Página 1
MANUEL D´UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LW-200N | SBS-LW-2000N | SBS-LW-3000N...
Página 2
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG durchgeführt werden. Keine Reparaturen auf eigene GENAU DURCHGELESEN MODELL Faust durchführen! UND VERSTANDEN WERDEN. PRODUCT MODEL SBS-LW-200N 3.3 Anwendung des Geräts MODÈLE SBS-LW-2000N Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur SBS-LW-3000N...
U S E R M A N U A L 4.1 Gerätebeschreibung TARIEREN TECHNICAL DATA 2. Usage safety Legen Sie den leeren Behälter auf die Waagschale und Electrical equipment: Parameter description Parameter Value warten Sie, bis die Anzeige einen konstanten Wert anzeigt. ATTENTION! Read all safety warnings and all Drücken Sie die Taste [TAR/CAL].
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Count button 4.4 Cleaning and maintenance 2. Bezpieczeństwo użytkowania DANE TECHNICZNE Display • Always unplug the device before cleaning it. Urządzenia elektryczne: Opis parametru Wartość...
Página 5
N Á V O D K O B S L U Z E Osłona ZLICZANIE SZTUK POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod TECHNICKÉ ÚDAJE Szalka Funkcja służy do zliczania ilości sztuk ważonych produktów. a všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržování Popis parametru Hodnota parametru Przycisk tarowania/ kalibracji Wcisnąć...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Tlačítko sčítání Na displeji se zobrazí indikace „-----“ a pak „100.000“. ATTENTION! Certaines illustrations, présentes DÉTAILS TECHNIQUES Displej Kalibrace je ukončena. dans cette notice, peuvent différer de la véritable Description des Valeur de paramètre...
Página 7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 4.1 Description de l‘appareil Après le test, la balance est prête pour le fonctionnement, IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo DETTAGLI TECNICI le poids zéro „0“...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 4.1 Descrizione del dispositivo Terminato il test la bilancia è pronta all´uso. Sul display El texto en alemán corresponde a la versión original. DATOS TÉCNICOS compare „0“.
4.1 Descripción del aparato TARA NAMEPLATE TRANSLATIONS Coloque el envase vacío sobre la superficie de pesado y espere hasta que la pantalla muestre un valor constante. Presione la tecla [TAR/CAL]. Aplicada la tara, la pantalla ha de mostrar NULL / 0. Precision Scale CERO Cuando el display muestre un valor distinto de 0, estando la...
Página 10
NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Página 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.