Haulotte Group HA16X Instrucciones De Utilización De Mantenimiento
Haulotte Group HA16X Instrucciones De Utilización De Mantenimiento

Haulotte Group HA16X Instrucciones De Utilización De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para HA16X:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Y DE MANTENIMIENTO
PLATAFORMA AUTOMOTRIZ
HA16X
242 032 2560 - E 11.05
SP
ISO
9001
V2000
CERTIFIED COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haulotte Group HA16X

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO PLATAFORMA AUTOMOTRIZ HA16X 242 032 2560 - E 11.05 9001 V2000 CERTIFIED COMPANY...
  • Página 3 Distribué par / Distributed by/ Distribuito da Haulotte France Centre Mondial Pièces de Rechange Tél / Phone +33 (0)4 72 88 05 70 Spare Parts International Centre Fax / Fax +33 (0)4 72 88 01 43 Tél / Phone +33 (0)4 77 29 24 51 Fax / Fax +33 (0)4 77 29 98 88 Haulotte Portugal...
  • Página 5: Generalidades

    Utilización y mantenimiento GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su barquilla automotriz PINGUELY-HAULOTTE Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible. Por nuestra parte, insistimos en la importancia de: •...
  • Página 6 Utilización y mantenimiento...
  • Página 7 Why use only Haulotte original spare-parts ? RECALLING THE EEC DECLARATION OF CONFORMITY IN QUESTION Components, substitutions, or modifications other than the ones recommended by Haulotte may recall in question the initial security conditions of our Haulotte equipment. The person who would have intervened for any operation of this kind will take responsibility and recall in question the EEC marking validity granted by Haulotte.
  • Página 8 4. QUALITY Using Haulotte original spare-parts means guarantee of : • High quality partsl • The latest technological evolution • Perfect security • Peak performance • The best service life of your Haulotte equipment • The Haulotte warranty • Haulotte technicians’ and repair agents’ technical support 5.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    ESCALA DE BEAUFORT .................... 7 PRESENTACIÓN ......................7 2.1 - IDENTIFICACIÓN......................7 2.2 - PRINCIPALES COMPONENTES................8 2.3 - ESPACIO DE TRABAJO ..................... 9 2.3.1 - Espacio de trabajo HA16X....................... 9 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................10 2.4.1 - Características técnicas H15X....................10...
  • Página 10 Utilización y mantenimiento 2.5 - DIMENSIONES ......................12 2.5.1 - Dimensiones HA16X en posición de reposo ................12 2.5.2 - Dimensiones HA16X en posición de transporte..............13 2.6 - ETIQUETAS.......................14 2.6.1 - Referencias de las etiquetas ....................14 2.6.2 - Etiquetas comunes «rojas» ....................15 2.6.3 - Etiquetas comunes «amarillas»...
  • Página 11 Utilización y mantenimiento 4.3.2 - Operaciones desde la barquilla ..................... 37 4.3.3 - Parada de la máquina......................37 4.4 - REPARACIÓN CON EL GRUPO ELECTROBOMBA DE EMERGENCIA ....38 4.5 - SALVAMENTO ......................38 4.6 - DESEMBRAGUE....................... 39 MANTENIMIENTO ..................... 41 5.1 - RECOMENDACIONES GENERALES...............
  • Página 12 Utilización y mantenimiento ESQUEMAS HIDRÁULICOS..................61 9.1 - ESQUEMA HA16X REFERENCIA................61...
  • Página 13: Recomendaciones Generales - Seguridad

    Utilización y mantenimiento RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL 1.1.1 - Manual El objetivo del presente manual es ayudar al conductor a conocer las barquillas automotrices HAULOTTE para utilizarlas con eficacia y con total seguridad. No obstante, este manual no puede reemplazar la formación de base necesaria para cualquier usuario de materiales de obra.
  • Página 14: Consignas Generales De Seguridad

    Utilización y mantenimiento 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.2.1 - Operadores Los operadores deben tener más de 18 años, deben ser titulares de una autorización de conducción expedida por su empresario tras verificación de su aptitud médica y tras una prueba práctica de conducción de la barquilla.
  • Página 15 Utilización y mantenimiento Para reducir los riesgos de caída grave, los operadores deben respetar imperativamente las consignas siguientes: • Sujetarse con firmeza a las barandillas cuando se eleve o se conduz- ca la barquilla. • Limpiar cualquier mancha de aceite o de grasa que pudiera haber en los estribos, el suelo y los pasamanos.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    Utilización y mantenimiento OBSERVAR :No remolcar la barquilla (no ha sido prevista para ello y debe ser transportada sobre un remolque). 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudida - Vuelco Atención ! El sentido de marcha puede llegar a Los riesgos de sacudida y de vuelco son importantes en las siguientes invertirse en una máquina con situaciones:...
  • Página 17: Verificaciones

    Utilización y mantenimiento - Verificar el desgaste de las pastillas de freno regularmente para evitar todo riesgo de colisión. 1.4 - VERIFICACIONES Remitirse a la normativa nacional vigente en el país de utilización. Para FRANCIA: Decreto del 01/03/2004 + circular DRT 93-22 de septiembre de 1993 que precisa: 1.4.1 - Verificaciones periódicas El aparato debe ser objeto de visitas periódicas cada 6 meses para poder...
  • Página 18: Estado De Conservación

    Utilización y mantenimiento 1.4.3 - Estado de conservación Detectar cualquier deterioro susceptible de provocar situaciones peligrosas (dispositivos de seguridad, limitadores de carga, controlador de pendiente, fugas de los gatos, deformación, estado de las soldaduras, apretado de los tornillos, de los flexibles, conexiones eléctricas, estado de los neumáticos, holguras mecánicas excesivas).
  • Página 19: Escala De Beaufort

    Utilización y mantenimiento 1.7 - ESCALA DE BEAUFORT La Escala de Beaufort que mide la fuerza del viento es reconocida a nivel internacional y utilizada para comunicar las condiciones meteorológicas. Su graduación va desde 0 hasta 17, y cada unida representa una cierta fuerza o velocidad de viento a 10 m (33 pies) por encima del nivel del mar al descubierto.
  • Página 20 Utilización y mantenimiento...
  • Página 21: Presentación

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X PRESENTACIÓN La barquilla automotriz modelo HA16X ha sido concebida para todo tipo de trabajos en altura, dentro del límite de sus características (Capít. 2.4 -, “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”, página 10) y respetando todas las consignas de seguridad propias del material y de los lugares de utilización.
  • Página 22: Principales Componentes

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.2 - PRINCIPALES COMPONENTES Fig. 2 - Principales Componentes 1 - Chasis rodante 11 - Capós 2 - Ruedas motrices y directrices 12 - Soporte pluma 3 - Ruedas motrices 13 - Corona de orientaciónl 4 - Soporte barquilla con limitador de carga 14 - Compartimento depósito gasóleo e hidráulico...
  • Página 23: Espacio De Trabajo

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.3 - ESPACIO DE TRABAJO 2.3.1 - Espacio de trabajo HA16X Fig. 3 - Zona de trabajo HA16X 52ft 49in 49ft 21in 45ft 93in 42ft 65in 39ft 37in 36ft 09in 32ft 81in 29ft 53in...
  • Página 24: Características Técnicas

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.4.1 - Características técnicas H15X DESIGNACIÓN HA16X Unidad Cesto estándar Opción cesto 1800x800 2300x800 Carga Esfuerzo manual lateral máximoi Velocidad máxima del viento Km/h Longitud total de la barquilla en posición de 7.60...
  • Página 25 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X DESIGNACIÓN HA16X Unidad Motor DEUTZ F3L1011F - Potencia 38CH/28.33hp/28Kw a 2400 r.p.m. - Potencia al ralentí 20.4 CH/15.21 hp/15Kw a 1250 r.p.m. 2309 Kwh - Consumo Velocidad de traslación - velocidad baja 0.42 1.66 - velocidad alta Esfuerzo máximo sobre una rueda...
  • Página 26: Dimensiones

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.5 - DIMENSIONES 2.5.1 - Dimensiones HA16X en posición de reposo 7600 3737 2000...
  • Página 27: Dimensiones Ha16X En Posición De Transporte

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.5.2 - Dimensiones HA16X en posición de transporte 670 0 3737 2000...
  • Página 28: Etiquetas

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6 - ETIQUETAS 2.6.1 - Referencias de las etiquetas Ref. Código Cant. Désignación 307P218230 Grafismo HA16X 307P200530a Altura piso + carga HA16X 3078143420 Instrucción de utilización francés 307P218110 Placa constructor francés 3078143550 No estacionar en la zona de trabajo 3078143490 Peligro electrocución...
  • Página 29: Etiquetas Comunes «Rojas

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6.2 - Etiquetas comunes «rojas» Composant spØcifique cette machine. NE PAS INTERCHANGER. Component specific to this machine. DO NOT INTERCHANGE. Komponenten nur f r diese maschine geeignet. BITTE AUF EINE ANDERE MASCHINE NIGHT MONTIEREN.
  • Página 30: Etiquetas Comunes «Amarillas

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6.3 - Etiquetas comunes «amarillas»...
  • Página 31: Etiquetas Comunes Diversas

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6.4 - Etiquetas comunes diversas 7814-394 7814-393...
  • Página 32: Etiquetas Específicas Australia

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6.5 - Etiquetas específicas Australia DANGER BEWARE OF OVERHEAD ELECTRICAL HAZARDS REGULATION 133A of the CONSTRUCTION SAFETY ACT 1912 REQUIRES a. Minimum approach of an appliance 3 m for voltages up to 132,000 to live electrical apparatus.
  • Página 33: Emplazamiento De Las Etiquetas

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 2.6.7 - Emplazamiento de las etiquetas...
  • Página 34 Conducción y Mantenimiento - HA16X...
  • Página 35: Principio De Funcionamiento

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRÁULICO Todos los movimientos de la máquina se efectúan gracias a la energía hidráulica proporcionada por una bomba de pistones autoreguladora de circuito abierto, equipada con un compensador «LOAD SENSING».
  • Página 36 Conducción y Mantenimiento - HA16X 3.1.2.4 -Traslación (desplazamiento de la máquina) Cuatro motores hidráulicos montados en las ruedas aseguran el accionamiento de las ruedas por medio de los reductores epicicloidales. La alimentación de presión a los motores suprime la acción del freno en las ruedas delanteras.
  • Página 37: Circuito Eléctrico Y Seguridades De Utilización

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 3.2 - CIRCUITO ELÉCTRICO Y SEGURIDADES DE UTILIZACIÓN 3.2.1 - Generalidades La energía eléctrica utilizada para los mandos y el arranque del motor térmico proviene de una batería de 12 V. Las horas están contabilizadas en un cuentahoras.
  • Página 38: Velocidades De Traslación

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 3.2.5 - Velocidades de traslación Para desplazar la máquina, es necesario poner en servicio y mantener activada la seguridad «hombre muerto». Si se suelta esta seguridad «hombre muerto» la traslación se para. 3.2.5.1 -Posición de transporte (barquilla plegada) En posición de transporte la máquina debe estar en la siguiente...
  • Página 39: Reparación

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 3.2.6.2 - Reparación ¡ Atención! El uso del grupo de emergencia Un grupo electrobomba de emergencia controlado desde la barquilla o la torreta permite hacer frente a una avería de la bomba principal. está exclusivamente reservado para el auxilio a las personas en Si un problema de funcionamiento impide al usuario que está...
  • Página 40 Conducción y Mantenimiento - HA16X - Retirar el capó, - Coger la palanca, (Ref 1, Foto :Reparación manual, página 25) - Posicionar la palanca en el distribuidor N°4, (Ref 1, Foto :Reparación manual, página 25) - Pulsar el mando manual de la electroválvula, (Ref 2, Foto :Reparación manual, página 25)
  • Página 41 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X * Pulsar el mando manual (Ref 2, Foto :Reparación manual, pá- gina 25) * Pulsar el distribuidor "a" - Retracción del telescopio * Tirar de la palanca * Pulsar el mando manual (Ref 2, Foto :Reparación manual, pá- gina 25) * Pulsar el distribuidor "e"...
  • Página 42 Conducción y Mantenimiento - HA16X - Movimiento de compensación hacia abajo * Empujar la palanca * Pulsar el mando manual (Ref 2, Foto :Reparación manual, pá- gina 25) * Pulsar el distribuidor "d" - Movimiento de compensación hacia arriba * Empujar la palanca * Pulsar el control manual (Ref 2, Foto :Reparación manual, pá-...
  • Página 43: Utilización

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X UTILIZACIÓN 4.1 - DESCARGA - CARGA - DESPLAZAMIENTO - PRECAUCIONES ¡ Atención! Cuando se transporte la máquina, Antes de proceder a cualquier maniobra, hay que controlar el buen estado de la máquina, para asegurarse de que no haya sido dañada durante el es obligatorio bloquear la torreta transporte.
  • Página 44: Descarga Con Rampas

    Conducción y Mantenimiento - HA16X ¡ Atención! 4.1.2 - Descarga con rampas No se ponga nunca debajo ni demasiado cerca de la máquina Seleccione la velocidad baja de traslación. durante las maniobras Cuando la máquina está replegada, la alarma está desactivada incluso si se sobrepasa el peralte máximo autorizado.
  • Página 45: Carga

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.1.3 - Carga Las precauciones son idénticas a las de la descarga. Fig. 5 - La carga El calce debe realizarse conforme al siguiente croquis: • una eslinga en cada oreja • una correa a la altura del soporte cesto.
  • Página 46: Operaciones Previas A La Primera Puesta En Servicio

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.2 - OPERACIONES PREVIAS A LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO ¡ Atención! Cuando se utilice la alta presión IMPORTANTE: Antes de cada operación de utilización de la máquina o tras un periodo de almacenamiento, consulte las operaciones de puesta en para el lavado, se debe tener servicio (Capít.
  • Página 47 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.2.1.2 -Puesto de mando "barquilla" Foto 4: Pupitre de mando «barquilla» 1.Manipulador orientación y elevación pluma 8.Compensación cesto 2.Manipulador elevación brazo 9.Interruptor bloqueo diferencial 3.Manipulador raslación 10.Interruptor rotación barquilla 4.Piloto puesta en tensión 11.Mando de emergencia 5.Interruptor arranque...
  • Página 48: Controles Antes De La Utilización

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.2.2 - Controles antes de la utilización 4.2.2.1 -Zona de evolución • Asegúrese de que la máquina repose sobre un suelo plano, estable y que pueda soportar el peso de la máquina (véase cap. 2.4 - presión sobre el sol).
  • Página 49: Compartimento Depósitos

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.2.2.4 -Compartimento depósitos Foto 7: Depósitos • Verifique los niveles: - de aceite hidráulico: el nivel es visible cuando el capó está abierto (Ref. 4, Foto :Depósitos, página 35) , si fuera necesario, complete el nivel llenando por el tapón de llenado ref.
  • Página 50: Puesta En Servicio

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.3 - PUESTA EN SERVICIO IMPORTANTE: La puesta en servicio deberá empezar únicamente cuando todas las operaciones del precedente capítulo hayan sido escrupulosamente ejecutadas. Para familiarizarse con la máquina, es necesario hacer las primeras maniobras en el suelo dejando la máquina en la posición de transporte: contrapeso delante, pluma recogida.
  • Página 51: Operaciones Desde La Barquilla

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.3.2 - Operaciones desde la barquilla NOTA : Cuando tenga que desplazarse, es importante levantar la fle- cha de algunos metros con el fin de evitar que el cesto roce el suelo durante los desplazamientos.
  • Página 52: Reparación Con El Grupo Electrobomba De Emergencia

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.4 - REPARACIÓN CON EL GRUPO ELECTROBOMBA DE EMERGENCIA ¡ Atención! El uso del grupo de emergencia está exclusivamente reservado para el auxilio a las personas en caso de avería de la alimentación principal en energía hidráulica.
  • Página 53: Desembrague

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 4.6 - DESEMBRAGUE Es posible desembragar los reductores de las ruedas motrices para poder remolcar la máquina en caso de avería. ¡ Atención! En esta configuración, la máquina Procedimiento de desembrague: deja de estar frenada.
  • Página 54 Conducción y Mantenimiento - HA16X...
  • Página 55: Mantenimiento

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X MANTENIMIENTO 5.1 - RECOMENDACIONES GENERALES Las operaciones de mantenimiento indicadas en el presente manual son dadas para condiciones normales de utilización. ¡ Atención! En condiciones difíciles: temperaturas extremas, higrometría elevada, No utilice la máquina como masa para atmósfera contaminante, altitud elevada, etc., algunas operaciones deben...
  • Página 56: Plan De Mantenimiento

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 5.2 - PLAN DE MANTENIMIENTO El plan (página siguiente) indica las periodicidades, los puntos de mantenimiento (órgano) y los ingredientes que hay que utilizar. • La referencia inscrita en el símbolo indica el punto de mantenimiento en función de la periodicidad.
  • Página 57: Plan De Mantenimiento

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 5.2.2 - Plan de mantenimiento. Heures 1 000 2 000 3 000 12 13...
  • Página 58: Operaciones

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 5.3 - OPERACIONES 5.3.1 - Cuadro recapitulativo. Periodicidad Ref. Operación • Verifique los niveles : - aceite motor - aceite hidráulico - gasóleo Todos los días o - baterías eléctricas antes de cada • Verifique la limpieza: puesta en servicio - prefiltro de gasóleo, cambiarlo si hay agua o impurezas...
  • Página 59: Ajuste Del Esfuerzo De Torsión De Los Tornillos De Coronas De La Orientación

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X Periodicidad Ref. Operación Cada 3000 horas • Verifique: - estado de los patines de rozamiento del movimiento de telescopio - estado de los cables eléctricos y flexibles hidráulicos etc… RECUERDE:Todas las periodicidades deben ser reducidas en caso de tra- bajo en condiciones difíciles.
  • Página 60: Reductores De Ruedas Motrices

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 5.3.3.2 -Reductores de ruedas motrices ¡ Atención! Antes del desmontaje, asegúrese de que el circuito de aceite no esté bajo presión y que el aceite no esté a una temperatura demasiado elevada. Foto 12: Reductores El control y el vaciado necesitan el desmontaje de la rueda.
  • Página 61: Incidentes De Funcionamiento

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO RECUERDE:El respeto de las consignas de utilización y de mantenimiento de la máquina evitará la mayoría de los incidentes. No obs- tante, se pueden presentar algunos. Antes de cualquier inter- vención, es indispensable buscar en el siguiente cuadro si están indicados.
  • Página 62 Conducción y Mantenimiento - HA16X INCIDENTES CAUSAS PROBABLES REMEDIOS No hay movimiento de • Hace falta aceite hidráulico • Completar el nivel dirección • La brocha de bloqueo está enclavada • Retirar la brocha La torreta no gira en el chasis La bomba hidráulica...
  • Página 63 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X...
  • Página 64 Conducción y Mantenimiento - HA16X FU10 SQ5/SQ20 SQ6/SQ21...
  • Página 65: Sistema De Seguridad

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X SISTEMA DE SEGURIDAD 7.1 - ELEMENTOS DE LA MÁQUINA 7.1.1 - El motor Alternador Arrancador Acelerador Parada motor 7.1.2 - Las alimentaciones y fusibles 10A Parada motor 80A Acelerador 30A +Principal 3A 212 +Torreta 3A 211 +Barquilla 20A 201 +Electroválvulas...
  • Página 66: Las Entradas De Las Seguridades

    Conducción y Mantenimiento - HA16X 7.1.3.2 -Las entradas de las seguridades: Pesaje Pesaje Peralte Pluma despegada Brazo despegado SQ20 Rotación cesto SQ21 Rotación cesto Temperatura depósito de aceite Presión de aceite motor Temperatura de aceite motor Filtro atascado Alternador Anti-arranque 7.1.4 - Las salidas...
  • Página 67: Los Zumbadores

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 7.1.4.4 -Los zumbadores Bocina (260-261) Zumbador Peralte, Sobrecarga, Temperatura Zumbador Sobrecarga 7.1.4.5 -Los pilotos Carga Batería Filtro de aire Temperatura aceite motor Presión de aceite motor Piloto defecto HL13 Pesaje...
  • Página 68 Conducción y Mantenimiento - HA16X...
  • Página 69: Esquema Eléctrico

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X ESQUEMA ELÉCTRICO 8.1 - ESQUEMA E 572 - FOLIO 01/05...
  • Página 70 Conducción y Mantenimiento - HA16X 8.2 - ESQUEMA E572 - FOLIO 02/05...
  • Página 71 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 8.3 - ESQUEMA E572 - FOLIO 03/05...
  • Página 72 Conducción y Mantenimiento - HA16X 8.4 - ESQUEMA E572 - FOLIO 04/05...
  • Página 73 HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X 8.5 - ESQUEMA E572 - FOLIO 05/05...
  • Página 74 Conducción y Mantenimiento - HA16X...
  • Página 75: Esquema Ha16X Referencia

    HA16X Conducción y Mantenimiento - HA16X ESQUEMAS HIDRÁULICOS 9.1 - ESQUEMA HA16X REFERENCIA...
  • Página 76 Conducción y Mantenimiento - HA16X...

Tabla de contenido