Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para W.I.N.D.:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Speed Sensor W.I.N.D.
User manual
Geschwindigkeitsmesser
W.I.N.D.
Gebrauchsanleitung
Capteur de vitesse W.I.N.D.
Manuel d'Utilisation
Snelheid Sensor W.I.N.D.
Gebruiksaanwijzing
Sensor de Velocidad W.I.N.D.
Manual del Usuario
Sensore di Velocità W.I.N.D.
Manuale d'uso
Sensor de Velocidade W.I.N.D.
Manual do utilizador
Hastighedssensor W.I.N.D.
Brugervejledning
Hastighetssensor W.I.N.D.
Brukerveiledning
Hastighetssensorset W.I.N.D.
Bruksanvisning
Nopeussensori W.I.N.D.
Käyttöohje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polar W.I.N.D.

  • Página 1 Sensore di Velocità W.I.N.D. Manuale d’uso Sensor de Velocidade W.I.N.D. Manual do utilizador Hastighedssensor W.I.N.D. Brugervejledning Manufactured by Hastighetssensor W.I.N.D. Polar Electro Oy Brukerveiledning Professorintie 5 Hastighetssensorset W.I.N.D. FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Bruksanvisning Fax +358 8 5202 300 Nopeussensori W.I.N.D.
  • Página 2 max 4 mm / 0.16’’...
  • Página 3 E N G L I S H The Polar Speed Sensor W.I.N.D. is designed to measure speed and distance when driving. No other use is intended or implied. Please follow the pictures on the front cover. Product Elements Polar Sulky Mount and Training Computer...
  • Página 4 (picture 3). Pass the cable ties over the speed sensor and rubber part (picture 4). Adjust the sensor to the fork so that the POLAR logo faces outwards. Adjust the ties loosely. Do not tighten them fully yet. Attach the magnet to a spoke at the same level as the speed sensor.
  • Página 5 E N G L I S H Speed Sensor Teaching The training computer has to be coded to the Speed Sensor i.e. taught to receive speed and distance data. This enables exercising in a group without interference from other sensors. The training computer and sensor that come with the product set have already been synchronized but teaching is necessary when...
  • Página 6 Avoid hard hits as these may damage the sensor. Speed Sensor Battery Contact your authorized Polar Service Center for a replacement of speed sensor. Polar recycles used sensors. For more information on local after sales services, consult the Polar Customer Service Card.
  • Página 7 E N G L I S H • If the 0.0 reading appears irregularly, this may be due to temporary electromagnetic interference in your current surroundings. • If the 0.0 reading is constant, you may have exceeded 3000 riding hours and the battery is empty.
  • Página 8 Polar Electro Inc. for consumers who have purchased this product in the USA or Canada. This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Oy for consumers who have purchased this product in other countries. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy...
  • Página 9 Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certified company. All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy.
  • Página 10 Polar Electro Inc./Polar Electro Oy shall not be liable for any damages, losses, costs or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to the use of this material or the products described herein.
  • Página 11 Polar Radhalterung und Trainingscomputer (Abbildung 1 A) Polar Geschwindigkeitssensor, Gummi-Pad und Speichenmagnet (Abbildung 1 B) Installieren der Polar Sulkyhalterung und des Trainingscomputers Sie können die Sulkyhalterung mit Trainingscomputer an der linken oder rechten Schere befestigen. Legen Sie das Gummi-Pad auf den Baum und legen Sie dann die Sulkyhalterung darauf (Abbildung 2).
  • Página 12 Ö nungen des Geschwindigkeitssensors und des Gummi-Pads (Abbildung 4). Befestigen Sie den Sensor so an der Gabel, dass das POLAR Logo nach außen zeigt. Lassen Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest. Setzen Sie den Magneten so auf eine Speiche, dass er sich auf gleicher Höhe mit...
  • Página 13 D E U T S C H Nach exakter Positionierung des Magneten und des Geschwindigkeitssensors ziehen Sie die Schraube am Magneten mit einem Schraubendreher fest. Ziehen Sie auch die Kabelbinder richtig fest, und schneiden Sie überstehende Enden ab. Vor dem Fahren sollten Sie den Reifenumfang Ihres Rades in den Trainingscomputer eingeben.
  • Página 14 D E U T S C H • Wählen Sie JA, um das Koppeln zu Test starten bestätigen. Der Satz erscheint im Display. Bewegen Sie das Rad einige Male, um den Sensor zu aktivieren. Das blinkende rote Licht zeigt an, dass der Fertig Sensor aktiviert ist.
  • Página 15 D E U T S C H Häu g gestellte Fragen Was soll ich tun, wenn..beim Fahren die Geschwindigkeit 0.0 angezeigt wird oder keine Geschwindigkeitsanzeige zu sehen ist? • Starten Sie die Sensorsuche erneut, indem Sie die LICHT-Taste gedrückt halten und Sensor suchen auswählen.
  • Página 16 D E U T S C H Sensor nicht gefunden Erneut … versuchen? angezeigt werden? • Drücken Sie die OK-Taste, um den Koppelvorgang zu starten..für die Geschwindigkeit, Strecke oder Herzfrequenz unregelmäßige Werte angezeigt werden? • Elektromagnetische Störungen sowie Interferenzen durch andere kabellose Trainingscomputer können die Anzeigewerte für Geschwindigkeit, Strecke und Herzfrequenz beein ussen.
  • Página 17 Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
  • Página 18 Bitte folgen Sie den örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertifiziertes Unternehmen.
  • Página 19 Die Namen und Logos mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy.
  • Página 20 F R A N Ç A I S Le capteur de vitesse Polar W.I.N.D. est conçu pour mesurer la vitesse et la distance. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. Veuillez suivre les illustrations a chées sur la couverture. Composants du produit Support sulky et compteur équin (illustration...
  • Página 21 Faites-passer les colliers de serrage autour du capteur et de son support caoutchouc (illustration 4). Positionnez le capteur sur la barre de façon à ce que le logo POLAR soit dirigé vers l’extérieur. Ajustez les colliers de serrage autour de la fourche, mais sans les serrer.
  • Página 22 F R A N Ç A I S Faites tourner la roue pour tester le capteur de vitesse. La LED rouge qui clignote sur le capteur indique que le capteur et l'aimant sont positionnés correctement. Une fois que l’aimant et que le capteur de vitesse sont correctement positionnés, serrez fortement la vis de l’aimant avec un tournevis a n qu’il ne bouge plus.
  • Página 23 F R A N Ç A I S Réglages, Sulky > Sulky 1/2/3 > Sélectionnez Vitesse Sélectionnez Activé pour activer la fonction Détecter nouveau vitesse. Appuyez sur OK. capteur ? s’a che. • Sélectionnez OUI pour con rmer la détection. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur de vitesse.
  • Página 24: Questions Fréquentes

    Contactez un Service Après-Vente agréé Polar lorsque vous devez remplacer votre capteur de vitesse. Polar recycle les capteurs usagés. Pour plus d'informations sur les centres SAV agréés Polar les plus proches, consultez la carte de Service Après-Vente Polar. Questions fréquentes Que faire si...
  • Página 25 F R A N Ç A I S Il se peut aussi que la pile de votre capteur de vitesse soit vide. Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre Entretien et réparations. Capteur non trouvé Réessayer ? … s'affichent ? • Appuyez sur OK pour commencer la détection.
  • Página 26 F R A N Ç A I S Garantie Internationale Polar • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale...
  • Página 27 Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent êtres triés séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales...
  • Página 28 Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits.
  • Página 29 N E D E R L A N D S De Polar Snelheid Sensor W.I.N.D. is bedoeld voor meting van de snelheid en de afstand tijdens het fietsen. De sensor is niet geschikt of bedoeld voor andere doeleinden. Volg de afbeeldingen op de voorzijde.
  • Página 30 Draai de tie-raps om de snelheidssensor en het rubberen onderdeel (afbeelding 4). Bevestig de sensor zodanig op de voorvork dat het Polar logo naar buiten is gericht. Trek de tie-raps zachtjes aan. Trek ze nog niet helemaal vast. Bevestig de magneet op een spaak ter hoogte van de snelheidssensor.
  • Página 31 N E D E R L A N D S Snelheidssensor programmeren De fietscomputer moet worden gecodeerd voor de snelheidssensor, d.w.z. geprogrammeerd voor de ontvangst van de gegevens over snelheid en afstand. Bij gebruik in een groep wordt hij dan niet gestoord door andere sensoren.
  • Página 32 Vermijd harde schokken; deze kunnen de sensor beschadigen. Batterij van de snelheidssensor Wend u tot een erkend Polar Service Center voor een vervangende snelheidssensor. Gebruikte sensoren worden door Polar gerecycled. Voor meer informatie over lokale Polar Servicepunten, raadpleeg de Polar Servicekaart.
  • Página 33 N E D E R L A N D S • Als soms de waarde 0.0 aangegeven wordt, kan dit te wijten zijn aan tijdelijke elektromagnetische interferentie in de directe omgeving. • Als constant 0.0 aangegeven wordt, hebt u mogelijk meer dan 3000 uren gefietst en kan de batterij leeg zijn.
  • Página 34 Verenigde Staten of Canada hebben aangeschaft. Deze beperkte internationale garantie wordt verleend door Polar Electro Oy aan klanten die dit product in andere landen hebben aangeschaft. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy biedt de oorspronkelijke gebruiker/koper van dit...
  • Página 35 Parlement en de Raad van elektrische en elektronische afvalproducten (WEEE). Deze producten moeten dus afzonderlijk worden opgeruimd in de EU-landen. Polar moedigt u aan de mogelijke effecten van afval op het milieu en de gezondheid ook buiten de Europese Unie te minimaliseren door u te...
  • Página 36 Polar Electro Oy. De namen en logo's die zijn gemarkeerd met het symbool ™ in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn handelsmerken van Polar Electro Oy.
  • Página 37 E S P A Ñ O L El sensor de velocidad Polar W.I.N.D. ha sido diseñado para medir la velocidad y la distancia recorrida cuando se monta en bicicleta. No debe utilizarse con otros fines. Siga las ilustraciones de la cubierta delantera.
  • Página 38 Pase las bridas de plástico por encima del sensor y la pieza de goma (ilustración 4). Ajuste el sensor a la horquilla delantera de forma que el logotipo de Polar esté orientado hacia fuera. Ajuste las bridas sin apretarlas demasiado todavía.
  • Página 39 E S P A Ñ O L Calibración del sensor de velocidad el ciclocomputador debe calibrarse para poder recibir datos de velocidad y distancia recorrida del sensor. De este modo se puede ejercitar dentro de un grupo sin que haya interferencias con otros sensores.
  • Página 40 Pila del sensor de velocidad Póngase en contacto con un punto de servicio técnico autorizado de Polar para obtener un sensor de velocidad de repuesto. Polar recicla los sensores usados. Para más información sobre el servicio post-venta, consulte la tarjeta de Información y servicios Polar.
  • Página 41 E S P A Ñ O L • Asegúrese de que la posición y la distancia del sensor de velocidad con respecto al imán sean correctas. • Compruebe que haya activado la función de velocidad en el ciclocomputador. Para más información, consulte la sección "Calibración del sensor de velocidad".
  • Página 42 Polar Electro Oy para uso de los consumidores que hayan comprado este producto en otros países. • Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 43 (RAEE). Por tanto, estos productos se deben eliminar por separado en los países de la UE. Polar le anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud humana también fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde...
  • Página 44 Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.
  • Página 45 I T A L I A N O Il sensore di velocità W.I.N.D. Polar è ideato per misurare la velocità e la distanza durante l'uso. Il prodotto non è destinato ad alcun altro uso. Seguire le illustrazioni sulla copertina. Elementi del prodotto...
  • Página 46 Far passare le fascette sul sensore di velocità e sulle parti di gomma ( gura 4). Regolare il sensore sulla sbarra del sulky in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l'esterno. Regolare le fascette in modo allentato senza stringerle completamente.
  • Página 47 I T A L I A N O Con gurazione del sensore di velocità Il training computer deve essere codi cato in base al sensore di velocità, ovvero con gurato per la ricezione dei dati di velocità e distanza. Ciò consente l'allenamento di gruppo senza alcuna interferenza da parte di altri sensori.
  • Página 48: Cura E Manutenzione

    Batteria del sensore di velocità Rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Polar locale autorizzato per la sostituzione del sensore di velocità. Polar ricicla i sensori usati. Per maggiori informazioni sul servizio di Assistenza Tecnica, si prega di consultare la Polar Customer Service Card.
  • Página 49 I T A L I A N O • Veri care che sia stata attivata la funzione di velocità sul training computer. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Con gurazione del sensore di velocità. • Se la lettura 0.0 compare irregolarmente, questo potrebbe essere dovuto ad un'interferenza elettromagnetica temporanea presente nell'ambiente circostante.
  • Página 50 Impermeabilità: Idrorepellente Garanzia limitata internazionale Polar • La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri paesi.
  • Página 51 (WEEE). Pertanto, nei paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti. Polar consiglia di ridurre al minimo i possibili effetti dei rifiuti sull'ambiente e sulla salute dell'uomo anche al di fuori dell'Unione Europea, ottemperando alle...
  • Página 52 ™ nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i loghi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ® sono marchi registrati di Polar Electro Oy.
  • Página 53 P O R T U G U Ê S O Sensor de Velocidade W.I.N.D. Polar foi concebido para medir a velocidade e a distância durante o ciclismo. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. Consulte as figuras da capa.
  • Página 54 Passe as braçadeiras por cima do sensor de velocidade e da peça de borracha (figura 4). Ajuste o sensor à forquilha dianteira, de modo a que o logotipo POLAR fique voltado para fora. Aperte as braçadeiras ligeiramente. Por enquanto, não as aperte totalmente.
  • Página 55 P O R T U G U Ê S Aprendizagem do Sensor de Velocidade O computador de ciclismo tem de ser codificado para o Sensor da Velocidade, i.e., tem de ser ensinado a receber dados da velocidade e da cadência. Isto permite-lhe fazer exercício em grupo, sem interferências de outros sensores.
  • Página 56 Pilha do Sensor de Velocidade Contacte o seu Centro de Assistência Técnica Polar autorizado, para obter um sensor de velocidade de substituição. A Polar recicla os sensores usados. Para mais informações sobre os serviços pós-vendas perto de si, consulte o Cartão de Serviço a Clientes Polar.
  • Página 57 P O R T U G U Ê S • Verifique se activou a função velocidade no computador de ciclismo. Para mais informações, consulte Aprendizagem do Sensor de Velocidade. • Se a leitura 0.0 for exibida irregularmente, podem estar a ocorrer interferências electromagnéticas momentâneas no local onde se encontra.
  • Página 58 Resistência à água: À prova de salpicos Garantia Limitada Internacional Polar • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países.
  • Página 59 (REEE). Por isso, nos países da UE, estes produtos devem ser eliminados selectivamente. Fora da União Europeia, a Polar encoraja-o a minimizar eventuais efeitos dos resíduos no ambiente e na saúde humana, seguindo as leis locais referentes à...
  • Página 60 P O R T U G U Ê S Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia. A Polar Electro Oy é uma empresa com certificação ISO 9001:2000. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito da Polar...
  • Página 61 D A N S K Polar W.I.N.D hastighedssensoren er beregnet til at måle hastighed og afstand under cykling. Ingen andre former for anvendelse er tilsigtet. Følg venligst billederne på forsiden. Produktkomponenter Polar styrholder og cykelcomputer (billede 1 A) Polar hastighedssensor, gummistykke og...
  • Página 62 D A N S K Før stripsene hen over hastighedssensoren og gummistykket (billede 4). Fastgør sensoren på forgaflen, så POLAR-logoet peger fremad. Fastgør stripsene løst. Stram dem endnu ikke helt. Fastgør magneten til en eger på samme niveau som hastighedssensoren. Der er en lille udhulet prik på...
  • Página 63 D A N S K Kodening af hastighedssensor Cykelcomputeren skal kodes til hastighedssensoren, det vil sige lære at modtage hastigheds- og distancedata. Dette muliggør træning i grupper uden interferens fra andre sensorer. Power-sensoren og cykelcomputeren i samme produktsæt er allerede blevet synkroniseret, men det er nødvendigt at kode, når du begynder at bruge en ny sensor, eller hvis du bruger andre cykelindstillinger end Bike 1 (Cykel 1).
  • Página 64 Batteri til hastighedssensor Kontakt dit autoriserede Polar-servicecenter for at få udskiftet hastighedssensoren. Polar genbruger brugte sensorer. For information om lokal Polar service, tjek venligst Polar Kunde Service Kort. Ofte stillede spørgsmål Hvad skal jeg gøre, hvis..hastighedsmålingen viser 0.0, eller der ikke er nogen måling, når jeg cykler?
  • Página 65 D A N S K • Hvis målingen 0.0 vises uregelmæssigt, kan det skyldes midlertidige elektromagnetiske forstyrrelser i dine aktuelle omgivelser. • Hvis målingen 0.0 er konstant, har du muligvis overskredet 3000 cykeltimer, og batteriet er tomt. Check Speed … (Kontroller hastighed) vises? •...
  • Página 66 Vandtæthed: Stænktæt Begrænset international Polar garanti • Denne begrænsede internationale Polar garanti er udstedt af Polar Electro Inc. for brugere, som har købt dette produkt i USA eller Canada. Denne begrænsede internationale Polar garanti er udstedt af Polar Electro Oy for brugere, som har købt dette produkt i andre lande.
  • Página 67 93/42/EØF. Den relevante Erklæring om overensstemmelse findes på adressen www.support.polar.fi/declaration_of_conformity. Denne overstregede affaldsspand på hjul viser, at Polar produkter er elektronisk udstyr, som er indeholdt i direktiv 2002/96/EC fra Europaparlamentet og fra direktivet om affald bestående af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
  • Página 68 De beskrevne produkter kan ændres uden varsel, i overensstemmelse med producentens fortsatte udviklingsprogram. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy giver ingen garantier med henvisning til denne vejledning eller med hensyn til produkterne beskrevet heri. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy kan ikke...
  • Página 69 N O R S K Polar fartsmåler W.I.N.D. er konstruert for å måle fart og distanse når du sykler. Den er ikke beregnet til noe annet bruk. Følg bildet på på første siden. Produktdeler Polar sykkelfeste og sykkelcomputer (bilde 1 A) Polar fartsmåler, gummidel og eikemagnet...
  • Página 70 N O R S K Tre festestripsene over fartsmåleren og gummidelen (bilde 4). Juster måleren på gaffelen slik at POLAR-logoen vender utover. Stram stripsene lett. Ikke stram dem helt til ennå. Fest magneten til en av eikene på høyde med måleren. På baksiden av måleren er det et lite, forsenket punkt som viser hvor magneten skal peke når den passerer...
  • Página 71 N O R S K Installer fartsmåleren på sykkelen som vist. Før du starter innlæringen, må du passe på det ikke er noen andre fartsmålere eller sykkelcomputere i nærheten (40 m / 130 ft). Prosedyren tar bare et par sekunder. Du kan lære inn en måler for hver sykkel.
  • Página 72 Hold øyene på veien og bruk fornuft når du sykler. Unngå harde støt; de kan ødelegge måleren. Batteri for fartsmåler Ta kontakt med forhandler eller et Polar servicesenter for bytting av fartssmåler. Polar gjenvinner brukte målere. For mer informasjon om lokalt servicekontor, se Polar Customer Service Card.
  • Página 73 • Denne begrensede Internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Inc. til forbrukere som har kjøpt dette produktet i USA eller Canada. Denne begrensede Internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Oy til forbrukere som har kjøpt dette produktet i andre land.
  • Página 74 N O R S K • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. gir den opprinnelige forbruker/ kjøper av dette produktet to års garanti fra kjøpsdatoen. Garantien dekker material- og produksjonsfeil på produktet. Ta vare på kvitteringen. Den fungerer som •...
  • Página 75 Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. påstår ikke og gir ingen garantier om at innholdet i denne brukerhåndboken og de produkter som er beskrevet i den, er riktige.
  • Página 76 Ingen annan användning är avsedd eller förutsatt. Följ bildanvisningen på omslaget. Komponenter Polar sulkyfäste och pulsmätare (bild 1 A) Polar hastighetssensor, gummidel och ekermagnet (bild 1 B) Montera Polar sulkyfäste och pulsmätare Du kan montera sulkyfästet och pulsmätare på...
  • Página 77 S V E N S K A För buntbanden över hastighetssensorn och gummidelen (bild 4). Placera sensorn på framga eln så att POLAR-logotypen är vänd utåt. Dra åt banden löst, dra inte åt helt och hållet ännu. Sätt fast magneten på en eker på samma nivå...
  • Página 78 S V E N S K A Pulsmätaren och sensorn som levereras i samma förpackning har redan kodats ihop, men inkodning krävs om du börjar använda en ny sensor eller om du använder er sulkyinställningar än Sulky 1. Montera hastighetssensorn till din sulky efter anvisningarna.
  • Página 79 S V E N S K A Hastighetssensorns batteri Kontakta en auktoriserad Polar-serviceverkstad om du behöver byta hastighetssensorn. Polar återvinner förbrukade sensorer. För mer information om kundservice, se Polar Servicekort eller www.polar. . Vanliga frågor och svar Vad gör jag om...
  • Página 80 S V E N S K A Check Speed … (Kontrollera hastighet) visas? • Se till att hastighetssensorn är korrekt placerad. Rotera hjulet några gånger för att aktivera sensorn. Den blinkande röda lampan indikerar att sensorn är aktiverad. Hastighetssensorns batteri kan också vara slut.
  • Página 81 Polar Electro Inc. för de kunder som har inköpt denna produkt i USA eller Kanada. Den internationella Polar-garantin är utfärdad av Polar Electro Oy för de kunder som har inköpt denna produkt i ett annat land. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy garanterar den ursprunglige kunden/köparen av denna...
  • Página 82 Europeiska unionen, genom att följa lokala avfallsbestämmelser och, då det är möjligt, utnyttja särskild insamling av elektronisk utrustning. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy är ett ISO 9001:2000-certifierat företag. Med ensamrätt. Ingen del av denna bruksanvisning får användas eller kopieras utan...
  • Página 83 ändras utan förvarning på grund av tillverkarens kontinuerliga utvecklingsprogram. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ger inga garantier vad gäller denna bruksanvisning eller de produkter som beskrivs häri. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy kan inte hållas ansvarig för några skador, förluster,...
  • Página 84 S U O M I Polar-nopeussensori W.I.N.D. on suunniteltu mittaamaan nopeutta ja matkaa pyöräilyn aikana. Laitetta ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun käyttöön. Katso kuvat etukannesta. Tuotteen osat Bike Mount -pidike ja pyöräilytietokone (kuva 1 A) Polar-nopeussensori, kumiosa, pinnamagneetti (kuva 1 B) Bike Mount -pidikkeen ja pyöräilytietokoneen asentaminen...
  • Página 85 S U O M I Kiinnitä kumiosa sensoriin (kuva 3). Pujota nippusiteet sensorin ja kumiosan yli (kuva 4). Aseta sensori etuhaarukkaan POLAR-logo ulospäin. Kiinnitä siteet väljästi. Älä kiristä niitä vielä. Kiinnitä magneetti pinnaan sensorin tasalle. Sensorin takapuolella on pieni lovi...
  • Página 86 S U O M I Asenna nopeussensori polkupyörääsi ohjeiden mukaisesti. Varmista ennen opettamisen aloittamista, että muita nopeussensoreita tai pyöräilytietokoneita ei ole lähistöllä (40 m). Toimenpide kestää ainoastaan muutamia sekunteja. Voit opettaa yhden sensorin pyörää kohti. Settings > Bike > Bike 1/2/3 > Speed Valitse (Asetukset >...
  • Página 87 Suojaa laite kovilta iskuilta, sillä ne saattavat vahingoittaa sitä. Nopeussensorin paristo Korvaavan nopeussensorin saat ottamalla yhteyden Polar Electro Oy:n valtuuttamaan huoltopisteeseen. Polar Electro Oy kierrättää käytetyt sensorit. Kysymyksiä ja vastauksia Mitä teen, jos..nopeuslukema on 0.0 tai lukemaa ei ole lainkaan? •...
  • Página 88 S U O M I Aktivoi sensori pyörittämällä pyörää muutamia kertoja. Vilkkuva punainen valo ilmaisee, että sensori on aktivoitunut. Nopeussensorin paristo voi myös olla tyhjä. Katso lisätietoja kappaleesta Hoito- ja ylläpitotoimet. Sensor not found …viestit (Sensoria ei Try again? löydetty) ja (Yritetäänkö...
  • Página 89 Kanadasta. Tämä kansainvälinen Polar-takuu on Polar Electro Oy:n myöntämä kuluttajille, jotka ovat hankkineet tämän tuotteen muista maista kuin USA:sta tai Kanadasta. • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle kuluttajalle/ostajalle kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa tuotteen raaka-aine- ja valmistusviat.
  • Página 90 EU:n ulkopuolisissa maissa noudattamalla paikallisia jätteidenkäsittelymääräyksiä ja hyödyntämällä elektronisten laitteiden lajittelua mahdollisuuksien mukaan. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Suomi. Polar Electro Oy on ISO 9001:2000 -sertifioitu yritys. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen mitään osaa ei saa käyttää...
  • Página 91 Ohjeessa kuvattuja tuotteita saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, koska valmistaja jatkaa tuotteiden kehittämistä. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ei esitä mitään väitteitä tai myönnä mitään takuita tähän käyttöohjeeseen liittyen tai tässä ohjeessa kuvattuihin tuotteisiin. Polar Electro Inc/Polar Electro Oy ei ole velvollinen korvaamaan mitään vahinkoja,...