Página 2
N O T A El uso de fertilizantes en suspensión puede reducir significativamente la vida útil de las partes plásticas del caudalímetro y de la válvula de control motorizada. Se recomienda un mantenimiento preventivo periódico del rotor y partes internas del caudalímetro pues el excesivo desgaste puede afectar su exactitud.
HOJA DE LA REFERENCIA DE LA CALIBRACIÓN (Valores de referencia de la calibración o entrar en contacto con técnico del servicio) Circule los ajustes seleccionados UNIDAD TURF (ACRES) (HECTARES) (1000 PES QUADRADOS) SENSOR VELOCIDADE (SENSOR (RADAR) DE RUEDAS) CONTROLE LIQUIDO GRANULAR 1 GRANULAR 2 GRANULAR 3...
6. Definición de Alarmas ......................28 7. Registro de datos (DATA LOGGER) ..................29 DIAGRAMA DEL SISTEMA SCS 4400 COM BARRA DE LUZ (SMARTBAR) ........31 OPERACIÓN INICIAL DEL SISTEMA (Liquido) ..................32 PRUEBA INICIAL DEL SISTEMA EN CAMPO (Liquido) ................33 MANTENIMIENTO PREVENTIVO (Liquido) .....................
Página 5
11. Conector del porto de serie del GPS ....................64 12. Código de Comunicación de SCS 4400/SCS 4600 ................65 13.Procedimiento para update el programa del SCS 4400/SCS 4600 ........... 66 14. IInstalación del programa Databoy Viewer ..................67 PAGINAS DE LAS PIEZAS DE REPUESTOS...
5. Dos productos que usted agrega pueden ser controlados con nodos CAN, figuras17-20. El SCS 4400 junto con un receptor de DGPS, tiene la capacidad de registrar los dados de las aplicaciones. Esta información se registra en diversos formatos. Los datos se transfieren a través de una tarjeta de memoria flash (flashcompacto) y se procesan en una computadora de escritorio o en una computadora portátil..
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL RADAR RAVEN Para obtener instrucciones de instalación del sensor de velocidad de ruedas consulte el Apéndice 1. Al montar el radar, los siguientes lineamientos permitirán asegurar una instalación apropiada. Se sugiere instalar un soporte de montaje grande para servicio pesado (N/P 107-0159-693) en el chasis del vehículo para montaje del radar.
MONTAJE DEL CAUDALÍMETRO (MEDIDOR DE CAUDAL) Y SENSOR DE PRESIÓN (Transductor de presión opcional) CAUDALÍMETRO Monte el caudalímetro en el área de las válvulas de barra como se muestra en la figura 4. Todo el caudal que pasa por el caudalímetro debe dirigirse a las barras solamente, p. ej.: no debe existir una tubería (línea) de retorno al tanque o a la bomba después del caudalímetro.
Conecte los conectores del cable de control de caudal a las válvulas de barra, al caudalímetro, y a la válvula de control motorizada. En el SCS 4400 el alambre negro a la válvula de la barra #1, el alambre marrón a la válvula de la barra #2, el alambre azul a la válvula de la barra #3, el alambre negro/blanco a la válvula de la barra #4, el alambre marrón/blanco a la válvula de la barra #5, el...
(Los cables de extensión pueden adquirirse del concesionario local). SISTEMA DE CONTROLE LIQUIDO SCS 4400 FIGURA 5 Con la tecla POWER en OFF conecte los cables (alambres) rojo y blanco de la batería a la batería de 12 voltios.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA (COMPUTADOR) IMPORTANTE: Esta consola requiere a selección de área: US(acres), SI(hectáreas),o TU (1,000 pies²). Selección del trabajo Liquido, Granular 1, Granular 2, Granular 3. Selección de la válvula de controle: C-Sd (válvula de controle standard), C-F (válvula de controle rápida), C-FC (válvula de controle rápida que fecha com a chave barra total en posición OFF, C-P PWM VALVE o C-PC PWM válvula que fecha com a chave barra total na posição OFF.
CALIBRACIÓN DE LA CONSOLA (COMPUTADOR) CÁLCULO DEL "CAL BARRA". (LIQUIDO) Aplicación de cobertura total Calcule el ancho (longitud) de cada sección de barra en centimetros [cm] al multiplicar el número de boquillas por el espaciamiento. Anote estos anchos de barras para referencia futura al programar la consola.
CALCULANDO EL NÚMERO DE CALIBRACION DE VELOCIDAD CÁLCULO DE “CAL VELOC” (PARA RADAR) El CAL VELOC inicial es 152. Lleve a cabo los pasos del 1 al 6 para refinar este número después de haber finalizado la «PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA». Oprima la tecla power ON en la posición ON;...
4. CÁLCULO DE “CAL VALV” El número de calibración inicial de la válvula de control para CAL VALV es 2123 para C-Sd (válvula estándar),743 para C-F, y C-FC (válvula de acción rápida) o C-P, y C-PC (válvula PWM). El número de CAL VALV se emplea para calcular el tiempo de respuesta del control motorizada ante cambios de velocidad del vehículo.
CALCULO DEL CAUDAL (LIQUIDO) Determine el caudal total con el cual se debe aplicar la substancia química deseada. Consulte con su distribuidor local para asegurarse de que las boquillas/pastillas del pulverizador (rociador) tengan capacidad para aplicar dicho caudal. Para determinar qué boquillas/pastillas deve usar con su pulverizador, es necesario saber: 1) Presión nominal de aplicación ___ libras [bar]...
PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA Al entrar datos en la consola (computador), la secuencia de entrada es siempre la misma. NOTA: ES NECESARIO ENTRAR LOS DATOS EN LAS TECLAS DE LA 3 A LA 8. Oprima la tecla ENTER. Oprima la tecla en la cual desea entrar datos. Una “E”...
Página 21
IMPORTANTE: Si se comete un error en la selección de una entrada durante los pasos 1-6, coloque la tecla POWER ON/OFF en OFF. Oprima CE y manténgala presionada al mismo tiempo oprima la tecla POWER ON/OFF en ON. Este procedimiento reinicializará la consola. La pantalla mostrará...
Página 22
Selección de la VALVULA C-SD, VALVULA C-F, VALVULA C-FC, VALVULA C-P, VALVULA C-PC. Para selecionar C-Sd, C-F, C-FC, C-P,o C-PC oprima la tecla CE repetidamente hasta que el código deseado aparezca en la pantalla. Al oprimir la tecla ENTER. La pantalla mostraráCAL-MEDIDOR - CAUDALIMETR(liquido) o CONSTANTE GRANULAR (granular) Para aplicaciones líquidas, Introduzca el número de calibración del medidor de caudal CAL - MEDIDOR - CAUDALIMETRO (liquido).
ESTO CONCLUYE LA PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA. (computador). El CAL intermitente se apagará. De lo contrario, repita el procedimiento, comenzando en el paso 7. Después de que SI, TU o US; LIQUIDO, GRAN 1, GRAN 2, o GRAN 3; SP1 o SP2; C-Sd,C-F, C-FC, C-P o C-PC, se han seleccionado, se puede ver y cambiar las dichas selecciones al oprimir y retener oprimida la tecla: AUTO TEST por 12 segundos.
CARACTERÍSTICA DE AUTO TEST La tecla AUTO-TEST permite la simulación de velocidad normal para efectos de prueba del sistema, y para similar condición de pulverización con el equipo detenido. Introduzca la velocidad de operación simulada en la tecla: AUTO TEST. Si se desea [10 km/h], introduzca [10.0]. La VELOCIDAD mostrara en la pantalla.
Página 25
DESPLAZAMIENTO DEL PUNTO DECIMAL PARA APLICACIONES GRANULARES** METRICO -SI TURF normal desplazado normal desplazado normal desplazado VAZÃO (CAUDAL) 00000 0000.0 0000.0 0000.0 00000 0000.0 VAZÃO (CAUDAL) 00000 0000.0 0000.0 0000.0 00000 0000.0 VOLUME D TANQUE 000000 00000.0 00000.0 00000.0 000000 00000.0 AREA TOTAL 000.0...
MENU DATA (MENÚ DE DATOS) A continuación se presentan breves descripciones de las características disponibles bajo la tecla MENÚ DATA. Existe cuatro submenus (Sérial , Producto, Consola, y CAN ) incluida en el MENÚ DATA. Para tener acceso las opciones debajo de cada submenus, utiliza las teclas Para avanzar al proximo submenu (categoría), oprima la tecla MENÚ...
Página 27
SUBMENU: PRODUCT (PAGINA 1) PANTALLA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN SELEC BARRA Esta característica permite que el usuario seleccione secciones de barra que se utilizarán solamente con ciertos productos. Estos productos serán activados solamente cuando se activan las secciones de barra seleccionadas (ON).
Página 28
PANTALLA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN LIMIT BAJO Es el mínimo Vol/min [lit/ha] ou [kg/ha] necesario para mantener una cobertura uniforme de aplicación. Si el caudal de aplicación en L/min cae por debajo de este límite, a válvula de control detiene el cierre. Este valor es automáticamente proporcional al porcentaje de los números las secciones de la barra que están en operación (están ON) (por ejemplo, si el límite de bajo que se introduziu es 15 L/min y una mitad de la longitud...
Página 29
PANTALLA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN SENSOR FLUJO Para aplicaciones líquidas con el sistema de inyección, el alarme del sensor de flujo puede ser activado o desactivado. Desactive el sensor de flujo si no controlar el sistema de inyección. PRESION La pantalla muestra presión en KPA , PSI o BAR de los sensores (transductores) de presión.
Página 30
SUBMENU: CAN PANTALLA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN NODO DE BARRA Instalado a bordo con SCS 4400 o SCS 4600. Y VELOC NODO DE CONTROL Activa o desactiva la comunicación CAN con el nodo de Control de barra. DE BARRA El programa y la revisión del nodo aparecerán se instalado.
DEFINICIÓN DE ALARMAS Descripciones de las alarmas visuales y audibles de la consola. La alarma audible puede ser activado o desactivated del menú de la consola, dentro del menú de datos (MENU DATA). Pantalla Alarma Descripciones de las Alarmas Audivel (*) VERIF NODOS CAN OU La consola no está...
Pantalla Alarma Descripciones de las Alarmas Audivel (*) BAJO TANQ Cuando la alarma del bajo volumen en el tanque esta activada, las alarmas visuales y audibles alertarán para indicar que el volumen en el tanque cayó abajo del valor programado. (ve bajo tanque).
Página 33
CUIDADO: NO QUITA O NO INTRODUCIR LA TARJETA COMPACT FLASH EN LA CONSOLA, CUANDO LA MISMA SE ENCUENTRA ENCENDIDO (ON). LOS DATOS PUEDEN DAÑARSE. UTILIZE SOLAMENTE TARJETAS DE LAS MARCA SANDISK COMPACT FLASH CARDS FIGURA 9 pantalla del SCS 4400/4600...
OPERACIÓN INICIAL DEL SISTEMA (APLICACIÓN LIQUIDA) Llene el tanque con agua solamente. (Si se va utilizar una bomba de desplazamiento positivo (de pistón), abra completamente la válvula de seguridad, (válvula de alivio de presión PRV). Coloque el interruptor BARRA TOTAL ON/OFF en la posición ON y los interruptores individuales de las BARRAS ON/OFF en la posición OFF.
PRUEBA INICIAL DEL SISTEMA EN CAMPO (APLICACIÓN LIQUIDA) Conduzca el pulverizador en el campo con las barras en la posición OFF y verifique que la lectura de VELOCIDAD en la consola es la correcta. Coloque los interruptores de las barras y el TOTAL DE BARRAS en la posición ON. Coloque la consola el la modalidade AUTO usando la tecla AUTO/MANUAL.
INSTALACION INSTALACION DEL CODIFICADOR (CONTA GIRO) Monte el codificador en el eje de correa transportador o en otro eje que rota a una velocidad angular conocida hacia el transportador. (Vea las Figuras). Engrase el eje del codificador, eje del transportador y acoplador del codificador (acomoda eje de transportador de 1").
INSTALACIÓN DE LA VALVULA DE CONTROL HIDRAULICA Consulte las Figuras 13 - 16 para obtener información sobre la instalación típica de la válvula de control hidráulica. La válvula debe montarse con el motor en la posición vertical. Conecte el cable del produto a valvula de control hidraulica y codificador. Si en uso conecte el sensor de discos, y sensor del nivel de tolva granular.
CALIBRACION DE LA CONSOLA (COMPUTADOR) CÁLCULO DEL "CAL BARRA". (GRANULAR) Introduzca el ancho total e la propagación estándar de los discos (BARRA de la distribución del producto) en centimetros. 2. CALCULO DE LA CONSTANTE GRANULAR Calcule en cm cúbicos la descarga para 1 vuelta del codificador. L = longitud en cm, del curso de la correa de transporte para 1 vuelta del codificador GH = Altura de la puerta (tapa de la compuerta) en cms.
Confirmar que la constante granular es cero (ninguna punto decimal en el Cal medidor). Introduzca 200 en la tecla Cal Medidor. Introduzca cero en el volumen total. Haga funcionar la máquina y colete una muestra y ejecutar los cálculos abajo. Cal Medidor x Volumen Total X Densidad Producto = Constante Granular Volume Atual EXAMPLE:...
OPERACIÓN INICIAL DEL SISTEMA (APLICACIÓN GRANULAR ) Verifique que NO ha producto en la caja granular. Coloque el interruptor BARRA TOTAL en ON y los interruptores individuales de las BARRAS en OFF. Prenda la consola oprimindo la tecla POWER ON. Coloque la consola en la modalidade MANUAL usando la tecla AUTO/MANUAL.
El sistema CAN permite que productos adicionales seán agregados fàcilmente al sistema de control. El SCS 4400/SCS 4600 permite hasta tres productos en el sistema de control (dos a través del sistema CAN). Los productos pueden estar en cualquier combinación, líquido, granular, sistema de inyección, o usos del control de los discos granulares.
GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ACCIÓN CORRECTIVA PROBLEMA Verifique el fusíbles en el cable de la consola. PANTALLA NO ENCIENDE CON Verifique las conexiones de la bateria. POWER ON. Segure la tecla 2 para obscurecer el contraste CONSOLA ENCENDIDO do LCD. Devuelva la consola a su distribuidor para servicio.
Página 50
EL CAUDAL MUESTRA «0000». Verifique si la consola indica la velocidad correctamente. Si la velocidad es “0000" haga referencia a lo problema 8. Verifique que el volumen total (Vol./min.) están correctos. Si el volumen total no registra haga referencia a lo problema15. Introduzca una velocidad típica a AUTO-TEST.
Verifique que el cable del medidor de caudal 14) EL VOLUMEN TOTAL NO REGISTRA. no esta corroído. Pruebe el cable del medidor de caudal como muestra en el apêndice 4. Verifique las piezas internas de la medidor de caudal, limpia y ajuste. Ve el apéndice 5 para el ajuste y la limpieza del medidor de caudal Reemplace el medidor de caudal.
Página 52
Si los nodos CAN no estam conectados a lo LA PANTALLA DE LA CONSOLA CAN bus oprima la tecla MENU DATA . MUESTRA "VERIF NODOS CAN O El menu de CAN aparecerá y las opciones del COMUNICACION CAN" nodo CAN automaticamiente serán desactivadas.
APÉNDICE 1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS El sensor de velocidad de ruedas consta de cuatro imanes, un ensamble de sensor con cable y piezas de montaje. Secuencia de instalación del sensor de velocidad: Seleccione una rueda no tractora del equipo (rueda izquierda frontal de tractor o rueda de implemento).
INSTRUCCIONES PARA PERFORAR (TALADRAR) LA LLANTA (RIN) DE LA RUEDA Y PARA INSTALAR LOS IMANES DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS En ruedas que no tengan agujeros de montaje ya existentes, haga lo siguiente: PARA LLANTA DE RUEDA DE CUATRO U OCHO AGUJEROS PARA ESPÁRRAGOS: Elija agujeros opuestos entre sí...
Página 55
CÁLCULO DE LA CONSTANTE “CAL VELOC” (Nº DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD) Coloque una marca con una tiza o cinta adesiva en la rueda del vehículo en la que se instala el sensor de velocidad, como se muestra en la Figura 9. Marque el punto inicial sobre el terreno (suelo).
Página 56
CALCULANDO EL NÚMERO DE CALIBRACION DE VELOCIDAD CÁLCULO DE “CAL VELOC” (PARA RADAR) El CAL VELOC inicial es 152. Lleve a cabo los pasos del 1 al 6 para refinar este número después de haber finalizado la «PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA». Oprima la tecla power ON en la posición ON;...
APÉNDICE 2 INSTALACIÓN EN LA LÍNEA DE RETORNO PREPARACIÓN INICIAL DEL SISTEMA Conecte las tuberías del sistema como se muestra en la Figura arriba. Realice el ajuste de la siguiente manera. Instale el puente de inversión de polaridad en el cable de la válvula de control motorizada (N/P 115-0159-415).
Mantenga el interruptor manual de control de caudal (+, y -) en la posición (+) durante 12 segundos para asegurarse que la válvula de control motorizada esté completamente cerrada. NOTA: Para monitorear el sistema apropiadamente, es necesario instalar un manómetro. Ajuste la válvula de la línea (tubería) de agitación para obtener la agitación deseada.
APÉNDICE 3 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DE EXTENSIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD Desconecte el cable del sensor de velocidad. Si se está usando el cable de extensión del sensor de velocidad , desconéctelo del cable del ensamble del sensor de velocidad . Coloque el conector del cable de extensión del sensor de velocidad de tal manera que la ranura quede apuntando a las 12hs.
APÉNDICE 4 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DEL CAUDALÍMETRO Desconecte el cable del sensor de velocidad. Desconecte los cables de extensión del caudalímetro. Coloque el conector del cable de extensión del caudalímetro de tal manera que la ranura quede apuntando a las 12hs. de un reloj. En este caso la posición de los patas (pines)conectores sería la siguiente: En la posición 2 hrs:.......
APÉNDICE 5 MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CAUDALÍMETRO Retire el caudalímetro (medidor de caudal) del equipo y lave con agua limpia para retirar cualquier substancias químicas. ADVERTENCIA SOBRE NH3: Efectúe completamente el sangrado de la manguera del tanque de alimentación y de todas las otras tuberías del sistema antes de desarmar el caudalímetro, los aditamentos y las mangueras.
APÉNDICE 6 PROCEDIMIENTO PARA RE-CALIBRAR EL CAUDALÍMETRO Introduzca [38]como número de calibración del caudalímetro en la tecla CAL MEDIDOR 5 Introduzca 0 para VOL TOTAL en la tecla VOL TOTAL Coloque en OFF todos los interruptores de barras. Retire una manguera de barra y coloque en un contenedor calibrado de [19 litros]. Coloque en ON el interruptor de barra y el interruptor Master de barras (total de barras).
APÊNDICE 7 OPCIÓN DE INTERRUPTOR DE BARRA TOTAL REMOTA (SOLAMENTE CONSOLA SCS 4400) FIGURA 12 El interruptor de la barra total REMOTA cuando está instalado en paralelo con el interruptor barra total; por lo tanto activando el interruptor remoto o interruptor de barra total ativara las válvulas de...
APÊNDICE 8 VERIFICACIÓN DE LA CONSTANTE GRANULAR Para verificar y refinar la constante granular, efectúe el siguiente procedimiento (después de completar la PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA): Pese el camión cargado y anote el peso. Introduzca la densidad del producto en lbs/pie [gramas/cm cubicos] en la tecla: CAL MEDIDOR Introduzca "0"...
APÊNDICE 9 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE RPM DE DISCOS 117-0159-575 Instale el sensor de discos a un soporte mediante un perno de acero inoxidable, una arandela de presión, y una tuerca. Monte el soporte para el sensor de discos en la lengüeta de montaje en la caja, con el perno de acero inoxidable, arandela de presión y tuerca.
APÊNDICE 10 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE NIVEL DE TOLVA GRANULAR 063-0171-252 Instale el sensor de nivel de tolva en la tolva del abonador en el lugar que se muestra. Elija la ubicación según la construcción de la tolva. Use la placa de montaje como plantilla para marcar la ubicación de los agujeros. Taladre y retire la rebaba de todos los agujeros.
(doses) 3 caudal (dose) 1 caudal (dose) 2 El punto decimal no se envia desde la computadora remota hacia la Consola Raven. Configuracion del cable de comunicacion de 9 pines a 9 pines (P/N 115-0171-395). CTS 8 9 Pines...
Todos los códigos de comunicacion de salída de la consola comiezan con $R164-, el $R indica código de comunicación Raven, el 164 son los últimos tres dígitos del numero del chip del SCS 4400/SCS 4600, "- " indica la versión de revisión del programa (software).
APÊNDICE 13 PROCEDIMIENTO PARA UPDATE EL PROGRAMA SCS 4400 Usando el cable de la consola, conecte el alambre rojo +12V y el alambre blanco con la tierra. (NOTA: El pino 1 en el conectador de la consola es tierra, el pino 37 en el conectador de la consola es +12V).
APÊNDICE 14 INSTALACION DEL DATAboy Viewer El software DATAboy Viewer es un programa opciona de software (pn 077-0171-138) que el usuario puede instalar en un desktop o laptop para ver los mapas creó con el DATAboy. INSTALACION DEL SOFTWARE Introduzca el CD Farm Works en la unidad de CD. Windows comenzará automáticamente el proceso instalación para usted.
PARA COMENZAR Seleccione Programas el menú del comienzo( the Start Menu) Seleccione Raven Industries Seleccione DATAboy Viewer ABRE el ARCHIVO Seleccione el archivo deseado de la lista y seleccione Open. VEA EL MAPA Lista todos los archivos abiertos marca de cheque indica la selección del archivo...
DESCRIPCIONES DEL MENU Y TOOLBAR Open – Abre el archivo seleccionado Close – Cierra el archivo seleccionado Close All – Cierra todos los archivos abiertos Save As – Salva archivo abierto Print – Imprime el mapa seleccionado Exit – Exit el programa Zoom Tool –...
Raven cuando usado en condiciones normales de operación y manutención TIEMPO DE GARANTÍA (DURACIÓN DE LA GARANTÍA) El sistema Raven tiene una garantía de 12 meses a partir de la data de su compra ( adquisición). Esta garantía cubre solamente o cliente original y no es transferible.
Página 76
P.O. Box 5107 Fax: 605-331-0426 Sioux Falls, SD 57117-5107 www.ravenprecision.com atdinfo@ravenind.com Notice: This document and the information provided are the property of Raven Industries, Inc. and may only be used as authorized by Raven Industries, Inc. All rights reserved under copyright laws.