Página 1
USER’S GUIDE ELECTRONIC CRANE SCALE MODE D‘EMPLOI BALANCE À GRUE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA ISTRUZIONI PER L‘USO BILANCIA DA GRU DE | EN | PL | FR | ES | IT SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ 1. EINLEITUNG HINWEIS Bevor Sie die Waage benutzen, lesen Sie sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es gut für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEITSHINWEISE Für eine gute Leistung und präzise Messungen seien Sie vorsichtig beim täglichen Betrieb und der Wartung.
Página 3
3*AA Batterie; Akku für das Waagemodell SBS- KW-300/100 Temp. (Op.) - 10C ~ + 40C ≤90% bei 20C Feuchtigkeit (Op.) Display 0,7 Zoll (17,78 mm) numerisch Nettogewicht 620g KAPAZITÄT UND AUFLÖSUNG Modell Max. Kap. (kg/Pfund) Unterteilung (kg/Pfund) SBS-KW-300AW 300/660 0,10/0,22 SBS-KW-300AB SBS-KW-300AR SBS-KW-300/100-0 SBS-KW-300/100...
3. BETRIEBSANLEITUNG Wenn das Gewicht über 100% Full Scale ist oder weniger als 0, ist Tara nicht erlaubt. EINSCHALTEN Wenn das Gewicht nicht stabil ist oder gehalten wird, ist Tara nicht erlaubt. Das Tarieren vermindert die scheinbare Überladebandbreite der Waa »...
Página 5
Wenn das Gewicht über der Manuellen Nullbandbreite liegt, ist die Nullstellung nicht das Hintergrundlicht nach der entsprechenden Sekundenanzahl aus, nachdem sie einen stabilen Wert anzeigt. erlaubt. EINSTELLUNGEN für die Waagemodelle SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB und SBS-KW-300AR Drücken Sie auf gleichzeitig und halten Sie beide Knöpfe 1 Sekunde lang, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Página 6
4. KALIBRIERUNG für die Waagemodelle SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB und Beschreibung Bedienung Anzeige Anmerkungen SBS-KW-300AR Schwerkraft 09,794 Beschreibung Bedienung Anzeige Anmerkungen Drücken Sie um zur SETUP Einstellung der Schwerkraft zu Drücken Sie gleich- gelangen. Drücken Sie zeitig und halten Sie es 1 die blinkende Digitalanzeige zu Sekunde lang gedrückt.
Página 7
5. KALIBRIERUNG, FÜR DIE WAAGEMODELLE SBS-KW-300/100-0 und SBS-KW-300/100 Beschreibung Bedienung Anzeige Anmerkungen Die Änderung ist Beschreibung Bedienung Anzeige Anmerkungen nicht nötig. Um zum nächsten Schritt zu Schalten sie gelangen, drücken Sie die Waage ein, drücken Sie bitte bitte und halten Automatischer Über- <26000>...
Página 8
6. KONFIGURATION DER SKALA für die Waagemodelle SBS-KW-300AW, SBS- 7. PROBLEMBEHEBUNG KW-300AB und SBS-KW-300AR Merkmal Bedienung Lösung Beschreibung Bedienung Anzeige Anmerkungen Leeres Display, wenn entladene Batterie Batterie ersetzen On/ Off (An/Aus) SETUP defekte Batterie Drücken Sie gleichzeitig und gedrückt wird...
Página 9
Top quality steel hook and Aluminumcasting case for better safety. Newest Design 20mm LCD, visual distance over 10m. Dismountable hook. Leading Technology SMT technology, quality integrated circuit and dedicated weighing loadcell, ensures long SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR time stability. SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
3. OPERATION GUIDE If weight is over 100%F.S., or less than 0, tare is not allowed. POWER ON If weight is not stable or held, tare is not allowed. Taring will reduce scale’s apparent overloading range. E.g., if a 10kg container is tared »...
Página 12
When Backlight is set to off, backlight is disabled, and never turns on If weight is over Manual-Zero range, zero is not allowed. When Backlight is set to on, scale never turns off backlight, no matter it is stable or SETTING applicable to scale models SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB and SBS- KW-300AR Press...
Página 13
4. CALIBRATION applicable to scale models SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB and Item Operations Display Notes SBS-KW-300AR Gravity 09,794 Press to go to Gravity Item Operations Display Notes parameter. Press to increase SETUP Press simultaneously, flashing digital, and keep pressing for 1 second.
Página 14
5. CALIBRATION applicable to scale models SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB and 6. SCALE CONFIGURATION applicable to scale models SBS-KW-300AW, SBS- SBS-KW-300AR KW-300AB and SBS-KW-300AR Item Operations Display Notes Item Operations Display Notes SETUP SETUP Turn on the scale, long press Press and quickly...
Scale is not zeroed before keep the scale unload and reading loading reboot Re-calibration needed re-calibrate the scale Improper unit switch to proper unit SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
POJEMNOŚĆ I ROZDZIELCZOŚĆ Model Maks. pojemność (kg/ Podziałka (kg/funty) funty) Najnowszy design 20mm LCD, widoczny z odległości 10m. Zdejmowany SBS-KW-300AW 300/660 0,10/0,22 hak. SBS-KW-300AB SBS-KW-300AR Wiodąca technologia Technologia SMT, najwyższej jakości układ scalony oraz SBS-KW-300/100-0 SBS-KW-300/100 odpowiedni hak wagi gwarantuje długą...
Página 17
SCHEMAT 3. INSTRUKCJA OBSŁUGI WŁĄCZANIE LOADCELL Power = Zasilanie Nacisnąć na jedną sekundę przycisk aby uruchomić urządzenie, przeprowadzić Key = Przycisk test baterii i inicjalizację. Loadcell = Ogniwo obciążnikowe ADC = AD konwerter POWER Na ekranie zostaną wyświetlone symbole dla rozpoznania, podczas gdy waga wskazuje ładowanie i podejmuje zerowanie.
Página 18
Gdy masa jest tarowana, nie jest stabilna lub nie zostaje zachowana, zerowanie jest zabronione. Nacisnąć przycisk aby ponownie uruchomić wyświetlacz. Gdy masa znajduje się ponad ręcznym zakresów zerowania, zerowanie jest zabronione. USTAWIENIA dotyczy modeli wag SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB oraz SBS- KW-300AR Nacisnąć oraz jednocześnie i przytrzymać oba przycisku na 1 sekundę, aby przejść...
Página 19
4. KALIBRACJA DOTYCZY modeli wag SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB oraz Nacisnąć na aby przejść do automatycznego zerowania opcji, i nacisnąć na SBS-KW-300AR aby zmienić opcje automatycznego zerowania. Opis Obsługa Wskaza- Uwagi Automatyczne zerowanie można ustawić na 0 (dezaktywowane), 2 (2% Full Scale), 4 (4% Full Scale), 10 (10 % Full Scale), 20 (20% Full Scale), 50 (50% Full Scale0.
Página 20
5. KALIBRACJA – dotyczy modeli wag SBS-KW-300/100-0 oraz SBS-KW-300/100. Opis Obsługa Wskaza- Uwagi Opis Obsługa Wskazanie Uwagi Siła ciężkości 09,794 Włączyć wagę, przycisk Nacisnąć aby przejść do przytrzymać wciśnięty przez dłuższą ustawienia siły ciężkości. chwilę i następnie szybko wcisnąć Nacisnąć aby powiększyć...
6. KONFIGURACJA WAGI dotyczy modeli wag SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW oraz SBS-KW-300AR Cecha Możliwe przyczyny Rozwiązanie Opis Obsługa Wskazanie Uwagi lpusty wyświetlacz, rozładowana bateria wymienić baterię SETUP nacisnąć na dłużej przycisk uszkodzona bateria Nacisnąć jednocześnie ON/OFF (Wł./Wył.) ON/OFF i przytrzymać na 1 sekundę.
Écran LCD 20mm, lisibilité à plus de 10m. Amovible chet. SMT Technologie La technologie CMS (Composant Monté en Surface), le circuit électrique interne de qualité et le crochet polyvalent garantissent une longue durée d’utilisation à SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR votre balance. SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
Página 24
3. MANUEL D‘UTILISATION Si le poids dépasse la limite autorisé (100% pleine échelle) ou est inférieur à zéro, le ALLUMER tarage n‘est pas autorisé. Si le poids ou l‘objet est instable, le tarage n‘est pas possible. Le tarage diminue la visibilité d‘une éventuelle surcharge de la Appuyez pendant 1 seconde sur pour allumer l‘appareil et effectuer le contrôle balance.
Página 25
Si le poids dépasse l‘éventail de valeurs manuellement prévues, la position zéro ne peut une fois le délai correspondant écoulé, après qu‘un poids stable ait commencé à être affiché. être trouvée. RÉGLAGE pour les modèles SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB et SBS-KW-300AR Appuyez simultanément sur et sur pendant 1 seconde, pour accéder au mode réglage.
Página 26
4. CALIBRAGE pour les modèles SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB et SBS-KW-300AR Description Utilisation Affichage Remarques Gravité 09,794 Description Utilisation Affichage Remarques Appuyez sur pour pouvoir SETUP régler la pesanteur. Appuyez sur Appuyez simultanément sur afin d’élever la valeur cligno- pendant 1 seconde.
Página 27
5. CALIBRAGE POUR LES MODÈLES SBS-KW-300/100-0 ET SBS-KW-300/100 Description Utilisation Affichage Remarques La modification Description Utilisation Affichage Remarques n’est pas nécessaire, pour continuer Allumez la balance et pressez la tou- appuyez sur Passage auto <26000> mainte- nez la pression à l’étape suivante, Réglages non sur la touche nécessaires.
6. CONFIGURATION DE L‘ÉCHELLE pour les modèles SBS-KW-300AW, SBS- 7. DÉPANNAGE KW-300AB et SBS-KW-300AR Symptôme Cause possible Solution possible Description Utilisation Affichage Remarques L’écran ne s’allume Batterie/piles déchargée(s) Remplacer la batterie/ les pas lorsque l’on piles SETUP Batterie/piles défectueuse(s) Appuyez sur...
Moderno diseño Gancho desmontable. La Tecnología SMT, el circuito integrado de alta calidad Tecnología líder y la celda de carga, garantizan la estabilidad y el buen funcionamiento del gancho durante mucho tiempo. SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
3. MANUAL DE INSTRUCCIONES Si el peso es superior al 100%F.S. (rango) o menor a „0“, la función de tara no se podrá ENCENDIDO realizar. La tara reduce el rango de capacidad del dinamómetro. Pulse la tecla durante 1 segundo para encender e inicializar el equipo. Ejemplo: Si se efectúa la tara de un recipiente de 10kg y la capacidad máxima del gancho es de 50kg.
Cuando se configura a 5, 15, 30, o 60, la iluminación se apagará transcurridos los Si el peso está por encima del rango de Cero Manual, no se podrá efectuar la operación. minutos seleccionados. AJUSTES para los modelos SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB y SBS-KW-300AR Pulse simultáneamente durante 1 segundo para acceder al modo de ajuste.
Página 33
4. CALIBRADO para los modelos SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB y SBS-KW-300AR. Descripción Descripción Mensaje Observacio- en display Descripción Descripción Mensaje Observacio- Gravedad 09,794 en display Presione para Acceder a SETUP la opción de la gravedad en el Presione menú para aumentar la simultáneamente durante 1 y...
Página 34
5. CALIBRADO para los modelos SBS-KW-300/100-0 und SBS-KW-300/100 Descripción Descripción Mensaje en display Observaciones El cambio no es Descripción Descripción Mensaje en display Observaciones necesario. Para acceder al siguiente Encienda la balanza y mantenga paso pulse Pasa automáticamente <26000> pulsado durante un tiempo al siguiente paso Presione después...
6. CONFIGURACIÓN de los modelos SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB y SBS-KW- 7. POSIBLES AVERÍAS Y SOLUCIONES 300AR Síntoma Posibles causas Solución Descripción Descripción Mensaje Observacio- Display en blanco Batería descargada Reemplazar la batería en display cuando se pulsa la Batería defectuosa tecla On/Off...
LCD 20 mm, visibilità oltre 10 m di distanza, gancio Design moderno estraibile. La tecnologia SMT, il circuito di commutazione Tecnologia di ultima incorporato e di ottima qualità nonché il gancio SBS-KW-300AW | SBS-KW-300AB | SBS-KW-300AR generazione rimovibile garantiscono al prodotto una lunga durata. SBS-KW-300/100-0 | SBS-KW-300/100...
Página 37
3*AA; batteria per bilancia modello: SBS- KW-300/100 Temperatura (Op.) - 10C ~ + 40C ≤90% a 20C Umidità (Op.)) Display Display 0.7 pollici (17.78 mm) Peso netto 620g CAPACITA‘ E DEFINIZIONE Modello Massima Capacità (kg/ Unita' (kg/Pound) Pound) SBS-KW-300AW 300/660 0,10/0,22 SBS-KW-300AB SBS-KW-300AR SBS-KW-300/100-0 SBS-KW-300/100...
Página 38
3. MANUALE DI ISTRUZIONI Qualora il peso superasse il 100% o fosse inferiore a 0, la funzione tara non e‘ permessa. ACCENSIONE Qualora l‘ indicazione peso non potesse essere letta chiaramente, la funzione tara non e‘ ammessa. Premere il pulsante di accensione per un secondo per mettere in funzione La taratura diminuisce la larghezza di banda della bilancia l’apparecchio, eseguire la verifica di batteria ed eseguire l’...
Página 39
La funzione di azzeramento non e‘ permessa anche quando il peso supera la larghezza bilancia si spegne automaticamente una volta trascorsi i secondi impostati, dopo aver mostrato un valore stabile. di banda manuale. ISTRUZIONI per i seguenti modelli SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB e SBS-KW- 300AR Premere contemporaneamente i due pulsanti per un secondo per attivare la modalita’...
Página 40
4. CALIBRAZIONE valida per i modelli SBS-KW-300AW, SBS-KW-300AB und SBS- Descrizione Funzionamento Display Note KW-300AR Gravità 09,794 Descrizione Funzionamento Display Note Premere per impostare il SETUP valore di gravità. Premere Premere contem- per aumentare i valori lampeggianti poraneamente e tenere il pulsante premuto per 1 secondo.
Página 41
5. CALIBRAZIONE PER I MODELLI SBS-KW-300/100-0 und SBS-KW-300/100 Descrizione Funzionamento Display Note La modifica non è Descrizione Funzionamento Display Note necessaria. Per passare alla funzione successi- Accendere la bilancia va, premere e premere Passaggio automatico <26000> tenendo alla funzione successi- va, le impostazioni non premuto il pul- sono necessarie...
6. CONFIGURAZIONE DELLA SCALA DI VALORI per i modelli SBS-KW- 7. RISOLUZIONE PROBLEMI 300AW, SBS- KW-300AB und SBS-KW-300AR DISFUNZIONE FUNZIONAMENTO Soluzione Descrizione Funzionamento Display Note Display privo di batteria scarica Sostituire la batteria valori quando viene SETUP batteria difettosa Premere contemporanea- premuto il tasto Premere a lungo il tasto...
Página 44
2.W wadze hakowej: 3115 SBS-KW-300/100 zamontowany jest akumulator kwasowo ołowiowy 6V 1.3 Ah. 3. Przed przystąpieniem do demontażu należy bezwzględnie wyłączyć wagę. 4. Demontaż baterii – dotyczy wag 3061 SBS-KW-300AW; 3062 SBS-KW-300AB; 3063 SBS-KW-300AR; 3114 SBS-KW-300/100-O: Odkręcić wkręty pokrywy baterii znajdującej się z tyłu urządzenia. Zdjąć pokrywę i wyjąć...
Página 45
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.