Toto Gyrostream TS110J1 Manual De Instrucciones

Toto Gyrostream TS110J1 Manual De Instrucciones

Rociador corporal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Bodyspray
Rociador Corporal
Vaporisateur Corporel
TS110J1
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Gyrostream
®
TS110J2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto Gyrostream TS110J1

  • Página 1 TS110J2 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Rough-In Dimensions ...................... 17 THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
  • Página 3: Included Parts

    INCLUDED PARTS Check to make sure that all these parts were included in your packaging: Faceplate Faceplate Adapter Set Screw Bodyspray Screw x 4 Assembly INSTALLATION PROCEDURE Installation Preparation IM PORTANT: For proper installation and smooth operation, the valve must be level and square to the finished wall.
  • Página 4 Installing the Bodyspray (TS100J1, J2) 1) Prepare parts to install. Adapter Body Spray Assembly Set Screw Screws Faceplate Adapter 2) Wrap pipe tape around threads of adapter. Screw Hole Install the adapter using 12mm hex wrench, and if needed, an adjustable wrench (for leverage).
  • Página 5: Care & Cleaning

    Installing the Bodyspray (continued) 4) Install the bodyspray assembly by pushing it firmly into the adapter until it touches the finished wall surface, making sure that the screw holes are at 12, 3, 6, 9 o’clock and the portion with two notches is at 12 o’clock.
  • Página 6: Warranty

    INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery.
  • Página 7: Gracias Por Elegir Toto

    Dimensiones Preliminares ....................17 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Página 8: Incluía Partes

    INCLUÍA PARTES Asegúrese que todas estas partes estén incluidas en su empacado: Placa frontal Placa frontal Adaptador Tornillo de fijación Conjunto del 4 tornillos rociador corporal PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Preparación de la instalación IMPORTANTE: Para una instalación adecuada y un funcionamiento sin correcto, la válvula debe estar nivelada y directamente junto con la pared acabada.
  • Página 9 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1) Prepare las piezas para la instalación. Adaptador Conjunto del rociador corporal Tornillo de Tornillos fijación Placa frontal Adaptador 2) Coloque cinta de teflón alrededor Orificio del de las roscas del adaptador. tornillo Instale el adaptador con una llave Allen de 12 mm y, de ser nece- sario, una llave ajustable (para el apalancamiento).
  • Página 10: Instale El Conjunto Del Rociador Corporal

    Instale el conjunto del rociador corporal 4) Instale el conjunto del rocia- dor corporal empujándolo firmemente en el adaptador hasta que haga contacto con la superficie de la pared acabada. Asegúrese de que los orificios para los tornillos estén en la posición que en el reloj tienen las 12, las 3, las 6 y las 9 y que la zona que tiene las dos muescas quede...
  • Página 11: Garantía

    7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
  • Página 12: Merci D'avoir Choisi Toto

    Dimensions Brutes ......................17 MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO! La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations pour votre choix.
  • Página 13: Pièces Incluses

    PIÈCES INCLUSES Vérifiez que toutes les pièces sont inclues dans votre paquet: Garniture Garniture Adaptateur Assemblage de Vis sans tête Vis x 4 vaporisateur corporel PROCÉDURE D’INSTALLATION Préparatifs de l’installation IMPORTANT : Pour une installation adéquate et le fonctionnement sans tracas, la valve doit être de niveau et à...
  • Página 14 Installation du vaporisateur corporel (TS100J1, J2) 1) Préparez les pièces pour l’installation. Adaptateur Assemblage de vaporisateur corporel Vis sans tête Garniture Adaptateur 2) Enroulez du ruban pour joints filetés sur les filets de l’adaptateur. Trou de vis Installez l’adaptateur à l’aide d’une clé...
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Installation du vaporisateur corporel (suite) 4) Installez l’assemblage de vaporisateur corporel en le pous- sant fermement dans l’adaptateur jusqu’à ce qu’il touche la surface du mur fini en vous assurant que les trous de vis sont aux positions de 12, 3, 6 et 9 heures et que la partie avec deux encoches est à...
  • Página 16: Garantie

    1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison.
  • Página 17: Rough-In Dimensions

    ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / DIMENSIONS BRUTES Min: 1-21/32” [42mm] TS110J1 Max: 2-7/16” [62mm] 9/16” Finished [15mm] Wall Surface 1/2” NPT 3-5/16” [85mm] C/L of supply line TS110J2 Min: 1-21/32” [42mm] Max: 2-7/16” [62mm] 4” [100mm] 9/16” Finished [15mm] Wall Surface 4”...
  • Página 20 Rev A Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...

Este manual también es adecuado para:

Gyrostream ts110j2

Tabla de contenido