Página 1
Funksender und Empfänger Kit Funksender und Empfänger RS Zusatzmodul Transceiver Kit Additional Transceiver Module Emmeteur à distance par télécommande et récepteur Module additionnel pour émetteur à distance par télécommande et récepteur Emisor remoto inalámbrico y receptor Módulo adicional para emisor remoto inalámbrico y receptor...
Página 2
Gebrauchsanweisung Lieferumfang (pro Karton je 1x) • Empfänger/Sender • Tasche Vielen Dank, dass Sie sich für ein DÖRR Produkt entschie- • Schutz für Blitzschuh den haben. Bei sachgemäßer Anwendung werden Sie viel • Handschlaufe Freude daran haben. Achten Sie bitte darauf, dass Sie das • Bedienungsanleitung für Ihre Kamera passende Kit verwenden, damit Sie alle • DL-3.5 Synchro-Kabel verfügbaren Funktionen nutzen können.
Página 3
Nomenklatur Stativ- Antenne gewinde ¼“ Für Nikon Öse Für Canon Modus- schalter Blitzfuß Batteriefach X-Sync Buchse An-/ Ausschalter Gruppenknopf Gruppenanzeige Kanalwahlschalter Montagefuß LED Anzeige Beschreibung der Bedienelemente Antenne: Externe Funkantenne, angelötet Öse: Zum Anbringen der Handschlaufe Test/Auslöse-Knopf: Blitztestknopf oder 2stufiger Kamera- auslöseknopf Test-/Auslöseknopf Kanalschalter: 4 verschiedene Kommunikations- kanäle LED Anzeige:...
Página 4
Anschluss des Senders an einem Kamera-Blitzschuh Funktionsbeschreibung Lösen Sie die Rändelmutter am Blitzfuß des Empfängers und schieben Sie den Empfänger auf den Blitzschutz der Kanalwahl Kamera. Ziehen Sie die Rändelmutter fest. Das Gerät sollte Sender und Empfänger müssen immer auf den gleichen nun auf Empfängermodus (TX) geschaltet sein. Kanal eingestellt sein. Anschluss des Senders mittels 3.5 mm Synchro-Kabel Test/Auslöseknopf Stecken Sie das 3.5 mm Syncro-Kabel in die Buchse des Drücken Sie den Testknopf auf der Senderseite um den...
Página 5
Instruction Manual Box Content (1each per box): • Transceiver Thank you for purchasing this DÖRR product. An • Case appropriate use of the transceivers will guarantee that • Hot Shoe Cover you enjoy their functions completely. In order to use all • Wrist Strap given functions, make sure the kit is compatible with your • Instruction Manual camera. Please read these instructions carefully, in order • DL-3.5 Sync Cord to avoid damages from an improper usage. The wireless • DL-1/4 Cord transceiver kit offers a wide field of applications: • DL-E3 Cord (Canon version only) • DL-N3 Cord (Canon version only) • Flash Trigger or Receiver for Camera Flashes and Studio...
Página 6
Nomenclature ¼“ Tripod Socket Antenna For Nikon Eyelet For Canon Mode Switch Battery Hot Shoe Compartment X-Sync Socket Power Switch Group Button Group Indicator Channel Selector Mounting Foot Switch LED Indicator Description of Components Antenna: soldered external RF antenna Eyelet: to fix the wrist strap Test/Shutter Button: Flash test button or 2 steps shutter remote control...
Página 7
Connect the Sender to a Camera Flash Hot Shoe Description of Function Loosen the milled screw at the mounting foot of the receiver and slide the receiver onto the camera’s hot shoe. Channel Selector Now tighten the milled screw again. The transceiver must Sender und Empfänger müssen immer auf den gleichen be set to sender mode TX.
Página 8
Notice d´utilisation Liste de pièces fournies ( 1 pièce par emballage): • Récepteur/Émetteur Nous vous remercions d’avoir choisi ce système et de • Etui la confiance que vous accordez à la société DÖRR. Vous • Protection du sabot de flash pouvez apprécier pleinement votre système lorsque vous • Dragonne de main l’ utilisiez correctement. Veillez à ce que vous utilisiez le • Notice d‘utilisation système compatible avec votre appareil photo, afin que • Câble de synchronisation DL-3.5 vous puissiez profiter au mieux toutes les fonctons dispo- • Câble DL-1/4 nibles.
Página 9
Nomenclature Filetage Antenne trépied ¼“ Pour Nikon Œillet Pour Canon Interrupteur de mode Compartiment Sabot à piles/ batteries de flash rechargeables Interrupteur Douille X-Sync Marche/Arrêt Bouton de groupe Affichage de groupe Pied de fixation Interrupteur sélection de canal Description des composants Affichage LED Antenne: Antenne extérieure soudée Œillet:...
Página 10
Raccordement de l‘émetteur sur le sabot de flash Description des fonctions d’un appareil photo Dévisser l’écrou moleté sur le pied de fixation du flash Sélection du canal du récepteur et glissez le récepteur sur le sabot de flash L’émetteur et récepteur doivent être commutés sur le même de l’appareil photo. Maintenant serrez l’écrou moleté. canal. L’appareil doit être commuté en mode récepteur (TX).
Página 11
Manual de Instrucciones Lista de piezas suministradas (1 pieza por embalaje): • Receptor/emisor Gracias por adquirir este sistema y por la confianza que • Estuque Ude manifesta hacia la casa DÖRR. Con el fin de apro- • Protección de la zapata el flash vechar al máximo las ventajes del aparato, le rogamos • Correa para muñeca que lo utilice de manera correcta.
Página 12
Nomenclatura Rosca Antena trípode ¼“ Para Nikon Ojete Para Canon Interruptor de modo Compartimiento de pilas/baterias Zapata recargables de flash Toma X-Sync Interruptor apagado/ encendido Botón de grupo Indicación de grupo Pie de sujeción Interruptor de seleción de canal Indicador Descripción de los componientes luminoso LED Antena: Antena exterior soldada...
Página 13
Conexión del emisor en la zapata de flash de la cámara Descripción de funciones fotográfica Destornille la tuerca moleteada en el pie de sujeción del Selección de canal flash del receptor y deslice el receptor en la zapata de flash El emisor y receptor deben estar conmutados en el mismo de la cámara fotográfica. Ahora apriete la tuerca moletea- canal.
Página 14
Manuale di Istruzioni Contenuto della Scatola (1 per scatola) • “Transceiver” Trasmettitore e Ricevitore • Custodia Grazie di aver acquistato un prodotto DORR. Per godervi • Tappo contatto caldo al meglio questo prodotto si raccomanda un utilizzo • Cinghia da polso corretto. Per un più completo utilizzo del prodotto • Manuale di istruzioni assicuratevi di utilizzarlo con una fotocamera compatibile • DL-3.5 Cavo Sync.
Página 15
Nomenclatura Attacco Antenna treppiede ¼” Per Nikon Occhiello Per Canon Pulsante di Modalità Contatto Vano Batteria Caldo Presa X Sincro Pulsante di Alimentazione Pulsante dei Gruppi Indicatore dei Gruppi Selettore dei Attacco piedino Canali Indicatore LED Descrizioni Componenti Antenna: Antenna RF esterna (saldata) Occhiello: Per posizionare la cinghia da polso Pulsante “TEST”:...
Página 16
Collegamento del Trasmettitore al Contatto Caldo della Descrizione delle Funzioni Fotocamera Allentate la vite alla base del piedino del ricevitore e Selettore dei Canali scivolate il ricevitore sul contatto caldo della fotocamera. Il Ricevitore ed il trasmettitore devono essere posizionati Ora stringete la vite.
Página 17
Русский Руководство пользователя Содержимое коробки (1 в каждой коробке): • Приемопередатчик Спасибо за покупку продукта DÖRR. В случае • Сумка надлежащего применения использование всех функций • Крышка горячего башмака наших приборов приема и передачи сигнала доставит вам • Ремешок для запястья удовольствие.
Página 18
Наименования составных частей Гнездо штатива ¼“ Антенна Для Nikon Ушко для крепления Переключатель Для режимов Canon Отсек для батарей питания Кнопка теста / затвора Горячий башмак Крепежная пятка Гнездо X-Sync Кнопка Группы Описание компонентов Индикатор Группы Антенна: Припаянная внешняя радио Переключатель...
Página 19
Подключение передатчика к горячему башмаку Описание функций вспышки Ослабьте винт с рифленой головкой на приемнике Селектор каналов и продвиньте приемник на горячий башмак камеры. Приемник и передатчик всегда должны быть установлены Теперь снова затяните винт с рифленой головкой. на один и тот же канал. Приемопередатчик...
Página 21
DÖRR GmbH Postfach 1280 • 89202 Neu-Ulm/Germany Fon +49 731 97037-0 • Fax +49 731 97037-37 info@doerrfoto.de • www.doerrfoto.de Änderungen in den technischen Daten bleiben vorbehalten. Specifications are subject to change without notice. Sous réserve de modifications techniques. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. www.doerrfoto.de...