Página 1
Manual de Instalación y Mantenimiento SCS 440/450...
Página 2
NOTA: El uso de fertilizantes en suspensión puede reducir significativamente la vida útil de las partes plásticas del caudalímetro y de la válvula de control motorizada. Se recomienda un mantenimiento preventivo periódico del rotor y partes internas del caudalímetro pues el excesivo desgaste puede afectar su exactitud.
4.MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CAUDALIMETRO ..........5.PROCEDIMIENTO PARA RE-CALIBRAR EL CAUDALIMETRO ............... 6.INTERFAZ EN SERIE ..............................7.CADENAS DE COMUNICACIÓN DEL SCS 440 ....................8.CADENAS DE COMUNICACIÓN DEL SCS 450 ....................9.INSTALACIÓN EN LA LÍNEA DE RETORNO ......................LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO...
SIMBOLOGÍA GPM - galones por minuto MPH - millas por hora l/min - litros por minuto km - kilómetro dl/min - decilitros por minuto km/h - kilómetros por hora PSI - libras por pulgada cuadrada US - volumen por acre kPa - kilopascal SI - volumen por hectárea GPA - galones por acre...
El SCS 440/SCS 450 consta de una consola de control, un sensor de velocidad, un caudalímetro (medidor de caudal tipo turbina) y una válvula de control motorizada. La consola se instala directamente en la cabina del vehículo para facilitar su uso al operador.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL RADAR RAVEN Para obtener instrucciones de instalación del sensor de velocidad de transmisión en las ruedas consulte el Apéndice 1. Al montar el radar, los siguientes lineamientos permitirán asegurar una instalación apropiada. Se sugiere instalar un soporte de montaje grande para servicio pesado (N/P 107-0159-693) en el chasis del vehículo para montaje del radar.
Página 10
MONTAJE DEL CAUDALÍMETRO (MEDIDOR DE CAUDAL) Y SENSOR DE PRESIÓN (Transductor de presión opcional) CAUDALÍMETRO Monte el caudalímetro en el área de las válvulas de barra como se muestra en la figura 4. Todo el caudal que pasa por el caudalímetro debe dirigirse a las barras solamente, p. ej.: no debe existir una tubería (línea) de retorno al tanque o a la bomba después del caudalímetro.
Conecte los conectores del cable de control de caudal a las válvulas de barra, al caudalímetro, y a la válvula de control motorizada. En el SCS 440 el alambre negro a la válvula de la barra #1, el alambre marrón a la válvula de la barra #2, el alambre azul a la válvula de la barra #3. En el SCS 450 el alambre negro a la válvula de la barra #1, el alambre marrón a la válvula de la barra #2, el...
MONTAJE DE LA CONSOLA Y EL CABLEADO Monte la consola en un soporte fijo dentro de la cabina del vehículo. Conecte el cable de control de la consola al conector (enchufe) en la parte trasera de la consola.(Vea la figura 5). Lleve el cable del control de la consola hacia afuera de la cabina del vehículo y conéctelo con el cable de control de caudal.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA IMPORTANTE: Esta consola requiere de una selección de área en US(acres),SI(hectáreas),o TU (1,000 pie²); sensor de velocidad SP1(sensor de velocidad de ruedas, etc.) o SP2 (radar); y C-Sd (válvula de controle standard), C-F (válvula de controle rápida), C-FC (válvula de cierre rápido), C-P PWM VALVE o C-PC PWM válvula de cierre.
CALIBRACIÓN DE LA CONSOLA CÁLCULO DE "CAL BARRA" Aplicación de cobertura total Calcule el ancho (longitud) de cada sección de barra en centimetros [cm] al multiplicar el número de boquillas por el espaciamiento. Anote estos anchos de barras para referencia futura al programar la consola.
CÁLCULO DE “CAL VELOC” El CAL VELOC inicial es 152. Lleve a cabo los pasos del 1 al 6 para refinar este número después de haber finalizado la «PROGRAMACIÓN INICIAL DE LA CONSOLA». Coloque el interruptor POWER en la posición ON; todos los interruptores restantes en la posición OFF.
CÁLCULO DE “CAL VALV” El número de calibración inicial de la válvula de control para CAL VALV es 2123 para C-Sd (válvula estándar), o bien 743 para C-F (válvula de acción rápida). El número de CAL VALV se emplea para calcular el tiempo de respuesta del control motorizada ante cambios de velocidad del vehículo.
CÁLCULO DE "CAUDAL 1 (VAZAO) Y CAUDAL 2 (VAZAO)" Determine el caudal total con el cual se debe aplicar la substancia química deseada. Consulte con su distribuidor local para asegurarse de que las boquillas/pastillas del pulverizador (rociador) tengan capacidad para aplicar dicho caudal. Para determinar qué boquillas/pastillas deve usar con su pulverizador, es necesario saber: 1) Presión nominal de aplicación ___ libras [bar]...
PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA Al entrar datos en la consola, la secuencia de entrada es siempre la misma. NOTA: ES NECESARIO ENTRAR LOS DATOS EN LAS TECLAS DE LA 3 A LA 8. Oprima la tecla ENTER. Oprima la tecla en la cual desea entrar datos. Una “E”...
Página 20
IMPORTANTE: Si se comete un error en la selección de una entrada durante los pasos 1-6, coloque el interruptor (POWER ON/OFF en OFF. Oprima CE y manténgala presionada al mismo tiempo que coloca el interruptor POWER ON/OFF en ON. Este procedimiento reinicializará la consola. La pantalla mostrará...
Página 21
Selección de C-Sd, C-F, C-FC, C-P,o C-PC. Para seleccionar C-Sd, C-F, C-FC, C-P,o C-PC oprima CE repetidamente hasta que el código deseado aparezca en la pantalla. Oprima ENTER momentáneamente, ahora la pantalla mostrará CAL-AUTO TEST 0. Definición de teclas de Calibración de barras. CAL BARRA 3 Al oprimir esta tecla se visualiza el número de barra seleccionada en la pantalla.
Página 22
Es posible que también desee entrar datos en las teclas: VOL TANQUE 9 y HORA 0 ENTRADA DEL VOLUMEN: Introduzca el VOLUMEN total estimado en el TANQUE cuando comience a pulverizar (rociar), en la tecla: VOL TANQUE 9 Cada vez que se llene el tanque, es necesario introduzir este número nuevamente. INTRODUCCIÓN DE LA HORA, FECHA Y REDUCCIÓN (BAJA) DE POTENCIA: Definición de teclas de hora, fecha y reducción de potencia: HORA 0...
OTRAS CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para visualizar en la pantalla la ÁREA TOTAL cubierta, oprima momentáneamente la tecla: ÁREA TOTAL Para reinicializar este total a cero en cualquier momento, introduzca un «0» en esta tecla. Para visualizar en la pantalla el VOLUMEN TOTAL pulverizado (rociado), oprima momentáneamente la tecla: VOL TOTAL Para reinicializar este total a cero en cualquier momento, introduzca un «0»...
ALARMA (LIMITE) DE BAJO CAUDAL VOLUMEN/MINUTO Oprima VOL/MIN hasta que la pantalla se encienda y apague (destelle) intermitentemente LIMITE DE BAJO CAUDAL 0. A continuación se puede entrar un caudal unitario de límite bajo. Si el caudal de aplicación en L/min cae por debajo de este límite, la válvula de control detiene el cierre, suena una alarma, y la pantalla muestra «-BAJO VOL-»...
Raven de Coordenada de Aplicación. Consulte el manual del Sistema de Coordenada de Aplicación para obtener más información. GPS DESACTIVADO OPCIONES GPS - Se utilizan únicamente con el Sistema Raven de Coordenada de Aplicación. Para obtener más información consulte el manual Sistema de Coordenada de Aplicación.
Página 26
PANTALLA CARACTERÍSTICA Y DESCRIPCIÓN REF DE CAMPO REFERENCIA DE CAMPO Permite que el usuario introduzca un número de hasta 4 dígitos para representar un campo o para hacer referencia a una parcela. La referencia de campo se incluye en las páginas inicio de campo y fin de campo, así...
Página 27
Definición de la tecla Menú Data: MENÚ DATA Al oprimirse esta tecla aparecen en la pantalla las características seleccionadas del Menú Data. EJEMPLO: la pantalla mostrará las opciones por nombre y mostrará el valor seleccionado. Al oprimirse esta tecla después de seleccionar MENÚ DATA se asciende a través de características deseadas, una a la vez.
Página 28
ALARMA DE CAMBIO DE CAUDAL ON/OFF La pantalla mostrará ALARMA DE CAMBIO CAUDAL/VAZ-ON. Al presionar CE momentáneamente cambia la pantalla entre «ON» y «OFF». Un valor «ON» significa que la alarma está activada; un valor «OFF» significa que la alarma está desactivada.
Página 29
UNIDADES DEL REGISTRADOR DE DATOS (DATA LOGGER) La pantalla mostrará UNID REGISTRADOR DATOS-METER [«FEET»]. Al oprimir CE momentáneamente cambia la pantalla METER y SEC. Un valor de METER [«FEET»], o un valor de «SEC» significa que se han escogido segundos como la unidad de medida para el VALOR REGISTRADOR DE DATOS programado previamente.
Página 30
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN. (transductor de presión opcional) Usado para calibrar el sensor de presión (transductor de presión opcional). La pantalla mostrará ENTER PARA CAL PRESIÓN. La pantalla mostrará ENTER PRESIÓN BARRA. Con la bomba desprendida y 0 Psi en la tubería del pulverizador, introduzca 0 para numero de calibración del sensor de presión.
FRECUENCIA PWM 122 La pantalla mostrará FRECUENCIA PWM 122 Oprima ENTER y introduzca la frecuencia del solenoide de la válvula PWM. Oprima la tecla ENTER nuevamente. Oprima 1 momentáneamente para avanzar a BLOQUEO DE DATOS BLOQUEO DE DATOS La característica BLOQUEO DE DATOS prohibe la entrada de datos sin antes entrar el CÓDIGO DE BLOQUEO DE DATOS.
11. DESPLAZAMIENTO DECIMAL La característica CORRIMIENTO DECIMAL se usa para incrementar la precisión del sistema en aplicaciones de bajo caudal. El corrimiento del punto decimal se efectúa durante la entrada de CAL MEDIDOR (constante de calibración del caudalímetro). Después de entrar en el modo CAL MEDIDOR oprima la tecla de corrimiento decimal AUTO TEST, introduzca la constante de calibración del caudalímetro (medidor de caudal), y a continuación, oprima ENTER.
OPERACIÓN INICIAL DEL SISTEMA Llene el tanque con agua solamente. (Si se va utilizar una bomba de desplazamiento positivo (de piston), abra completamente la válvula de seguridad, (válvula de alivio de presión PRV). Coloque el interruptor MASTER (BARRA TOTAL) ON/OFF en la posición ON y los interruptores individuales de las BARRAS ON/OFF en la posición OFF.
PRUEBA INICIAL DEL SISTEMA EN CAMPO Conduzca el pulverizador en el campo con las barras en la posición OFF y verifique que la lectura de VELOCIDAD en la consola es la correcta. Coloque los interruptores de las barras y el Master (TOTAL DE BARRAS) en la posición ON y el interruptor de control de CAUDAL en la posición 1 .
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA LA PANTALLA NO SE ILUMINA CON EL INTERRUPTOR POWER ON. Verifique el fusible en la parte posterior de la consola. Examine las conexiones de la batería y cables de alimentación Examine el funcionamiento de el interruptor POWER ON/OFF. Devuelva la consola a su distribudor para que éste reemplace la placa madre de procesamiento de datos.
Página 36
PANTALLA (DISPLAY)VELOCIDAD PERMACE «0» Desconecte el cable del caudalímetro de la consola. Examine el conector del cable del sensor de velocidad y el conector (enchúfelo) en la parte posterior de la consola en caso de que hubieran clavijas (contatos)sueltas. Limpie las clavijas y enchufes en los conectores del cable del sensor de velocidad.
Página 37
NO SE PUEDE VARIAR EL CAUDAL NI EN OPERACIÓN MANUAL NI AUTOMÁTICA. Examine el cable que conecta con la válvula de control motorizada para tratar de detectar averías o roturas. Examine las conexiones de los cables para asegurarse de que estén limpios. Con el interruptor MASTER en ON;...
APÉNDICE 1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS El sensor de velocidad de ruedas consta de cuatro imanes, un ensamble de sensor con cable y piezas de montaje. Secuencia de instalación del sensor de velocidad: Seleccione una rueda no tractora del equipo (rueda izquierda frontal de tractor o rueda de implemento).
Página 39
INSTRUCCIONES PARA PERFORAR (TALADRAR) LA LLANTA (RIN) DE LA RUEDA Y PARA INSTALAR LOS IMANES DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDAS En ruedas que no tengan agujeros de montaje ya existentes, haga lo siguiente: PARA LLANTA DE RUEDA DE CUATRO U OCHO AGUJEROS PARA ESPÁRRAGOS: Elija agujeros opuestos entre sí...
Página 40
CÁLCULO DE LA CONSTANTE “CAL VELOC” (Nº DE CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD) Coloque una marca con una tiza o cinta adesiva en la rueda del vehículo en la que se instala el sensor de velocidad, como se muestra en la Figura 9. Marque el punto inicial sobre el terreno (suelo).
APÉNDICE 2 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DE EXTENSIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD Desconecte el cable del sensor de velocidad. Si se está usando el cable de extensión del sensor de velocidad , desconéctelo del cable del ensamble del sensor de velocidad . Coloque el conector del cable de extensión del sensor de velocidad de tal manera que la ranura quede apuntando a las 12hs.
APÉNDICE 3 PROCEDIMIENTO PARA PROBAR LOS CABLES DEL CAUDALÍMETRO Desconecte el cable del sensor de velocidad. Desconecte los cables de extensión del caudalímetro. Coloque el conector del cable de extensión del caudalímetro de tal manera que la ranura quede apuntando a las 12hs. de un reloj. En este caso la posición de los patas (pines)conectores sería la siguiente: En la posición 2 hrs:.......
APÉNDICE 4 MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL CAUDALÍMETRO Retire el caudalímetro (medidor de caudal) del equipo y lave con agua limpia para retirar cualesquiera substancias químicas. ADVERTENCIA SOBRE NH3: Efectúe completamente el sangrado de la manguera del tanque de alimentación y de todas las otras tuberías del sistema antes de desarmar el caudalímetro, los aditamentos y las mangueras.
APÉNDICE 5 PROCEDIMIENTO PARA RE-CALIBRAR EL CAUDALÍMETRO Introduzca [38]como número de calibración del caudalímetro en la tecla CAL MEDIDOR 5 Introduzca 0 para VOL TOTAL en la tecla VOL TOTAL Coloque en OFF todos los interruptores de barras. Retire una manguera de barra y coloque en un contenedor calibrado de [19 litros]. Coloque en ON el interruptor de barra y el interruptor Master de barras (total de barras).
Retorno del carro Caudal Caudal 1 (VAZAO) = 123.4 El punto decimal no se envía desde la computadora remota hacia la consola Raven. Distribución (opcional) de clavijas del cable de 9 pines por 9 pines (N/P 115-0159-822). DSR 6 CTS 8...
Todas las cadenas de salida de la consola comienzan con $R124F, el $r indica una cadena de comunicación Raven, el 124 son los últimos tres dígitos del número de pieza actual del circuito integrado programado SCS 440 y F indica la versión de revisión del software.
Todas las cadenas de salida de la consola comienzan con $$R124F, el $r indica una cadena de comunicación Raven, el 124 son los últimos tres dígitos del número de pieza actual del circuito integrado programado SCS450 y F indica la versión de revisión del software.
APÉNDICE 9 INSTALACIÓN EN LA LÍNEA DE RETORNO FIGURA 10 PREPARACIÓN INICIAL DEL SISTEMA Conecte las tuberías del sistema como se muestra en la Figura 10. Realice el ajuste de la siguiente manera. Instale el puente de inversión de polaridad en el cable de la válvula de control motorizada (N/P 115-0159-415).
Página 49
Coloque todos los interruptores de BARRA ON/OFF en la posición ON, para verificar que las válvulas de las barras funcionen y que las boquillas no estén obstruidas. Mantenga el interruptor manual (inc. +, dec. -) en la posición (+) durante 12 segundos para asegurarse que la válvula de control motorizada esté...
PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SCS 440 PARA APLICACIONES LÍQUIDAS ELEMENTO DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA RAVEN Interruptor MASTER DE BARRAS(BARRA TOTAL) 412-2011-046 Interruptor individuales de barra 412-2011-047 Interruptor para ajuste manual de caudal (+/-) 412-2011-087 Interruptor Caudal 1 (VAZAO)/Caudal 2 (VAZAO)/Manual...
PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SCS 450 PARA APLICACIONES LÍQUIDAS ELEMENTO DESCRIPCIÓN Nº DE PIEZA RAVEN Interruptor para ajuste manual de caudal (+/-) 412-2011-087 Interruptor Caudal 1 (VAZAO)/Caudal 2 (VAZAO)/Manual 412-2011-073 Interruptor (POWER) de encendido/apagado 412-2011-048 Interruptor individuales de barra...
Página 53
Garantía Limitada ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto de fabricación o de materiales en su producto de Raven Industries bajo uso en condiciones normales, mantenimiento y servicio. ¿Cuánto dura el periodo de cobertura? Los productos de Raven Industries están cubiertos por esta garantía por 12 meses después de la fecha de compra.
Página 54
P.O. Box 5107 Fax: 605-331-0426 Sioux Falls, SD 57117-5107 www.ravenprecision.com Notice: This document and the information provided are the property of Raven Industries, Inc. and may only be used as authorized by Raven Industries, Inc. All rights reserved under copyright laws.