Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP721 Serie
Página 1
Operator’s Manual CP721 Series 3/8” Impact Wrench WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
Página 3
Lubrication We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the 1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to consequences of using the declared values, instead of two (2) drops per minute.
Página 4
Reemplace las partes dañadas GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE o gastadas. Garantía Limitada: Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 2. Aquellas piezas sometidas a un fuerte desgaste se encuentran (“CP”) están garantizados contra todo defecto de material y mano de subrayadas en la lista de piezas.
Página 5
Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de Kit de Mise Au Point: voir la liste des pièces 8940169227 matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé...
Página 6
3. Per mantenere il tempo di inattività al minimo, si raccomanda l’uso dei kit di manutenzione: Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di Kit Di Manutenzione: Vedi parte dell’elenco 8940169227...
Página 7
Byt ut skadade och slitna delar. 2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan. Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter 3. För att hålla stilleståndstiden till ett minimum rekommenderas garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum.
Página 8
Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle Schmierung von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer 1.
Página 9
(3) meses, GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE caso a ferramenta seja utilizada todos os dias. Substituir peças Garantia Limitada: Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC danificadas ou gastas. (“CP”) estão garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, 2.
Página 10
3. For at stillstandstiden skal holdes på et minimum, anbefales BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN følgende servicesett: Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Justeringspakke: Se delliste 8940169227 (“CP”) garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato.
Página 11
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT drie (3) maanden als het gereedschap elke dag wordt gebruikt. Beperkte Garantie: De “Produkten” van de Chicago Pneumatic Tool Co. Vervang beschadigde of versleten onderdelen. LLC (“CP”) zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking 2.
Página 12
Smøring fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier 1. Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) dråber pr.
Página 13
(3) kuukauden välein ensimmäisen TAKUUEHDOT käyttövuoden jälkeen. Vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “tuotteille” uusiin. annetaan valmistusmateriaalia ja työnlaatua koskeva yhden vuoden 2. Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa.
Página 14
в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода. Исключительная ответственность компании CP Оригинальная инструкция по эксплуатации и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Все права защищены. Всякое несанкционированное...
1. Μετά το πρώτο έτος, αποσυναρμολογήστε και επιθεωρήστε το μοτέρ αέρα και το συμπλέκτη κρούσης κάθε τρεις (3) μήνες εάν Περιορισμένη εγγύηση: Τα «Προϊόντα» της Chicago Pneumatic Tool Co. χρησιμοποιείτε το εργαλείο κάθε μέρα. Αλλάξτε τα εξαρτήματα που LLC («CP») είναι εγγυημένα για τυχόν ελαττώματα σε υλικά και εργασία...
Página 17
és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától Kenés és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Chicago Pneumatic, 1. SAE 10 fokozatú, levegővezeték-kenőolajat használjon, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek percenként két csepp adagolással! Ha levegővezeték-kenőolaj helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
Página 18
(3) mēnešiem, ja ierīce RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA tiek izmantota katru dienu. Aizvietojiet salūzušās vai nolietotās Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk detaļas. tekstā saukts “CP”) “Produktiem” attiecas garantija, ka tiem nav materiālu 2.
Ograniczona gwarancja producenta 3. Aby skrócić przestoje, zaleca się następujące zestawy serwisowe: Zestaw do regulacji: Patrz: spis części Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC 8940169227 (”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych zakupionych bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów.
Página 20
Vyměňte poškozené nebo opotřebované součástky. OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE 2. Součástky, které se hodně opotřebovávají, jsou v seznamu Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. součástek podtrženy. LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po 3.
Página 21
Spoločnosť CP môže podľa vlastného úsudku zdarma produkty opraviť Pôvodné pokyny alebo vymeniť. Opravy alebo výmeny sú pod zárukou ako je popísané Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC vyššie po zvyšok pôvodnej záručnej lehoty. Jedinou zodpovednosťou Všetky práva vyhradené. Akékoľvek nepovolené použitie alebo spoločnosti CP a vaším jediným nápravným prostriedkom podľa tejto...
Página 22
2. Deli, ki se hitro obrabijo, so v spisku delov podčrtani. 3. Da bi zmanjšali čas, ko orodje ni zmožno delovati, na minimum, Omejena garancija: “Izdelki” družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) imajo enoletno garancijo od datuma nakupa za napake v materialu priporočamo naslednje servisne komplete:...
Página 23
RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA 2. Greitai susidėvinčios dalys pabrauktos dalių sąraše. 3. Siekiant sugaišti kuo mažiau laiko, rekomenduojama naudoti Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai toliau išvardintus įrankius: turi garantiją nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
в процеса на изработка и от устройството на работното място, както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности, вместо използването на стойности, които отразяват...
Página 26
3. Kako i vrijeme zastoja bilo što kraće, preporučuju se sljedeći servisni kompleti: Komplet za reparaturu: Pogledajte popis dijelova 8940169227 OGRANIČENO JAMSTVO PROIZVOĐAČA Ograničeno jamstvo: Za “proizvode” tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. Tehnički podaci LLC (“CP”) daje se jamstvo koje pokriva nedostatke materijala i manjkavu Brzina neopterećenog alata: 11000 o/min izradu na rok od godinu dana od datuma kupnje.
Página 27
şi ambreiajul de şoc la fiecare 3 (trei) luni. Înlocuiţi piesele deteriorate sau uzate. Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 2. Piesele cu coeficient de uzură ridicat sunt subliniate în lista sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata unui an de la data cumpărării.
Teknik Veriler ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ Boşta hız: 11000RPM Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
Página 29
돌리면파워가 감소됩니다. 제조사의 제한 보증 보수유지 제한 보증: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (이하 “CP”)의 1. 첫 해가 지난 다음에는, 매일 공구를 사용하는 경우 삼 “제품들”은 구매일로부터 1년 동안 재질과 기술 관련 결함이 (3) 개월마다 공기 모터 및 충격 클러치를 분해하여...
Página 31
DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
Página 32
DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...