Badger Meter MDS 2000 Manual Del Usuario
Badger Meter MDS 2000 Manual Del Usuario

Badger Meter MDS 2000 Manual Del Usuario

Sistema de gestion de fluidos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Badger Meter Europa GmbH
®
MDS 2000
Sistema de Gestión de Fluidos
MANUAL DEL USUARIO
Octubre 2019
Firmware v7.38
LMS_MDS2000_BA_04_1910
c

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Badger Meter MDS 2000

  • Página 1 Badger Meter Europa GmbH ® MDS 2000 Sistema de Gestión de Fluidos MANUAL DEL USUARIO Octubre 2019 Firmware v7.38 LMS_MDS2000_BA_04_1910...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Recomendaciones básicas de seguridad ..............1 Descripción general ..................... 2 2.1. Descripción del producto ..................2 2.2. Vista de conjunto esquemática ................3 Descripción funcional ....................4 Interface del teclado ..................... 5 Puesta en marcha ......................5 Acceso al sistema ......................6 Principios del sistema ....................
  • Página 3 Contenido 10.11. Entrar el tiempo de inacción ................19 10.12. Entrar la idioma del sistema ................19 10.13. Entrada del código PIN del cliente..............19 10.14. Informe diagnóstico ....................20 11. Menú del sistema ......................20 11.1. Modo del test diagnóstico ...................22 11.2. Tipo de sistema ....................22 11.3.
  • Página 4 Contenido 17. Apéndices ........................33 17.1. Mapa del menú ....................33 17.2. Calibración del enrollador y ajuste de los impulsos por unidad ......34 17.3. Códigos PIN .......................35 17.4. Códigos de idioma .....................35 17.5. Códigos finales de la transacción ...............36 17.6. Reemplazo de la batería ..................36 17.7.
  • Página 5: Recomendaciones Básicas De Seguridad

    Recomendaciones básicas de seguridad Página 1/46 1. Recomendaciones básicas de seguridad Antes de instalar o utilizar este producto, lea atentamente este manual de instrucciones. Únicamente personal calificado debe instalar y/o reparar este producto. Si aparece una falla, comuníquese con su distribuidor. Instalación No coloque ninguna unidad sobre superficies inestables que podrían permitir que se caiga.
  • Página 6: Descripción General

    Descripción general Página 2/46 2. Descripción general 2.1. Descripción del producto El sistema típico consta de un o de varios módulos de control llamados I/O et de un o de varios dispositivos de entrada llamados teclado. El módulo I/O hace posible el control para el fluido y controla algunas electroválvulas para poner en marcha o para parar la cantidad suministrada utilizando las informaciones de los medidores de flujo dentro de las líneas de los fluidos.
  • Página 7: Vista De Conjunto Esquemática

    Descripción general Página 3/46 2.2. Vista de conjunto esquemática La red Soporte lógico del PC Impresora de informes Validación RS232 Server – sistema central CAN Bus RS232 Interface Módulo I/O Bloque de operadores max. alimentaci ón max. módulos teclados max. 128x 8x por unidad medidores...
  • Página 8: Descripción Funcional

    Descripción funcional Página 4/46 3. Descripción funcional La función básica del sistema es el control de las cantidades del fluido suministradas. Para efectuar esta función, hace falta considerar varios parámetros. En primer lugar, un técnico tiene que entrar en el sistema por medio de su código PIN. Entonces, el técnico entra varios parámetros como, por ejemplo, el número de trabajo, el número de registro y la lectura del odómetro.
  • Página 9: Interface Del Teclado

    Interface del teclado / Puesta en marcha Página 5/46 4. Interface del teclado Todas operaciones se realizan normalmente por la interface del teclado. La ilustración que se encuentra abajo indica la composición del teclado. Este teclado tiene mucho parecido con el teclado de un teléfono móvil.
  • Página 10: Acceso Al Sistema

    Puesta en marcha / Acceso al sistema Página 6/46 Cuando un teclado se pone en marcha, la pantalla indica el número de la versión del soporte lógico del teclado, la fecha y la identificación (ID) de la red. Después del establecimiento de la comunicación con el módulo I/O controlado, la pantalla se actualiza.
  • Página 11: Principios Del Sistema

    Principios del sistema Página 7/46 7. Principios del sistema 7.1. Principios del suministro El sistema MDS2000 controla el flujo del fluido por abrir y cerrar una válvula en la línea del fluido. La cantidad del fluido suministrada se mide por un medidor de flujo. Durante el proceso del suministro, el sistema MDS2000 abre la válvula y supervisa la actividad del medidor de flujo y mide la cantidad de cada fluido suministrado por contar los impulsos producidos por el fluido.
  • Página 12: Preselección Del Modo De Suministro

    Principios del sistema Página 8/46 7.4. Preselección del modo de suministro El diagrama abajo indica la secuencia de las acciones necesarias para la pre-selección del suministro. El orden de las acciones es el siguiente: Válvula máster M aster V alv e 1) La válvula magnética del aire de la bomba (o válvula máster) se pone en marcha...
  • Página 13: Configuración Del Soporte Lógico

    Principios del sistema / Configuración del soporte lógico Página 9/46 Cada teclado memoriza los datos del suministro generados en la memoria de transacción del módulo I/O. El I/O que almacena los datos es el módulo que forma parte del mismo grupo I/O utilizado por el teclado para iniciar el suministro.
  • Página 14 Principios del sistema / Configuración del soporte lógico Página 10/46 A pesar del hecho que el orden para ajustar los parámetros no es importante, es recomendable seguir la secuencia arriba indicada para evitar una omisión de algunos parámetros. Respecto a los sistemas con menos de 16 teclados, es posible usar el teclado para la configuración.
  • Página 15: Menú De Supervisor

    Menú de supervisor Página 11/46 9. Menú de supervisor Encargar la autoridad de utilizar estas funciones y de ajustar o cambiar los parámetros para la operación cotidiana del sistema a una persona fiable. Utilizar este menú para:  Imprimir los informes de transacción ...
  • Página 16: Informes De Transacción

    Menú de supervisor Página 12/46 9.1. Informes de transacción Estos informes ofrecen una historia detallada respecto a los fluidos suministrados y a sus cantidades respectivas. Los informes son imprimidos por la impresora nominada como impresora de informes (v. el menú de configuración del sistema). Es sólo posible imprimir un informe uno por uno.
  • Página 17: Suministro Del Producto

    Menú de supervisor Página 13/46 9.4. Suministro del producto Este menú actualiza los niveles de stock o de inventario de los depósitos después de un suministro del producto. Si se selecciona esta opción, los datos siguientes se indicarán: Deposito Entrar cual depósito ha realizado el suministro (1-16, 0 hasta la función de salida).
  • Página 18: Añadir Un Nuevo Usuario

    Menú de supervisor Página 14/46 Si esta opción se selecciona, los datos siguientes se indicarán: Usar las teclas arriba/abajo para confirmar/borrar y Borrar transac. pulsar ENTER. Repetir para confirmar otra vez o para borrar. ¿Está seguro? Un mensaje se indica durante el borrado antes del Borrando transac.
  • Página 19: Menú De Cliente

    Menú de cliente Página 15/46 10. Menú de cliente Un gerente puede usar este menú para ajustar o cambiar los datos específicos del sitio. Este menú se utiliza para:  Asignar los nombres del producto, los depósitos y los enrolladores ...
  • Página 20: Productos

    Menú de cliente Página 16/46 10.1. Productos Esta opción se utiliza para entrar el nombre del producto que se encuentra en cada depósito. Es posible memorizar hasta 4 nombres de producto diferentes. Por defecto, a los depósitos 1-4 se ha asignado los productos 1-4 llamados ‘Aceite 1’ - ‘Aceite 4’ que pueden ser cambiados según las condiciones requeridas.
  • Página 21: Nivel De Aviso Del Depósito

    Menú de cliente Página 17/46 10.3. Nivel de aviso del depósito Es posible ajustar un nivel de stock bajo (re-orden) para cada depósito. Cuando el nivel cae por debajo de este nivel, un aviso se imprimirá en cada ticket de transacción. Si el sistema MDS está...
  • Página 22: Verificación Del Trabajo

    Menú de cliente Página 18/46 10.7. Verificación del trabajo Esta opción permite, si es necesario, el registro de los datos de servicio adicionales. Si esta función está activada, el técnico tiene que entrar el número del trabajo que forma parte del proceso de entrada de los datos para el suministro.
  • Página 23: Entrar El Tiempo De Inacción

    Menú de cliente Página 19/46 10.11. Entrar el tiempo de inacción Con esta opción es posible ajustar el intervalo en que la salida activa queda abierta sin suministrar un fluido. La función del tiempo de inacción trabaja de la misma manera en el modo pre-selección y también en el modo libre.
  • Página 24: Informe Diagnóstico

    Menú de cliente / Menú del sistema página 20/46 10.14. Informe diagnóstico Este menú indica un listado de los parámetros del sistema. Es útil para el diagnóstico de fallas o para una referencia en el futuro. Pulsar ENTER para activar la salida de una copia impresa.
  • Página 25 Menú del sistema Página 21/46 Menu sistema Modo Test Menu sistema Menu sistema Tipo sistema Sel.Cod.Sistema Menu sistema Menu sistema Válvula Master Pulsos por Unid Menu sistema Menu sistema Mostrar Stock Max. Dispensado Menu sistema Menu sistema Verificación OR Distr. Enrollador Menu sistema Menu sistema Ignorar OR...
  • Página 26: Modo Del Test Diagnóstico

    Menú del sistema Página 22/46 11.1. Modo del test diagnóstico Cada sistema MDS2000 I/O y el teclado se prueban completamente antes de salir la fábrica. Por lo tanto, esta opción normalmente no es necesaria. Si el sistema no trabaja como previsto, hace falta verificar, en primer lugar, si el equipo externo (electroválvulas, pulsadores) está...
  • Página 27: Monitoreo Del Stock

    Menú del sistema Página 23/46 11.4. Monitoreo del stock Raras veces, el monitoreo del stock no es necesario o no es deseado. Esta opción permite la desactivación de todas las funciones del stock. Todos parámetros ajustados respecto a los niveles de stock son desactivados y los parámetros prefijados están activados. Si no tiene la intención de siempre actualizar el nivel de depósito (suministro de aceite), podrá...
  • Página 28: Cambiar El Código Pin Del Sistema

    Menú del sistema Página 24/46 11.9. Cambiar el código PIN del sistema Si esta opción se selecciona, el código PIN del sistema actual se indicará: Cod.Cfg.Sistema Entrar un nuevo código PIN y pulsar ENTER. 1234 Confirmar Codigo Entrar otra vez el nuevo código PIN y pulsar ENTER para ___0 confirmar.
  • Página 29: Ajustar La Pantalla Para El Enrollador

    Menú del sistema Página 25/46 11.12. Ajustar la pantalla para el enrollador Durante los suministros es posible observar las cantidades corrientes del suministro en una gran pantalla de 4 cifras. Hay 16 direcciones de pantalla posibles. Si el uso de una pantalla no se desea, hace falta entrar el valor 255.
  • Página 30: Entrar El Código De Identificación (Id) De La Red I/O

    Menú del sistema / Suministro Página 26/46 11.15. Entrar el código de identificación (ID) de la red I/O Cada módulo I/O tiene su propio código de identificación para la red. Es recomendable numerar estos códigos en secuencias a partir de la cifra 0. Un I/O 0 es necesario para cada sistema como no trabajará, si el I/O 0 no existe.
  • Página 31 Diagnóstico de fallas / Problemas con el teclado /la impresora Página 27/46 Nota: Durante el proceso del suministro, una indicación de varios avisos y mensajes de error sería posible. En el capítulo siguiente se encuentran una lista y una descripción breve. Codigo Entrar el código PIN del técnico con 4 cifras.
  • Página 32: Verificación Del Trabajo

    Diagnóstico de fallas / Problemas con el teclado /la impresora Página 28/46 12.2. Verificación del trabajo Si la función de la verificación del trabajo está activada en el sistema MDS2000, hace falta entrar el número del trabajo y el número de registro. Después de la entrada del número de registro, el sistema MDS2000 verifica los datos.
  • Página 33: Diagnóstico De Fallas

    Diagnóstico de fallas / Problemas con el teclado /la impresora Página 29/46 13. Diagnóstico de fallas 13.1. Problemas con la red Como el sistema MDS2000 se basa en una red, esta red tiene que trabajar de una manera segura y sin errores. Por lo tanto, la mayoría de los problemas que ocurren durante la instalación del sistema MDS2000 son problemas con la red.
  • Página 34 Diagnóstico de fallas / Problemas con el teclado /la impresora Página 30/46 Terminal ON Puente CN1-IN JP3-OUT CN1-OUT JP3-OUT JP3-OUT CN1-OUT JP3-OUT JP3-IN Puente terminal de teclado – JP3 Puente I/O para terminar - CN1 6. Desconectar toda la red y sólo y sólo el módulo I/O 0 y el teclado 0 quedan conectados (como abajo indicado).
  • Página 35: Problemas Con El Teclado

    Diagnóstico de fallas / Problemas con el teclado /la impresora Página 31/46 14. Problemas con el teclado Aparte de los problemas con la comunicación, otros problemas posibles se indican en lo sucesivo. 14.1. Problemas del contraste La mayoría de los teclados usa las teclas arriba/abajo de la pantalla “Entrar PIN - Enter PIN” para cambiar el contraste (es posible pulsar más de 30 veces para reajustar el contraste original).
  • Página 36: Problemas Durante La Impresión De Informes

    Problemas con el suministro Página 32/46 15.2. Problemas durante la impresión de informes Por favor, verifique, si:  la impresora está correctamente conectada con la unidad seleccionada para imprimir.  la impresora está en orden de marcha y contiene una cantidad suficiente de papel. ...
  • Página 37: Apéndices

    Apéndices Página 33/46 17. Apéndices 17.1. Mapa del menú Codigo ____ Teclee No. O.T M enú del sistema (2222 ________________ Menú de cliente (1111) Menu sistema Matricula? Modo test ________________ Menu sistema Kilometros? Menu cliente Tipo sistema _______ Productos Menu sistema Enrollador Menu cliente Válvula Master...
  • Página 38: Calibración Del Enrollador Y Ajuste De Los Impulsos Por Unidad

    Apéndices Página 34/46 17.2. Calibración del enrollador y ajuste de los impulsos por unidad Para algunas aplicaciones, la cantidad actualmente suministrada no es idéntica con la cantidad requerida o contada (e indicada en la pantalla y/o en el ticket). Varios factores y también detalles como la densidad o la viscosidad del fluido, una electroválvula contaminada así...
  • Página 39: Códigos Pin

    Apéndices Página 35/46 Este ejemplo indica un exceso continuo respecto al suministro de aproximadamente 0,2 l. La causa puede ser una electroválvula lenta que no se cierra de un modo inmediato. Se puede bajar la velocidad del fluido o calibrar como se indica en lo sucesivo. Para un sistema con un valor ajustado de 100 impulsos por litro, se tiene que entrar el valor 20 (100= 1,0 l) en el menú...
  • Página 40: Códigos Finales De La Transacción

    Apéndices Página 36/46 17.5. Códigos finales de la transacción Al fin de cada transacción, un código de estado se imprime en el ticket. Durante el servicio normal, sólo los códigos 0 o 1 se indican. Código Descripción Explicación Parada por Transacción parada por un intervalo de inacción de la salida.
  • Página 41 Apéndices Página 37/46 Nota: En general, el disparo de un fusible se causa por un cortocircuito, algunos fusibles, sin embargo, fallan simplemente a causa de su edad y del desgaste. Si un fusible se dispara, hace falta, en primer lugar, realizar una investigación para garantizar la eliminación de todos los defectos antes de la instalación de un nuevo fusible.
  • Página 42: Pantalla A Distancia

    Pantalla a distancia Página 38/46 18. Pantalla a distancia La pantalla a distancia es un contador LED simple con 4 cifras y 7 segmentos para indicar la cantidad de un fluido suministrado por un enrollador único o por enrolladores múltiples. En primer lugar, esta pantalla está...
  • Página 43: Sujeción En La Pared

    Pantalla a distancia Página 39/46 18.1. Sujeción en la pared La pantalla se instala en una superficie sólida. Tal superficie puede ser la pared o la caja de un enrollador. Para instalar, hace falta, en primer lugar, abrir la caja desmontando los dos tornillos M4 de la faz de la pantalla.
  • Página 44: Conexión Con Un Sistema Mds2000 (Modo Can)

    Pantalla a distancia Página 40/46 18.3. Conexión con un sistema MDS2000 (modo CAN) Todas las conexiones eléctricas se realizan por medio de terminales roscados. Para garantizar una operación correcta, la unidad sólo necesita el suministro de corriente y las conexiones de CAN-Bus del sistema MDS2000. La ilustración que se encuentra abajo indica el cableado general.
  • Página 45: Decimales

    Pantalla a distancia Página 41/46 Si el modo contador está activado, hay también los menús para “PPU (pulses per unit)” - los impulsos por unidad y “HOSE - ENROLLADOR” para el número del enrollador indicado en el estado de espera. Si el modo CAN está activado, hay un menú adicional “Addr” para seleccionar el número de identificación de la pantalla.
  • Página 46: Menú De La Dirección De Unidad (Sólo En El Modo Can)

    Pantalla a distancia Página 42/46 18.9. Menú de la dirección de unidad (sólo en el modo CAN) La dirección de unidad permite la selección del punto nodal de identificación de la pantalla. Es posible usar hasta 16 puntos nodales diferentes para la pantalla en cada sistema MDS2000.
  • Página 47: Garantía

    Página 43/46 19. Garantía Badger Meter garantiza que los medidores y las partes de su fabricación y suministradas bajo esta categoría van a estar libres de defectos de materiales y mano de obra por un período de 24 meses. Si durante el período mencionado arriba, se comprueba a satisfacción del Vendedor del equipo que el medidor o las partes son defectuosas, dicho medidor o partes van a ser reparadas o reemplazadas a opción del Vendedor.
  • Página 48: Línea Caliente

    Línea Caliente En caso de necesidad de cualquier tipo de asistencia técnica, entre en contacto con su distribuidor autorizado, por favor. Badger Meter Europa GmbH ® Subsidiary of Badger Meter, Inc., USA Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) E-mail: badger@badgermeter.de www.badgermeter.de...

Tabla de contenido