Twintalker 3800...
  • Página 136 Topcom Twintalker 3800 • • PMR. • • • • • • • • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 137 Topcom Twintalker 3800 • • PMR, CTCSS (5 km Roger Beep 14.10), (- ) Topcom Twintalker 3800...
  • Página 138 Topcom Twintalker 3800 • 2 x Twintalker 3800 • • • NiMH (3 x AA) • • • • (Hotline) (A). 9.1.1). (D). NiMh (E). 9.1.2). Topcom Twintalker 3800...
  • Página 139 Topcom Twintalker 3800 • “AA”. • SPK/MIC/CHG jack (15) • AC/DC, “AA”. " "! LCD. • SCAN • • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 140 Topcom Twintalker 3800 PUSH TO TALK flash – – – – – – – – VOX - (Vox) CTCSS Twintalker 3800 14.1 • SCAN SCAN • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 141 Topcom Twintalker 3800 14.2 • SCAN • 14.3 CTCSS. ( 14.5 14.6) 14.4 • SCAN • 10cm • 14.7). 14.5 • SCAN • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 142 Topcom Twintalker 3800 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) CTCSS CTCSS CTCSS. Twintalker 3800 CTCSS. • CTCSS SCAN • • • CTCSS. • CTCSS ‘0’. 14.7 • • 14.8 (VOX). VOX, • SCAN VOX. • VOX. VOX, ‘OF’. •...
  • Página 143 Topcom Twintalker 3800 14.9 14.9.1 Twintalker 3800 • ‘CA’. SCAN • ‘OF’. • 14.9.2 14.10 Roger Beep • Roger Beep SCAN ‘ro’. • (ON) (OF) Roger Beep. • 14.11 • SCAN ‘to’. • (ON) (OF) • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 144 Topcom Twintalker 3800 14.12 CTCSS. • SCAN • • • 14.13 CTCSS. CTCSS. CTCSS. • SCAN • • CTCSS. SCAN • CTCSS. • ‘OF’. + CTCSS + CTCSS. + CTCSS, Topcom Twintalker 3800...
  • Página 145 Topcom Twintalker 3800 14.14 Twintalker 3800 (mm:ss). • SCAN • • • • 14.15 LCD, Twintalker 3800 2,5mm). Topcom Twintalker 3800...
  • Página 146 Topcom Twintalker 3800 1,5m. CTCSS 38 446.00625MHz - 446.09375 MHz 5 Km ( 3 x AA NiMH =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 kHz : 230V AC / 50Hz : 7,5V DC / 200mA Topcom Twintalker 3800...
  • Página 147 Topcom Twintalker 3800 Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 446,00625 Disabled 94,8 131,8 186,2 446,01875 67,0 97,4 136,5 192,8 446,03125 71,9 100,0 141,3 203,5 446,04375...
  • Página 148: Informacje Ogólne

    Topcom Twintalker 3800 Wst p Dzi kujemy za zakup opcom Twintalker 3800. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe o zasi gu maksymalnie 5 km, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do adowania baterii. Twintalker pracuje na 8 kana ach czno ci zgodnie ze standardem PMR (Private Mobile...
  • Página 149: Ryzyko Zatrucia

    Topcom Twintalker 3800 Zagro enie wybuchem • Nie wymieniaj baterii w rodowisku zagra aj cym wybuchem. Podczas instalacji lub wymiany baterii mo e wyst pi iskrzenie na stykach, co zagra a wybuchem. • Wy cz radiotelefon, gdy znajdziesz si w rodowisku zagra aj cym wybuchem. W takich miejscach iskrzenie mo e spowodowa wybuch lub po ar, co grozi obra eniami, a nawet mierci .
  • Página 150: Usuwanie Urz Dzenia ( Rodowisko)

    Z tego wzgl du transmisja sygna u powinna odbywa si (wci ni cie przycisku ) tylko wtedy, gdy kana jest wolny. Zawarto opakowania • 2 urz dzenia TwinTalker 3800 • 2 klipsy do paska • 2 zasilacz •...
  • Página 151 Topcom Twintalker 3800 Rozpocz cie pracy Zak adanie/zdejmowanie klipsa do pasa Aby zdj klips do paska z urz dzenia, naciskaj (B) i odci gaj go od urz dzenia Aby za o y klips do paska, wyrównaj bolec z otworem na spodzie. Delikatnie naciskaj, a si zatrza nie.
  • Página 152 Topcom Twintalker 3800 11 Poziom na adowania baterii Poziom na adowania baterii wskazywany jest przez prostok ty w ikonie baterii na wy wietlaczu. • Pe na bateria SCAN • Bateria na adowana w 2/3 • Bateria na adowana w 1/3 •...
  • Página 153 Topcom Twintalker 3800 14 Korzystanie z Twintalkera 3800 14.1 W czanie/wy czanie urz dzenia W czanie: • Wci nij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy. SCAN SCAN Urz dzenie wygeneruje sygna d wi kowy, a na wy wietlaczu pojawi si bie cy kana .
  • Página 154 U ytkownicy z tym samym kana em oraz ustawieniem CTCSS, b d s ysze si nawzajem. Nie b d s ysze nikogo innego na tym samym kanale, chyba e inne urz dzenia b d mia y ustawiony dok adnie taki sam kod CTCSS. Urz dzenie TwinTalker 3800 ma 38 kodów CTCSS.
  • Página 155 14.9 Ton rozmowy D wi k po czenia informuje innych, e chcesz zacz mówi . 14.9.1 Ustawianie tonu rozmowy TwinTalker 3800 ma 5 d wi ków po czenia • Naci nij przycisk cztery razy - zostanie wy wietlony symbol ‘CA’.
  • Página 156 Topcom Twintalker 3800 14.11 W czanie/ wy czanie d wi ku przycisków Gdy wci ni ty jest przycisk, rozlegnie si krótki sygna d wi kowy. • Naci nij przycisk razy - bie ce d wi ku przycisków zacznie pulsowa na wy wietlaczu i pojawi si napis SCAN ‘to’.
  • Página 157 Aby w czy pod wietlenie wy wietlacza, naci nij dowolny przycisk oprócz Pod wietlenie b dzie w czone przez 5 sekund. 15 Gniazdo s uchawkowe TwinTalker 3800 mo na u ywa z otrzyman s uchawk . Gniazdo znajduje si pod ochronn gumow nak adk na górze urz dzenia Aby pod czy s uchawk , zdejmij nak adk i ods o gniazdo.
  • Página 158: Rozwi Zywanie Problemów

    Topcom Twintalker 3800 16 Rozwi zywanie problemów Brak zasilania Wyczy styki baterii mi kk szmatk . Wymie baterie. Brak transmisji Pami taj, aby dok adnie wcisn przycisk , zanim zaczniesz mówi . Monitoruj aktywno kana u i zmie kana na inny, je li bie cy jest zaj ty.
  • Página 159: Okres Gwarancji

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróci do zak adu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zak ad serwisowy bezp atnie usunie powsta usterk spowodowan wad materia ow lub produkcyjn .
  • Página 160 Topcom Twintalker 3800 Topcom Twintalker 3800. Twintalker PMR (Private Mobile Radio, R&TTE 1995/5/EC. http://www.topcom.net/cedeclarations.php • • • • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 161 Topcom Twintalker 3800 • • • • • • • • • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 162 Topcom Twintalker 3800 • • • CTCSS PMR, PMR, Roger Beep (" "), 14.10). Topcom Twintalker 3800...
  • Página 163 Topcom Twintalker 3800 • Twintalker 3800 • • • (3 x AA) • • • • (B), (A). 8.1). ( ), (D). (E). 8.1). Topcom Twintalker 3800...
  • Página 164 Topcom Twintalker 3800 • " ". • SPK/MIC/CHG (15) • 7 - 10 " " "AA", BATTERY CHARGE LEVEL ( BATTERY ( • SCAN • • • BATTERY CHARGE LEVEL BATTERY Topcom Twintalker 3800...
  • Página 165 Topcom Twintalker 3800 PUSH TO TALK ( – ON/OFF ( MENU ( – – UP ( DOWN ( – – – CALL ( – – RX - TX - Dual Scan ( VOX - (Vox) Scan ( CTCSS Twintalker 3800 14.1...
  • Página 166 Topcom Twintalker 3800 14.2 • SCAN • 14.3 (RECEIVE). CTCSS. ( 14.5 14.6) 14.4 • (TRANSMIT) SCAN • • MONITOR 14.7) 14.5 • SCAN • • Topcom Twintalker 3800...
  • Página 167 Topcom Twintalker 3800 14.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) ( CTCSS CTCSS, CTCSS. Twintalker 3800 CTCSS. • CTCSS SCAN • • • PMR, CTCSS. • CTCSS 14.7 MONITOR ( • • 14.8 (VOX). • VOX. SCAN • ‘OF’. •...
  • Página 168 Topcom Twintalker 3800 14.9 14.9.1 Twintalker 3800 • "CA". SCAN • "OF". • 14.9.2 14.10 Roger Beep (" ") • Roger Beep SCAN "ro". • (ON) (OF) " ". • 14.11 Key-Tone ( • "Key-Tone" SCAN "to". • (ON) (OF) Key Tone.
  • Página 169 Topcom Twintalker 3800 14.12 (CHANNEL SCAN) CTCSS.. • (CHANNEL SCAN) SCAN • Channel Scan • • 14.13 CTCSS. CTCSS. CTCSS. • SCAN • • CTCSS SCAN SUBCHANNEL SELECTION. • CTCSS • "OF". + CTCSS + CTCSS. CTCSS Topcom Twintalker 3800...
  • Página 170 Topcom Twintalker 3800 14.14 Twintalker 3800 • SCAN • • • • 14.15 Twintalker 3800 (2,5 Topcom Twintalker 3800...
  • Página 171 Topcom Twintalker 3800 1,5 . CTCSS 38 446,00625 - 446,09375 =< - F3E 12,5 : 230 , 50 : 7,5 , 200 Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq.
  • Página 172 Topcom Twintalker 3800 Topcom 18.1 Topcom 18.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 18.3 Topcom. Topcom Twintalker 3800...
  • Página 173: Bezpe Nostné Pokyny

    Topcom Twintalker 3800 Úvod akujeme Vám za zakúpenie zariadenia Topcom Twintalker 3800. Ide o rádiokomunika né zariadenie krátkeho dosahu do maximálnej vzdialenosti 5 km s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Twintalker operuje na 8 kanáloch pod a štandardu PMR (Private Mobile Radio).
  • Página 174 Topcom Twintalker 3800 Nebezpe enstvo výbuchu • Nevymie ajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní batérií môže na kontaktoch dôjs k iskreniu, ktoré by mohlo zaprí ini výbuch. • V prostrediach s nebezpe enstvom výbuchu vysiela ku vypnite. Iskry na takom mieste by mohli spôsobi výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti.
  • Página 175: Likvidácia Zariadenia (Ochrana Životného Prostredia)

    Preto by ste mali vysiela signál (stla ením tla idla len vtedy, ke je kanál vo ný. Obsah balenia • 2 x Twintalker 3800 • 2 x príchytka na opasok • 2 x sie ový adaptér •...
  • Página 176 Topcom Twintalker 3800 Za íname Odpojenie/inštalácia svorky na opasok Pokia chcete príchytku na opasok odstráni , zatla te na príchytku (B) a sú asne ju ahajte smerom od vysiela ky (A). Ak chcete nainštalova príchytku na opasok, vyrovnajte hrot proti otvoru na zadnej strane.
  • Página 177 Topcom Twintalker 3800 11 Úrove nabitia batérií ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyzna ená po tom štvor ekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji. • Batéria je nabitá SCAN • Batéria je nabitá do 2/3 • Batéria je nabitá do 1/3 •...
  • Página 178 Topcom Twintalker 3800 14 Použitie zariadenia Twintalker 3800 14.1 Zapnutie a vypnutie vysiela ky Zapnutie: • Stla te a podržte tla idlo po dobu 2 sekúnd. Jednotka SCAN SCAN „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí aktuálny kanál. Vypnutie: •...
  • Página 179 Dvaja používatelia, ktorí používajú rovnaký kanál a rovnaké nastavenie CTCSS, sa môžu vzájomne po u . Na naladenom kanáli nebudú môc po úva inú osobu, ak alšie vysiela ky nemajú aktivovaný rovnaký kód CTCSS. Zariadenie Twintalker 3800 má k dispozícii 38 kódov CTCSS.
  • Página 180 Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stla te tla idlo 14.9 Volacie tóny Volací tón upozorní ostatných, že chcete za a hovori . 14.9.1 Nastavenie volacieho tónu Zariadenie Twintalker 3800 má 5 volacích tónov. • Stla te štyrikrát tla idlo , zobrazí sa ‘CA’. •...
  • Página 181 Topcom Twintalker 3800 14.11 Zapnutie/vypnutie zvuku tla idiel Pri stla ení tla idla jednotka krátko pípne. • Stla te šes krát tla idlo ; na displeji zablikalo aktuálne nastavenie zvuku tla idiel a zobrazí sa ‘to’. SCAN • Stla ením tla idla...
  • Página 182: Podsvietenie Displeja

    Ak je na druhom kanáli + CTCSS aktivita, aktívny kanál bude zobrazený na displeji po dobu 5 sekúnd po ukon ení tejto aktivity. Po as tejto doby môžete na vysielanie odpoveda . 14.14 asomer Zariadenie Twintalker 3800 je vybavené funkciou asomeru (mm:ss). • Stla te a podržte tla idlo po dobu 3 sekúnd. Zobrazí sa po ítadlo.
  • Página 183: Riešenie Problémov

    Topcom Twintalker 3800 16 Riešenie problémov Nefunguje napájanie Mäkkou tkaninou o istite kontakty batérií. Vyme te batérie. Nefunguje vysielanie Pred za atím hovoru sa uistite, že je tla idlo úplne stla ené. Pomocou funkcie sledovania zistite aktivitu kanálu a prepnite na iný kanál, ak je aktuálny kanál obsadený.
  • Página 184 18 Záruka spolo nosti Topcom 18.1 Záru ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa ná záru ná doba. Záru ná doba za ína plynú d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 187 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 188 MD8900121...

Tabla de contenido